-
1 лежать под одеялом
vgener. estar tapado con la manta, estar tumbado debajo de la manta -
2 лежать под спудом
vcolloq. (оставаться) estar en un lugar oculto -
3 лежать под сукном
-
4 лежать
леж||а́ть1. kuŝi;2. (находиться) kuŝi, esti;situi (быть расположенным);♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *vgener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться) -
5 бок
бокflanko;♦ \бок о \бок flank' ĉe flanko.* * *м. (мн. бока́)1) ( часть тела) costado m; ijar m, ijada f (тк. у животных)у меня́ ко́лет в боку́ — me pincha (me duele) un costado
с бо́ку на́ бок воро́чаться (перевора́чиваться) — cambiar de costado, darse la vuelta
лечь на́ бок — acostarse de lado (de costado)
3) ( сторона) lado m, costado m, flanco mпо бока́м ( чего-либо) — a los lados (de)
- по боку••бок о́ бок разг. — uno al lado del otro, codo con codo, hombro con hombro
по́д боком (под бо́ком) у кого́-либо разг. — junto a (cerca de) alguien
взять (брать, схвати́ть) кого́-либо за бока́ прост. — tener a uno de la oreja
схвати́ться за бока́ (от сме́ха) разг. — descoyuntarse, desternillarse (de risa)
намя́ть (налома́ть, облома́ть) бока́ ( кому-либо) прост. — medirle las costillas (a)
отдува́ться свои́ми бока́ми — pagar los vidrios rotos, pagar el pato
* * *м. (мн. бока́)1) ( часть тела) costado m; ijar m, ijada f (тк. у животных)у меня́ ко́лет в боку́ — me pincha (me duele) un costado
с бо́ку на́ бок воро́чаться (перевора́чиваться) — cambiar de costado, darse la vuelta
лечь на́ бок — acostarse de lado (de costado)
3) ( сторона) lado m, costado m, flanco mпо бока́м ( чего-либо) — a los lados (de)
- по боку••бок о́ бок разг. — uno al lado del otro, codo con codo, hombro con hombro
по́д боком (под бо́ком) у кого́-либо разг. — junto a (cerca de) alguien
взять (брать, схвати́ть) кого́-либо за бока́ прост. — tener a uno de la oreja
схвати́ться за бока́ (от сме́ха) разг. — descoyuntarse, desternillarse (de risa)
намя́ть (налома́ть, облома́ть) бока́ ( кому-либо) прост. — medirle las costillas (a)
отдува́ться свои́ми бока́ми — pagar los vidrios rotos, pagar el pato
* * *n1) gener. (÷àñáü áåëà) costado, flanco, ijada (тк. у животных), ijar, lado2) navy. banda3) colloq. canto4) anat. costado
См. также в других словарях:
Лежать под сукном — ЛЕЖАТЬ ПОД СУКНОМ. ПОЛЕЖАТЬ ПОД СУКНОМ. Разг. Экспрес. Находиться без применения, осуществления. И ведь что интересно: человек то какой человечище, а все знания его под сукном лежат, ходу им нет! (М. Горький. Правдолюбец). И пошёл этот вопрос… … Фразеологический словарь русского литературного языка
лежать под спудом — См … Словарь синонимов
лежать под образами — (иноск.) об умершем Ср. Однажды мы будем лежать под образами, наполняя воздух скверным запахом. М. Горький. Варенька Олесова. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лежать под образами — Лежать подъ образами (иноск.) объ умершемъ. Ср. Однажды мы будемъ лежать подъ образами, наполняя воздухъ сквернымъ запахомъ. М. Горькій. Варенька Олесова. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лежать под святыми — 1. Калуж., Сиб. То же, что быть под святым. 2. Волог. Умереть, скончаться. СРНГ 16, 330; ФСС, 104 … Большой словарь русских поговорок
Лежать под спудом — Разг. Оставаться без употребления, в забвении. ФМ 2002, 473 … Большой словарь русских поговорок
Лежать под сукном — Разг. Оставаться без внимания, без движения (о документе, деловой бумаге). БТС, 491, 1288; Ф 1, 276 … Большой словарь русских поговорок
лежать под сукном — Оставаться без внимания, находиться без движения (о заявлении, деловой бумаге, просьбе) … Словарь многих выражений
лежать — жу/, жи/шь; лёжа; нсв. см. тж. лежание 1) а) Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных) Лежа/ть на диване. Л., заложив руки за голову. Лежа/ть в обмороке … Словарь многих выражений
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь
под — I. ПОД а, предл. о поде, на поду; м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Женщины на горячем поду испекли калач. Лопата пекаря шаркала о п. печи. II. ПОД (без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с… … Энциклопедический словарь