-
1 ласкательный
ласкательное имя — nom m d'amitié; diminutif m ( в грамматике) -
2 biquet
-
3 chat
1. m (f - chatte)кот, кошкаmon petit chat, ma petite chatte — котик ( ласкательное)jouer au chat — играть в догонялки, в салочкиjouer au chat perché — играть в салки (когда бегущего нельзя преследовать, если он забрался на что-либо)jouer au chat coupé — играть в салки (когда игрок становится водящим, если он пробежал между догоняющими друг друга игроками)••gourmand [friand] comme un chat — большой сластёнаêtre câlin [caressant] comme un chat — быть ласковым как кошкаil n'y a pas (là) de quoi fouetter un chat — это (дело) выеденного яйца не стоитavoir bien d'autres chats à fouetter — иметь иные заботыacheter chat en poche — купить кота в мешке, купить что-либо за глазаappeler un chat un chat — называть кошку кошкой, называть вещи своими именамиon n'y trouverait pas un seul chat — хоть шаром покатиjeter un chat aux jambes de qn — подложить кому-либо свиньюil ne faut pas (r) éveiller le chat qui dort погов. — не буди лиха, пока лихо спитà bon chat bon rat посл. — нашла коса на каменьle chat parti [quand le chat dort, quand le chat n'est pas là] les souris dansent погов. — без кота мышам масленицаjouer avec sa victime comme un chat avec une souris — играть со своей жертвой, как кошка с мышьюtoilette de chat — наспех сделанный туалет2. m1) уст. кошка ( плеть с несколькими хвостами) -
4 coco
I m1) кокос, кокосовый орех2) уст. настойка из лакрицыII m1) яйцо ( на детском языке)2)III m разг.1) голова; башкаil a le coco fêlé — быть чокнутым2) брюхоIV m разг.тип, субъектun vilain [drôle] de coco — странный тип, чудакV f сокр. разг.; см. cocaïne VI 1. разг. пренебр.; m, fкоммунист [коммунистка]2. разг. пренебр.; adj -
5 cocotte
I f II f1) дет. курочка4) цыпонька ( ласкательное обращение); милочка5) разг. лошадьhue, cocotte! — но!, но! ( понукание лошади)6) обл. ящур -
6 crotte
f1) помёт••4)crotte (alors)!, crotte de bique! прост. — надоело, чёрт возьми! ( выражение нетерпения)5)6) тех. навал ( на шкурах) -
7 loulou
I 1. mшпиц ( порода собак)2. m (f - louloute)1) солнышко, кошечка ( ласкательное обращение)II m; см. loubard -
8 loup
m1) волкbande de loups — стая волков••loup de mer — 1) старый моряк; морской волк 2) майка-тельняшкаjeune loup — молодой честолюбивый политикан; молодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-либо области); "молодой волк"faim de loup — волчий голодmanger comme un loup — жадно есть, уписывать за обе щекиtenir le loup par les oreilles уст. — быть в большом затрудненииêtre connu comme le loup blanc — быть известным всему светуà pas de loup — на цыпочках, крадучисьenfermer le loup dans la bergerie погов. — пустить козла в огородquand on parle du loup on en voit la queue посл. — про волка речь, а волк навстречь; лёгок на поминеhurler avec les loups — 1) с волками жить - по-волчьи выть 2) подпевать; участвовать вместе с другими в их нападкахla faim fait sortir le loup du bois — голод не тётка; голод и волка из лесу гонитl'homme est un loup pour l'homme — человек человеку волк2)mon (gros, petit) loup — (мой) зайчик, заинька ( ласкательное обращение)5) мет. настыль, козёл6) мед. волчанка7) текст. волчок, щипальная машина8) ихт. зубатка; морской сом; лаврак, морской волк9) тип. пропуск -
9 mon petit coco!
разг. -
10 Dudule
-
11 cocotte
сущ.1) общ. милочка, бумажная птичка, цыпонька (ласкательное обращение), гусятница, чугунная кастрюля2) разг. женщина лёгкого поведения, кокотка, лошадь3) детск. курочка4) кул. кокотница (Ходарова)6) арго. проститутка7) обл. ящур -
12 crotte
сущ.1) общ. (petite) мой птенчик (ласкательное обращение), драже, круглая конфетка, пи, помёт, уличная грязь3) тех. навал (на шкурах) -
13 loulou
сущ.1) общ. кошечка (ласкательное обращение), солнышко, шпиц (порода собак)2) разг. хулиган (из пригорода)3) прост. девочка, девушка, мальчик -
14 mon biquet
прил. -
15 mon loup
прил.общ. (gros îôî petit) (мой) зайчик, (gros îôî petit) заинька (ласкательное обращение) -
16 mon petit coco!
прил.
См. также в других словарях:
ласкательное имя — , ена. То же, что и ласкательное слово … Учебный словарь стилистических терминов
ласкательное слово — , а (ласкательное имя, ена, гипокористическое выражение, я.). В лексической и словообразовательной стилистике: лексическая единица, как правило, мотивированная, образованная путем суффиксации и служащая для выражения самого доброго отношения… … Учебный словарь стилистических терминов
ласк. — ласкательное … Русский орфографический словарь
ласкат. — ласкательное … Русский орфографический словарь
цыпырленок — ласкательное слово, обращение , смол. (Добровольский2). Расширено из цыплёнок (см.). •• 2 В словаре В. Н. Добровольского слово не найдено. – Прим. ред … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Блядюшка — Ласкательное от слова «блядь» … Словарь криминального и полукриминального мира
нынэ — ласкательное обращение к младшему ГъэшIуабз А нынэ, мыдэ къакIо … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
лада — ласкательное название супруга, возлюбленного (4): Жены Рускія въсплакашась, аркучи: Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати. 20. О вѣтрѣ, вѣтрило!.. Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Лапушка — Лапушка. [...] неясно, как представляют авторы составители словаря историко семантическую связь значений слова лапушка. Первое значение просторечное они считают уменьшительно ласкательным к лапа. Второе народно поэтическое признают за ласковое… … История слов
Бабанин — БАБАКИН БАБАНИН БАБАНОВ БАБАЧЕНКО БАБИНОВ БАБИЦЫН БАБУЛИН БАБУНИН БАБУХИН БАБУШКИН В некоторых говорах бабакой и бабаней именуют бабушку. (Ф). В русских говорах было нередким ласкательное обращение к бабушке или вообще к пожилой женщине бабаня.… … Русские фамилии
Бабурин — Слово бабура в русских говорах имеет несколько значений: бабушка, мотылек, горький гриб, кость для игры в бабки, рыба подкаменщик. Как видите, всё обычные слова, преимущественно из деревенского быта. В рассказе Пунин и Бабурин Тургенев заставляет … Русские фамилии