Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

леж

  • 1 лежать

    леж||а́ть
    несов
    1. εἶμαι ξαπλωμένος, κοί-τομαι, κεΐμαι, πλαγιάζω:
    \лежать на траве πλαγιάζω ἐπάνω στά χόρτα· \лежать в больнице βρίσκομαι στό νοσοκομείο·
    2. (быть расположенным) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, είμαι:
    город \лежатьит на берегу́ моря ἡ πόλη βρίσκεται στήν ἀκροθαλασσιά, ἡ πόλη εἶναι παραθαλάσσια·
    3. (на ком-л.\лежатьоб обязанностях, заботах и т. п.):
    <§ти обязанности \лежатьат на нем αὐτά εἶναι δικά του καθήκοντα· ◊ \лежать в основе ἀποτελώ τή βάση.

    Русско-новогреческий словарь > лежать

  • 2 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 3 лежание

    лежання; (лежба, лёжка) лежа, лежня, лежанка. [З лежі не справиш одежі (Приказка). Від лежні аж боки болять (Сл. Ум.)].
    * * *
    лежа́ння; лежня́

    Русско-украинский словарь > лежание

  • 4 налёжка

    1) см. Нале[ё]живание, Належание;
    2) см. Належь.
    * * *
    текст.
    наліж, -лежі

    Русско-украинский словарь > налёжка

  • 5 покоить

    кого покоїти кого, дбати (піклуватися) про чий спокій. [Я тебе не покину до віку, буду тебе покоїти (Квітка). Дочка дуже піклується про материн спокій]. Себя -ить - дому не пристроить - з спання не купиш коня, а з лежі не справиш одежі.
    * * *
    поко́їти

    Русско-украинский словарь > покоить

  • 6 Полеживание

    полежування, лежня, лежа, лежні (-ів). [За лежнею і посидіти ніколи. З лежі не справиш одежі. Тільки лежні справляєш та сидні (Гр.)].

    Русско-украинский словарь > Полеживание

  • 7 лежать

    несов.
    1. дароз кашидан, ёзидан, ёнбош кардан, хобидан, хоб кардан; лежать в постели дар бистар хобидан; лежать на боку 1) якпаҳлу хобидан, ёнбош кашидан 2) перен. бекор гаштан, бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; лежать в больнице дар беморхона хобидан; лежать в лёжку бемори барҷомонда будан; лежнем лежать дуру дароз нахеста хобидан
    2. будан, воқеъ будан, ҷой гирифтан, истодан; пӯшидан; книга лежит на полке китоб дар раф аст; деньги лежат в сберегательной кассе пул дар кассаи амонатист; этот виноград может долго лежать ин ангур дуру дароз истода метавонад; на траве лежал иней рӯи алафро қирав пӯшида буд
    3. будан, воқеъ будан; за рекой лежали поля дар он тарафи дарьё киштзорҳо воқеъ буд // (проходить) гузаштан; наш путь лежал через горы роҳи мо аз байни кӯҳсор мегузашт
    4. ҷойтир будан, хобидан
    5. перен. таъсир кардан, нақш бастан, акс ёфтан; на её лице лежал отпечаток усталости дар рӯи вай асари хастаҳолӣ нақш баста буд
    6. на ком перен. ба ӯҳдаи (ба зиммаи) касе будан, вазифаи касе будан; ответственность лежит на нём ҷавобгарӣ ба зиммаи вай аст <> лежать в основе чего-л. асоси чизе будан (шудан); лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳучцат); плохо леж ит дуздиданаш осон; душа (сердце) не лежит к комӯ-чемӯ-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад

    Русско-таджикский словарь > лежать

См. также в других словарях:

  • Лежён — (фр. Lejeune) французская фамилия. Известные носители: Лежён, Клод (1528 или 1530 1600) французский композитор. Лежён, Филипп (род. 1938) французский историк и социолог литературы …   Википедия

  • леж — сущ., кол во синонимов: 1 • лежен (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лежён М. — ЛЕЖЁН (Lejeune) Мишель (р. 1907), франц. языковед. Тр. в области индоевропеистики (кельтологии, др. греч., хетто лувийских, венетского, фригийского яз.) и средиземноморских языков …   Биографический словарь

  • Леж — Коммуна Леж Lesges …   Википедия

  • Лежён Ф. — Филипп Лежён (фр. Philippe Lejeune, род. 1938) французский историк и социолог литературы, исследователь автобиографического и дневникового жанра. Содержание 1 Биография и труды 2 Признание 3 Избранные работы …   Википедия

  • Лежён-Дирихле — Лежён Дирихле, Петер Густав Иоганн Петер Густав Лежён Дирихле (нем. Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet; 13 февраля 1805, Дюрен, Французская империя, ныне Германия  5 мая 1859, Гёттинген, Ганновер, ныне Германия)  немецкий математик,… …   Википедия

  • Лежён Мишель — (Lejeune) (р. 1907), французский языковед. Труды в области индоевропеистики (кельтологии, древнегреческого, хетто лувийских, венетского, фригийского языков) и средиземноморских языков …   Энциклопедический словарь

  • Лежён (Lejeune) Мишель — (р. 1907), французский языковед. Труды в области индоевропеистики (кельтологии, древнегреческого, хетто лувийских, венетского, фригийского языков) и средиземноморских языков …   Большой Энциклопедический словарь

  • Лежён-Дирихле, Петер Густав — Иоганн Петер Густав Лежён Дирихле нем. Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet …   Википедия

  • Лежён, Филипп — Филипп Лежён (фр. Philippe Lejeune, род. 13 августа 1938) французский историк и социолог литературы, исследователь автобиографического и дневникового жанра. Содержание 1 Биография и труды 2 Признание …   Википедия

  • Лежён-Дирихле, Петер — Иоганн Петер Густав Лежён Дирихле (нем. Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet; 13 февраля 1805, Дюрен, Французская империя, ныне Германия  5 мая 1859, Гёттинген, Ганновер, ныне Германия)  немецкий математик, внёсший существенный вклад в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»