Перевод: с французского на русский

с русского на французский

лежащий

  • 41 couché

    1. прил.
    общ. лежащий, наклонный
    2. гл.
    собак. лежать!

    Французско-русский универсальный словарь > couché

  • 42 du ressort de

    прил.
    общ. (...) лежащий на обязанности (...)

    Французско-русский универсальный словарь > du ressort de

  • 43 déçusse

    прил.
    общ. накрест лежащий, перекрёстно-парный, перекрёстный, расположенный крестообразно

    Французско-русский универсальный словарь > déçusse

  • 44 gisant

    1. прил.
    общ. распростёртый, лежащий
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > gisant

  • 45 juxtaposé

    прил.
    общ. лежащий рядом, расположенный рядом, не связанный с (...)

    Французско-русский универсальный словарь > juxtaposé

  • 46 plancher flottant

    сущ.
    тех. подвесное перекрытие, свободно лежащий настил

    Французско-русский универсальный словарь > plancher flottant

  • 47 ruiné

    прил.
    общ. лежащий в развалинах, разорившийся, разорённый, разрушенный, расстроенный (о здоровье)

    Французско-русский универсальный словарь > ruiné

  • 48 situé

    прил.
    общ. лежащий, находящийся, расположенный

    Французско-русский универсальный словарь > situé

  • 49 sous-jacent à

    сущ.
    общ. (qch) лежащий под (чем-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > sous-jacent à

  • 50 ultérieur

    прил.
    1) общ. последующий, дальнейший, позднейший

    Французско-русский универсальный словарь > ultérieur

  • 51 J'accuse

       1938 - Франция (116 мин)
         Произв. FRD (Общество фильма «Я обвиняю»)
         Реж. АБЕЛЬ ГАНС
         Сцен. Абель Ганс, Стив Пассёр
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Анри Вердён
         В ролях Виктор Франсен (Жан Диаз), Лин Норо (Элит Лорен), Жан Макс (Анри Шиме), Рене Девиллер (Элен Лорен), Андре Нокс (мсье Пьерфон), Марсель Делетр (Франсуа Лорен), Мари-Лу (= Сильви Ганс) (певица), Поль Амио, Жорж Caйap.
       Солдат Жан Диаз, чистильщик окопов, любит Эдит - жену другого солдата Франсуа Лорена. Патруль Лорена получает задание отправиться в Дамский овраг - опасное, хорошо простреливаемое место, где уже погибли 12 патрулей. Жан Диаз клянется Лорену, что Эдит для него ничего не значит и не будет значить. После истребления патрулей Диаз один остается в живых и просит разрешения сменить другого солдата, отца 4 детей. Его просьба выполнена. Сразу же после прекращения огня хоронят погибших солдат из полностью уничтоженного патруля. Но Жан Диаз, лежащий среди мертвецов, еще дышит. Лорен, умирая, пожимает ему руку. Жан Диаз навещает вдову Лорена и говорит, что больше не любит ее. Перед могилами своих товарищей он клянется не дать разгореться новой войне.
       Проходят годы. После смерти хозяина Диаз получает в наследство завод, где работает 2-й наследник - инженер Анри Шиме: тот самый офицер, который отправил когда-то последний патруль в Дамский овраг, хотя все были против этого шага. Диаз и Шиме любят одну женщину - Элен, дочь Лорена. Пока Европа готовится к новой войне, Жан Диаз, верный своей клятве, хочет в одиночку остановить ее. Его мучает психоз, вызванный перемещением осколка в его мозге. Элен и Шиме женятся и возвращаются из Венеции. Диаз мог бы разрушить их счастье: достаточно было сказать, что Шиме отправил отца своей жены на верную смерть. Кроме того, Шиме украл у Диаза изобретение (ударостойкое стекло), чтобы продать его Министерству обороны. Но Жан Диаз не хочет никому зла. Его призвание - жертвовать собой. «Я избежал, - говорит он, - опасности счастья».
       Он приходит на кладбище близ Дуамона и торжественно просит помощи у мертвецов. Вскоре с кладбищ исчезают кресты. Мертвецы Первой мировой войны встают из могил и все вместе выходят на дороги. Калеки, инвалиды, хромые - эта армия призраков повсюду сеет панику. Европу парализует ужас. Особым декретом созываются Всемирные Генеральные Штаты, которые отменяют войну. Единогласно принято решение о всемирном разоружении.
        Я обвиняю - фильм более удачный и убедительный, чем Конец света, La Fin du monde, с которым у него немало общего - не менее радикален и чужероден по отношению к кинематографу тех лет. Этот пацифистский призыв высказан в причудливом и одержимом стиле героем-мучеником, схожим с тем, кого играл сам Ганс в Конце света. Жана Диаза, жертвующего жизнью и счастьем ради блага человечества, играет Виктор Франсен; его дикая, исступленная манера игры производит достаточно сильное впечатление. Он становится идеальным проводником авторской мысли.
       Выражая пророческое и реалистичное видение состояния мира в 1937 г., Ганс, тем не менее, облекает свое послание в форму фантастики. Фильм заканчивается оптимистическим апофеозом, который лишен всякой связи с реальностью. Трудности съемок (слишком ограниченный бюджет, вынужденная необходимость использовать в финале кадры из Конца света) лишь частично повредили силе фильма, опирающейся, в основном, на злободневность, искренность, причудливый и апокалипсический лиризм.
       При выходе на экраны фильм напугал или отвратил публику. Как могло быть иначе, если зрители спешили в кинотеатры для того, чтобы бежать от той самой реальности, которую Ганс швырял им в лицо? Фильм, выпущенный в 1938 г. в 165-мин. версии, был запрещен в 1939 г. и вернулся на экраны в 1947 г. в 100-мин варианте. Продолжительность копии, хранящейся во «Французской синематеке», - 116 мин.
       N.В. 1-я версия Я обвиняю (ныне утраченная) была немой и содержала в 1919 г. 3 части, чередуя мелодраму и описание ужасов войны. Смысл картины отличается от смысла звукового Я обвиняю, поскольку фильм обвинял в 1-ю очередь германский милитаризм. В 1922 г. вышла усеченная версия немого Я обвиняю. Основная часть фильма была посвящена мелодраматическому столкновению между Жаном Диазом (Ромуальд Жубе), Франсуа Лореном (Северен Марс) и Эдит (Мариз Доврэ). Картина также содержала символические сцены (напр., иллюстрация стихотворений, написанных Жаном Диазом). Финал - пробуждение мертвецов - стал единственным эпизодом, который Ганс захотел использовать вновь в звуковом Я обвиняю. Версия 1922 г. пользовалась большим успехом, демонстрировалась во многих странах и сделала имя Ганса известным широкой публике.
       БИБЛИОГРАФИЯ: J'accuse. Editions de la Lamре Мerveilleuse, 1922. Анонимная новеллизация версии 1919 г. в 2 частях: I - «Живые», II - «Мертвые». Большая подборка кадров из фильма и фотографий со съемочной площадки; на них, в частности, можно увидеть Ганса и его ассистента Блэза Сендрара.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > J'accuse

  • 52 Ruy Blas

       1947 – Франция (93 мин)
         Произв. Андре Польве, Жорж Легран
         Реж. ПЬЕР БИЙОН
         Сцен. Жан Кокто по одноименной пьесе Виктора Гюго
         Опер. Мишель Кельбер
         Муз. Жорж Орик
         Дек. Жорж Вакевич
         Кост. Марсель Эскофье
         В ролях  Даниэль Даррьё (королева Испании), Жан Марэ (Рюи Блаз / Дон Сезар де Базан), Габриэль Дорзиа (герцогиня Альбукеркская), Марсель Эрран (дон Саллюсте де Базан), Ион Салинас (Казильда), Арман Люрвиль (архиепископ), Александр Риньо (Гулатромба), ПольАмио (Санта-Круз).
         На съемках написанной Кокто экранизации пьесы Виктора Гюго Пьер Бийои сумел собрать отменную команду, поскольку ни один приглашенный им выдающийся кинематографист не ответил отказом. Результат намного превосходит обыкновенный фильм, снятый «для галочки», хотя все же не восстанавливает во всех подробностях безупречный – и рискованный – баланс между забавным и трагическим, лежащий в основе произведения Гюго. Дело в том, что Пьеру Бийону гораздо лучше удаются драматические сцены, снятые в интерьерах, нежели красочные фантазийные эпизоды или эпические моменты, требующие выхода под открытое небо. Игра Жана Марэ примечательна в трагическом регистре, но разочаровывает в тех сценах, где требуется юмор или внешняя пылкость. Но какой актер смог бы сыграть с равным талантом настолько противоположные роли, как Рюи Блаз и Дон Сезар? Без сомнения, фильм даже на стадии замысла отличался слишком хорошим вкусом, чтобы суметь восстановить всю дикарскую резкость и контрастность, присущую духу Гюго. Главное удовольствие, которое испытываешь от его просмотра, связано с игрой света, сочащегося через роскошные мозаичные декорации Вакевича. Фотографии со съемочной площадки, выполненные Реймоном Вуэикелем, также являются шедевром красоты.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарии и диалоги опубликованы в издательстве «Paul Morihien», 1947 (с коротким предисловием Кокто и большим количеством кадров из фильма; отдельный тираж был напечатан для Швейцарии в другой обложке). «При ближайшем рассмотрении, – пишет Кокто, – пьеса оказывается неправдоподобна. Работа над фильмом требует крепкой техники исполнения. Это было непросто. Кроме того, театр не позволяет Гюго прибегнуть к внешнему сходству Рюи Блаза и Дона Сезара. В кино же, напротив, на этом сходстве строится весь фильм. Один и тот же артист будет играть обе роли. Это послужит предлогом для создания трагикомического недоразумения, полностью соответствующего стилю произведения».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Ruy Blas

  • 53 grille d’arrêt (d'un tube à faisceau électronique)

    1. барьерная сетка электронно-лучевого прибора

     

    барьерная сетка электронно-лучевого прибора
    Электрод, находящийся в непосредственной близости от поверхности мишени электронно-лучевого прибора или лежащий на ней, препятствующий перераспределению вторичных электронов на поверхности мишени.
    [ ГОСТ 17791-82

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    • grille d’arrêt (d'un tube à faisceau électronique)

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grille d’arrêt (d'un tube à faisceau électronique)

  • 54 sous-couche

    1. слой подстилающий
    2. подслой газотермического покрытия
    3. подслой

     

    подслой
    Ндп. подложка
    Каждый из слоев многослойного покрытия, расположенный под внешним слоем покрытия.
    [ГОСТ 9.008-82]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • покрытия металл. и неметалл.

    EN

    DE

    FR

     

    подслой газотермического покрытия
    подслой

    Часть газотермического покрытия, непосредственно прилегающая к основе и выполняющая функции связи между основной частью покрытия и основой.
    [ ГОСТ 28076-89]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    слой подстилающий
    Верхний слой земляного полотна, сложенный естественными или насыпными грунтами, лежащий непосредственно под дорожной одеждой
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • дороги, мосты, тоннели, аэродромы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sous-couche

  • 55 thermosphére

    1. термосфера

     

    термосфера
    Область верхней атмосферы на высотах 100-500 км с положительным градиентом температуры.
    [ ГОСТ 25645.113-84]

    термосфера
    Слой атмосферы планеты, лежащий над мезосферой, характеризуемый ростом температуры с высотой, постепенно замедляющимся и переходящим в изотермическое распределение
    [ ГОСТ 25645.143-84]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermosphére

  • 56 niveau de compatibilité électromagnétique de l'ordinateur

    1. уровень электромагнитной совместимости (средства вычислительной техники)

     

    уровень электромагнитной совместимости (средства вычислительной техники)
    Уровень внешней помехи с регламентированными значениями параметров, лежащий между нормой на помехоэмиссию и нормой на помехоустойчивость средства вычислительной техники, превышение которого в реальных условиях маловероятно.
    [ ГОСТ 19542-93

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > niveau de compatibilité électromagnétique de l'ordinateur

См. также в других словарях:

  • лежащий — возлежащий, расстилающийся, стелющийся, залегающий, пролегающий, стлащийся, бегущий, распростирающийся, простирающийся, уходящий, лежачий, пролеживающий, сохраняющийся, хранящийся, ложащийся, проходящий, покрывающий, вылеживающий, полеживающий,… …   Словарь синонимов

  • лежащий в стороне от прямого направления — прил., кол во синонимов: 2 • кружной (6) • кружный (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лежащий в основе — базовый — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы базовый EN underlying …   Справочник технического переводчика

  • лежащий в основе фьючерсный контракт — Фьючерсный контракт ( futures contract), лежащий в основе опциона (option) по этому фьючерсу. Например, Чикагская срочная товарная биржа (Chicago Board of Trade) предлагает опцион на фьючерсные контракты на казначейские облигации. Лежащими в… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • лежащий — леж ащий, прич …   Русский орфографический словарь

  • лежащий — Тв. лежа/щим, Пр. о лежа/щем …   Орфографический словарь русского языка

  • лежащий — леж/ащ/ий, прич …   Морфемно-орфографический словарь

  • перекрестно лежащий — прил., кол во синонимов: 1 • перекрёстно лежащий (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • перекрёстно лежащий — прил., кол во синонимов: 1 • перекрестно лежащий (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • близко лежащий — близко лежащий …   Орфографический словарь-справочник

  • вертикально лежащий — вертикально лежащий …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»