-
41 bottom
['bɒtəm] 1. n1) дно, дни́ще; низ, ни́жня части́на ( чогось)to touch bottom — торкну́тися (до) дна; перен. дійти́ до су́ті спра́ви
2) ґрунт; підстильна́ поро́да3) осно́ва, підва́лина, фунда́мент4) осно́ва, суть, заса́даto get [down] to [at] the bottom of — дійти́ до су́ті спра́ви
good at [the] bottom — по су́ті до́брий
5) причи́наto be at the bottom of smth. — бу́ти спра́вжньою причи́ною чого́сь
6) сиді́ння, сі́тка ( стільця); під, чері́нь7) підво́дна части́на корабля́8) судно́ ( торговельне)9) амер. низина́, доли́на ( річки)10) тех. бу́кса11) о́сад, поде́нки12) запа́с життє́вих сил, витрива́лість••from the bottom of the heart — від щи́рого се́рця
to knock the bottom out an argument — спростува́ти аргуме́нт; розстро́їти пла́ни
2. adjto stand on one's own bottom — бу́ти незале́жним
ни́жній, низьки́й; оста́нній; основни́йbottom price — кра́йня ціна́
bottom rung — ни́жній щабе́ль ( драбини)
3. vone's bottom dollar — оста́нній до́лар, оста́ння копі́йка
1) будува́ти, засно́вувати, ґрунтува́ти(ся) (на - on, upon; звич. pass.)2) приробля́ти дно3) дістава́ти дна; вимі́рювати глибину́4) шука́ти причи́ну; цілко́м зрозумі́ти -
42 buck
-
43 C
-
44 century
['senʧ(ə)rɪ]n1) столі́ття2) со́тня ( чого-небудь); розм. сто фу́нтів сте́рлінгів; амер. сто до́ларів -
45 D.
1) (скор. від December) гру́день2) (скор. від democrat) демокра́т3) (скор. від director) дире́ктор4) (скор. від district) райо́н; окру́га5) (скор. від division)а) ві́дділб) ді́лення, по́ділв) диві́зія6) (скор. від doctor) до́ктор; лі́кар7) (скор. від dollar) до́лар8) (скор. від Dutch) голла́ндський, нідерла́ндський -
46 dollar
-
47 double eagle
[ˌdʌbl'iːgl]n1) двогла́вий оре́л2) амер. золота́ моне́та ва́ртістю 20 до́ларів -
48 eagle
['iːgl]n1) оре́л2) амер. заст. золота́ моне́та в 10 до́ларів -
49 Hilary
['hɪlərɪ]чХі́ларі -
50 make
[meɪk] 1. v ( past і p. p. made)1) роби́ти; твори́ти, утво́рювати; виробля́ти; готува́ти2) станови́ти, склада́тиtwo and four make six — два плюс чоти́ри бу́де шість
3) става́ти, роби́тисяhe will make a good organizer — з ньо́го бу́де до́брий організа́тор
4) зі складним додатком означає приму́шувати, спонука́тиhe made me tell him the truth — він приму́сив мене́ сказа́ти пра́вду
5) заробля́тиto make five dollars a week — заробля́ти п'ять до́ларів на ти́ждень
6) гада́ти, вважа́тиwhat do you make the time? — як ви гада́єте, котра́ годи́на?
7) із деякими іменниками утворює фразове дієслово, яке за значенням відповідає іменнику, напр.to make fun — висмі́ювати
to make haste — поспіша́ти
to make progress — роби́ти у́спіхи
•- make at
- make away
- make away with
- make for
- make of
- make off
- make out
- make up••to make a bed — стели́ти по́стіль, стели́тися
to make good — 1) дотри́мати сло́ва 2) ви́нагородити 3) амер. ма́ти у́спіх
I cannot make head or tail of it — я не мо́жу розібра́тися в цьо́му
to make little of — ста́витися недба́ло до
to make love to — залиця́тися до
to make much of — надава́ти вели́кого зна́чення чому́сь
2. nto make sure — упе́внитися
1) виробни́цтво; робо́та; ви́ріб2) ро́звиток3) вид, фо́рма; фасо́н, ма́рка; стиль; тип, моде́ль4) склад хара́ктеру -
51 monkey
['mʌŋkɪ] 1. n1) ма́впа2) жарт., знев. пусту́н, ши́беник3) sl. гнів4) sl. 500 фу́нтів сте́рлінгів, амер. 500 до́ларів5) sl. закла́д2. v1) жартува́ти, пустува́ти; ба́витися ( with)2) мавпува́ти3) втруча́тися -
52 owe
[əu]v1) бу́ти ви́нним, заборгува́тиI owe you five dollars — я ви́нен вам п'ять до́ларів
2) бу́ти зобов'я́заним, завдя́чуватиI owe it to you that I am still alive — я зобов'я́заний вам життя́м
-
53 sinker
['sɪŋkə]n1) грузи́ло2) sl. фальши́ва моне́та, амер. срі́бний до́лар3) амер. sl. пампу́шка, сма́жений пиріжо́к4) гірн. прохідни́к -
54 smacker
['smækə]n sl.1) дзвінки́й поцілу́нок (ля́панець)2) кру́пний екземпля́р чого́сь3) амер. до́лар -
55 touch
[tʌʧ] 1. v1) (до)торка́тися; торка́ти(ся); стика́тисяto touch one's hat to smb. — віта́ти кого́сь, зле́гка підніма́ючи капелю́х
2) доторка́тися до ї́жі, ї́сти, пи́тиhe has not touched food for two days — він два дні нічо́го не їв
3) стосува́тися, зле́гка зачіпа́ти (тему, питання)4) зле́гка псува́тися (звич. pass.)leaves are touched with frost — ли́стя приморо́зило
he is slightly touched — у ньо́го кле́пки браку́є
5) справля́ти впливnothing will touch these stains — цих плям нічи́м не ви́ведеш
6) звору́шувати, хвилюва́ти, допіка́ти, зачіпа́ти за живе́7) стосува́тися, ма́ти відно́шення до ( чогось)how does this touch me? — яке́ відно́шення це ма́є до ме́не?
8) оде́ржувати, дістава́ти (гроші, особл. в борг або шахрайством; for)he touched me for a large sum of money — він пози́чив (ви́канючив) у ме́не вели́ку су́му (гро́шей)
9) оде́ржувати ( платню)he touches 200 dollars a week — він оде́ржує 200 до́ларів за ти́ждень
10) зрівня́тися; досягти́ тако́го са́мого (висо́кого) рі́вняthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нема́ нічо́го кори́снішого від морсько́го пові́тря для змі́цнення здоро́в'я
11) зле́гка заба́рвлювати; надава́ти відті́нкуclouds touched with rose — роже́ві хма́ри
12) геом. торка́тися, бу́ти доти́чною•- touch at- touch down
- touch off
- touch on
- touch up
- touch upon••to touch shore — підпливти́ до бе́рега
to touch pitch — ма́ти спра́ву з сумні́вним підприє́мством (суб'є́ктом)
to touch the spot — влу́чити в ціль; відповіда́ти своє́му призна́ченню
to touch smb. on a sore [tender] place — дійня́ти до живо́го, допекти́ кому́сь
2. nto touch wood — намага́тися умилости́вити до́лю
1) до́тикat a touch — за найме́ншого до́тику
2) конта́кт, спілкува́ння, зв'язо́кin touch with smb. — у конта́кті з кимсь
to get in touch with smb. — зв'яза́тися з кимсь
to loose touch with smb. — втра́тити зв'язо́к з кимсь
3) почуття́ до́тикуsoft to the touch — м'яки́й на до́тик
4) штрих; ри́саto put the finishing touches — роби́ти оста́нні штрихи́; закі́нчувати
personal touches — характе́рні ри́си ( людини)
5) при́смак; до́мішка; відті́нокthere was a touch of bitterness in what he said — в його́ слова́х відчува́лася гірко́та
6) легки́й на́пад ( хвороби); невели́кий уда́р тощоa touch of the sun — легки́й со́нячний уда́р
7) мане́ра, прийо́ми ( художника)8) про́ба9) sl. оде́ржання гро́шей нече́сним спо́собом10) квач (дитяча гра; тж. touch and run)11) муз. туше́12) спорт. пло́ща за бокови́ми лі́ніями футбо́льного по́ляin touch — за боково́ю лі́нією
••common touch — дух побрати́мства
in [within] touch — 1) поблизу́; під руко́ю 2) досту́пно
near touch — небезпе́ка, яко́ї ле́две пощасти́ло уни́кнути
-
56 filarioza
[філяріоза]f -
57 gruziński
-
58 lari
[лярі] -
59 апус
(апсу)1. в'язниця, тюрма ГК; апусха йат- сидіти у в'язниці К; апуслара хапа- посадити до в'язниці Г.2. в'язень, ув'язнений Г, СЛ; эт'имизи бир зильдана апустур, дэйин, хойараЄлар нас двох посадять до тюрми як в'язнів Г; пор. апис. -
60 ахшам
вечір; ахшам болуй настає вечір, вечоріє СМ; ахшам олду настав вечір СГ; ахшам сайы щовечора ВН, БТ, О, К; ахшам стӱ надвечір СМ, У, К; ахшама надвечір НКД; сабадан ахшамаҗе з ранку до вечора К; ахшамаҗаз кӧтэклеме лазым слід лупцювати до самого вечора СК; ахшамаҗе до вечора Г; ахшамда увечері СЛ; ахшамд' ерек СМ, ахшамерек СБ, ахшамйерек П до самого вечора; ахшам хайыр П, Б, ахшам хайыр болсун СБ, О, ахшам хайырлар осун СЛ, ахшам (лар) ыңыз хайыр олсун Б, Г, ахшам (ы) ныз хайыр осун Б, Г, СЛ, СГ добрий вам вечір.
См. также в других словарях:
ларёк — ларёк … Словарь употребления буквы Ё
ларёк — ларёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Лар — Лар: Лар другое название белорукого гиббона Лар город в федеральной земле Баден Вюртемберг Лар город в Иране … Википедия
ЛАРЁК — ЛАРЁК, рька, муж. Торговая палатка. | прил. ларёчный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ларёво — Ларёво название населённых пунктов. Россия Ларёво деревня в Мытищинском районе Московской области. Ларёво деревня в Ленинском районе Московской области … Википедия
ЛАР — Ливийская Арабская Республика Ливия ЛАР локальный автоматический регулятор локальное автоматическое регулирование Источник: http://www.eco.nw.ru/lib/data/03/6/040603.htm ЛАР лекарственная аллергическая реакция мед … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛАРЁК — ЛАРЁК, ларька, муж. (разг.). Торговая палатка. Купить колбасы в ларьке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ларёк — ларёк, ларьки, ларька, ларьков, ларьку, ларькам, ларёк, ларьки, ларьком, ларьками, ларьке, ларьках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лар — покровитель Словарь русских синонимов. лар сущ., кол во синонимов: 4 • бог (375) • гиббон … Словарь синонимов
ларёк — ларёк, ларька … Русское словесное ударение
Лар — м. 1. см. лары Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой