-
41 lari
m, pl миф.Syn:••tornare ai patrii / ai propri lari — вернуться к домашнему очагу / к родным пенатам -
42 domestico
domèstico (pl -ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici -- домашняя утварь economiadomestica -- натуральное хозяйство alla domestica non com -- по-домашнему le pareti domestiche -- стены родного дома lari domestici mit -- лары 2) домашний; ручной, прирученный animali domestici -- домашние животные piante domestiche -- комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd -- быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
43 lari
-
44 domestico
domèstico (pl - ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici — домашняя утварь economiadomestica — натуральное хозяйство alla domestica non com — по-домашнему le pareti domestiche — стены родного дома lari domestici mit — лары 2) домашний; ручной, приручённый animali domestici — домашние животные piante domestiche — комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd — быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
45 lari
-
46 lar
lār, laris (gen. pl. um или ium) m.1) лар, дух-хранительlares rurales Tib, C — духи сельского хозяйства2) домашний очаг, жилище, дом (ad suum larem familiarem redire или reverti C; pelli lare O)3) поэт. гнездо ( avis tecta laremque parat O) -
47 lares
-
48 patellarius
patellārius, a, um [ patella ]dii patellarii Pl = — лары и пенаты (для которых на свадьбах выставлялась тарелка с первыми плодами и солонка), -
49 Lares (pl. от Lar)
Религия: лары -
50 Lares and Penates
1) Общая лексика: лары и пенаты2) Переносный смысл: домашний очаг, уют -
51 Penates
1) Религия: боги домашнего очага, лары и пенаты, (Household gods of the Romans and other Latin peoples) пенаты2) Мифология: пенаты -
52 lares and Penates
1) Общая лексика: лары и пенаты2) Переносный смысл: домашний очаг, уют -
53 lares and penates
1) Общая лексика: лары и пенаты2) Переносный смысл: домашний очаг, уют -
54 lares
[`lɛəriːz]ларыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lares
-
55 Laren
сущ. -
56 luftgass
-
57 isten
* * *формы: istene, istenek, istentБог м; Госпо́дь мistenem! — бо́же (мой)!, го́споди!
isten tudja! — бог его́ зна́ет!
isten hozta! — добро́ пожа́ловать!
hála istennek! — сла́ва бо́гу!
* * *[\istent, \istene, \istenek] 1. vall. (egyisten hívőké) Isten бог, Бог;Isten akarata — воля божья;
isten áldása legyen rajta благословение божье ему;Isten büntetése — наказание божеское; Isten kegyelméből — божьей милостью; töri Isten ostora (Attila) — божий бич; Isten ellen lázadó/ hadakozó — богоборец; Isten ellen való lázadás/ hadakozás — богоборчество; Isten előtt kedves — богоугодный;bosszúálló Isten — карающий Бог;
Istenem! боже мой!;uram Isten ! — Боже мой ! Господи!;
2.római házi \istenek — лары и пенаты;vall.
pogány \isten — бог;Istenek alkonya (Wagner dalműve) Семерки богов;tört. (államról, városról) Isten oltalma alatt levő — богоспасаемый;\istenek csarnoka — пантеон;
3.\istenhez hasonló — богоподобный; \istenként imád — обожествлять; \istenként tisztel — боготворить; hála \istennek — слава богу;Istenben való hit — вера в Бога az \istenért! ради бога!;
Istennek tetsző богоугодный;\istenre esküszik — божиться/побожиться;
esküszöm az élő Istenre как бог свят;ha Istent ismersz если ты бога знаешь; nem ismer se Istent, se embert он не знает ни бога ни человека; Istent káromolja богохульствовать;\istentől elrugaszkodott — безбожник;
4.te jó \isten ! — господи боже!; ne adja \isten ! — не дай бог! не приведи бог!; ne adj \isten, hogy — … не дай бог, что …; adj uram \isten, de mindjárt — вынь да положь; bizony\istenefí-6óry; \isten éltesse! — дай бог вам здо ровья!; \isten fizesse meg! — благослови вас Бог!; \isten hírével! — с богом!; menjünk \isten hírével! — пошли с бегом!; \isten hozott/hozta ! — здравствуй! здравствуйте! с приездом! добро пожаловать !; \isten hozzád! — до свидания !; \isten neki! — бог с ним! пусть будет так!; \isten neki fakereszt — пусть будет! с богом!; \isten őrizz! — не приведи господи!; \isten őrizz, hogy ott szolgáljak! — нe приведи бог служить там!; \isten engem úgy segéljen ! — как бог святой!; az \isten szerelmére! — ради бога! Христоса ради!; \isten a tanúm! — бог мой свидетель!; mit tesz \isten ? — чем чорт не шутит? \isten tudja! бог (его) знает! rég. бог весть! господь его знает!; \isten tudja, kicsoda — бог знает/rég. не (бог) весть, кто; \isten úgyse! — ейбогу !;szól.
(sokszor felkiáltásként, esküvésként) hatalmas \isten ! — господи владыко!;\isten veled/veletek ! прощай !/прощайте! будь здоров! будьте здоровы! бог с тобой/ вами! 5.én, \isten a megmondhatója, nem Vagyak kicsinyes — я, видит бог, не мелочен; tartsa meg az \isten a jó szokását! — бог сохрани ваши привычки! úgy állt itt, amint \isten megteremtette он стойл в чём мать родила; verje meg az \isten — ни дна, ни покрышки; megveszi az \isten hidege — замерзать/замёрзнуть; \isten ments — избави бог; ments meg, \isten, barátaimtól, ellenségeimmel majd csak elbánok magam is — избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь; \isten ujja — перст божий;szól.
\isten látja lelkemet — перед богом говорю; (csak) \isten a megmondhatója одному богу известно;6.\isten háta mögött — в глуши; в захолустье; у чёрта на куличках; az \isten háta mögött lakik — жить у чёрта на куличках/рогах; \isten háta mögötti — захолустный \isten háta mögötti hely захолустье, глушь; гиблое место; \isten háta mögötti városka — глухой городишко; az \isten szabad ege alatt — под открытым небом;\isten háta mögé — к чёрту на кулички;
7.segíts magadon, \isten is megsegít — на бога надейся, а сам не плошай; ember tervez, \isten végez — человек предполагает, а бог располагает;közm.
\isten malmai lassan őrölnek — бог долго ждёт, да больно бьёт;8.nép.
\isten tehénkéje — божья коровка -
58 tűzhely
• очаг• плита газовая, электрическая* * *формы: tűzhelye, tűzhelyek, tűzhelyetоча́г м; плита́ ж* * *1. очаг, печь; (gáz-, villany-) пли та; (kisebb) очажок, печка, плитка;konyhai \tűzhely — кухонный очаг; szabad \tűzhely — место огни; nép. огнище;kétlángú \tűzhely — плита на две канфорки;
2.szól. visszatér családi \tűzhelyéhez — возвращаться/возвратиться к (своим v. родным) пенатам;átv.
, vál. családi \tűzhely — домашний очаг; пепелище, лары h., tsz., пенаты h., tsz.;3.átv.
a műveltség \tűzhelye — очаг культуры -
59 Λαρητες
-
60 abandonner ses lares
(abandonner ses lares [или les lares paternels])покинуть отчий дом, свои ларыDictionnaire français-russe des idiomes > abandonner ses lares
См. также в других словарях:
Лары — (Lares). Домашние божества римлян, покровители очага и всего дома, души добрых покойников. В больших домах изображения ларов помещались в особом кивоте. При всякой трапезе известную долю кушаний ставили перед ларами и в известные дни месяца… … Энциклопедия мифологии
ЛАРЫ — (лат. Lar). Боги, покровители домов у древних римлян; усопшие души предков, возведенные в богов покровителей своих семей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАРЫ лат. Lares; единств. число Lar. Боги… … Словарь иностранных слов русского языка
ЛАРЫ — ЛАРЫ, ларов, ед. лар, лара, муж. (лат. lares) (поэт. устар.). В древнеримской мифологии покровители родины и домашнего очага; употр. чаще в сочетании: лары и пенаты. «О вы, отеческие лары, спасите юношу в боях!» Пушкин. «О лары и пенаты, от… … Толковый словарь Ушакова
ЛАРЫ — в римской религии божества покровители семьи и дома. Их изображения находились у очага или в специальной небольшой комнате. Почитались также лары покровители дорог, их изображения ставились на перекрестках. В переносном смысле синоним дома,… … Большой Энциклопедический словарь
Лары — в мифах древних римлян покровители общин и их земель. Фамильные лары были связаны с домашним очагом, семейной трапезой, с деревьями и рощами, посвящавшимися им в усадьбе. К ним обращались за помощью при родах, бракосочетаниях и смерти… … Исторический словарь
ЛАРЫ — ЛАРЫ, в римской мифологии божества покровители семьи, дома, дорог и др. В переносном смысле синоним дома, домашнего очага … Современная энциклопедия
лары — les lares См. Lares … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Лары — ЛАРЫ, в римской мифологии божества покровители семьи, дома, дорог и др. В переносном смысле синоним дома, домашнего очага. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Лары — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
лары — в римской религии божества покровители семьи и дома. Их изображения находились у очага или в специальной небольшой комнате. Почитались также лары покровители дорог, их изображения ставились на перекрёстках. В переносном смысле синоним дома,… … Энциклопедический словарь
Лары — (Лат.) Их было три вида: Lares familiares, стражи и невидимые главы семейного круга; Lares parvi, небольшие идолы, употреблявшиеся для гадания и предсказывания; и Lares praestites, которые должны были сохранять порядок среди других. Лары суть … Религиозные термины