-
1 легок
-
2 легок
-
3 легок
-
4 легок на подъем
[AdjP; subj-compl with copula (subj: human) or modif (long-form var. only)]=====1. a person who is ready to go anywhere at any time:- (in limited contexts] X is always ready to pack up and go.♦ Он МОЛОД, легок на подъем, ему ничего не стоит переехать на новое место. He is young and always ready to pack up and go. moving to a new place is nothing to him.2. a person who readily undertakes or engages in various activities, who is quick to seize the opportunity to participate in sth.:- X is quick off the mark.♦...Есть роды, где часто рождаются мудрые, а есть роды, где часто рождаются хитрые, и есть роды, легкие на подъем... (Искандер 5). There were clans where the wise were often born, and there were clans where the sly were often born, and there were clans that were quick off the mark.. (5a)Большой русско-английский фразеологический словарь > легок на подъем
-
5 легок на ногу
[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj); fixed WO (variants with short-form Adj)]=====⇒ one walks (or, occas., runs) with a spirited step, quickly, and can keep going for a long time without tiring:- X is light-footed (nimble-footed).♦ Ксюте бегать в школу приходилось далековато, но она была легка на ногу... (Евтушенко 2). Ksiuta had to run five versts to school every day but she was light on her feet... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > легок на ногу
-
6 легок на помине
• ЛЕГОК < ЛЕГКИЙ> НА ПОМИНЕ coll[AdjP; subj-compl with быть, subj: human (usu. short-form var.) or detached modif (long-form var.); fixed WO]=====⇒ s.o. appears suddenly (and usu. unexpectedly) just as or right after he is mentioned or thought of:- speak (talk) of the devil.♦ [Каретников:] А ну-ка, почему-ка Свидерского нет? Ему бы надлежало быть... (в калитку входит Свидерский Леонид Казимирович...) Легок на помине! (Арбузов 1). [К.:] And why isn't Svidersky here? He should be among those present....(Leonid Svidersky enters by the garden gate...) [K. ] Talk of the devil! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > легок на помине
-
7 легок на помине
talk of the devil and he is sure to appear словосочетание: -
8 легок на подъем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > легок на подъем
-
9 легок на помине
Большой англо-русский и русско-английский словарь > легок на помине
-
10 Легок на помине
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Легок на помине
-
11 Легок путь через Аверн
т. е. путь в подземное царствоЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Легок путь через Аверн
-
12 легок на помине
(кто-л.) o wilku mowa -
13 Легок на помине.
1) Hablando de Roma el Papa se asoma.2) Hablando del rey de Roma por la puerta se asoma.3) Nombrado y aparecido.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Легок на помине.
-
14 Легок на помине
Пра цыгана́ гамана́, а ён і тутМы пра цыганку, а яна на ганку (а яна за клямку)Пра воўка памоўка, а ён на парогПра каго звоняць, таго чэрці гоняцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Легок на помине
-
15 Легок (скор) на ногу
Шпаркі як бліскаўка (як маланка, як бліскавіца)Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Легок (скор) на ногу
-
16 легок на помине
speak of the devilСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > легок на помине
-
17 легок на помине
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > легок на помине
-
18 легок на подъем
nimble, light on one's feet, quick on one's toes, briskРусско-английский словарь по общей лексике > легок на подъем
-
19 легок на помине
Русско-английский словарь по общей лексике > легок на помине
-
20 Легок на помине.
Siinä paha missä mainitaan.
См. также в других словарях:
легок — нареч, кол во синонимов: 1 • легкий (181) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Легок на помине. — Легок на помине. Его помяни только, а он и тут. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Легок на помине. Помяни по имени, а он тут. См. НАЗВАНИЕ ИМЯ КЛИЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
легок на ногу — прил., кол во синонимов: 5 • быстрый (64) • легконогий (10) • лёгок на ногу (1) • подвижный … Словарь синонимов
легок на подъем — прил., кол во синонимов: 12 • долго неживущий на одном месте (2) • легкий на подъем (15) • лёгок на подъём (1) … Словарь синонимов
легок на помине — прил., кол во синонимов: 1 • лёгок на помине (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
легок на помине — о том, кто появляется в тот момент, когда о нем говорят или думают. Есть две версии происхождения оборота. 1. От поговорки легок волк на помине, связанной с древними суевериями, запрещавшими произносить имя зверя вслух: стоит произнести слово… … Справочник по фразеологии
легок на ногу — (иноск.) легко готов бежать Ср. И, чай, Пожарский первый дал тягу? Говорят, он куда легок на ногу. Загоскин. Юрий Милославский. 2. См. тягу дать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
легок на помине — Ср. Вот... Розанов то наш легок на помине. Только поговорили о нем сегодня, прихожу домой, а от него письмо. Лесков. В провинции. 31. См. помяни волка, а он из колка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
легок(легка) на подъем — (иноск.) скор (готов на сборы в путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) о женщине с жизнерадостными наклонностями Ср. Avoir le nez tourné à la friandise. Ср. Il est comme Saint Jacques de l Hôpital, il a le nez tourné à… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Легок(легка) на подъем — Легокъ (легка) на подъемъ (иноск.) скоръ (готовъ на сборы въ путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) о женщинѣ съ жизнерадостными наклонностями. Ср. Avoir le nez tourné à la friandise. Ср. Il est comme Saint Jacques de… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Легок на ногу — Легокъ на ногу (иноск.) легко готовъ бѣжать. Ср. И, чай, Пожарскій первый далъ тягу? Говорятъ, онъ куда легокъ на ногу. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 2. См. Тягу дать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)