Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ладони

  • 1 ЛАДОНИ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛАДОНИ

  • 2 ладони

    Новый русско-английский словарь > ладони

  • 3 ладони вверх

    Sports: palms up

    Универсальный русско-английский словарь > ладони вверх

  • 4 ладони вниз

    Универсальный русско-английский словарь > ладони вниз

  • 5 ладони внутрь

    Sports: palms inward

    Универсальный русско-английский словарь > ладони внутрь

  • 6 ладони вперёд

    Универсальный русско-английский словарь > ладони вперёд

  • 7 ладони наружу

    Универсальный русско-английский словарь > ладони наружу

  • 8 ладони в волдырях

    Русско-латышский словарь > ладони в волдырях

  • 9 ладони и подошвы

    Русско-французский медицинский словарь > ладони и подошвы

  • 10 ладони и подошвы

    Dictionnaire russe-français universel > ладони и подошвы

  • 11 ладони, сложенные пригоршней

    n

    Dictionnaire russe-français universel > ладони, сложенные пригоршней

  • 12 как на ладони

    как на ладони (ладошке, ладонке)
    разг.
    1) (очень ясно, отчётливо (видеть, быть видимым)) clearly (completely) visible; in plain sight; a clear view; plain to see; spread before the eyes; lit. like the palm of one's hand

    Тихо, раздельными неслышными шагами подошёл он к окну и поднялся на цыпочки. Вся спаленка Фёдора Павловича предстала пред ним как на ладони. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — Softly and noiselessly, step by step, he approached the window, and raised himself on tiptoe. All Fyodor Pavlovich's bedroom lay open before him.

    - Приказал снять с позиции пулемёт. Сейчас полезем туда втроём. Прямо из окошка будем бить. Оттуда всё видно, как на ладони. (К. Симонов, Дни и ночи) — 'I had this machine-gun taken away from its position. The three of us are going to crawl up there with it. We'll fire at them from the window. From there you can see everything like the palm of your hand.'

    Обзор был отличный, сверху вниз, направо и налево, и ни деревца, ни кустика - всё, как на ладони. (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — It was an excellent position for observation, they could see the road below for quite a distance in both directions with no bushes or trees to get in the way - a clear view.

    2) (открытый, ясный, вполне доступный для понимания) as plain as can be; a full (clear) picture of smth.; laid bare; as clear as daylight; you can size up the man at a glance; he (she) is an open book (of smb.)

    - Насквозь тебя понимаю, голубчик! все твои планы - прожекты, как на ладони, вижу! (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'I see right through you, my dear! I see all your plans and designs as plain as can be.'

    Мы здесь - в бою, человека нам видно, как на ладони. Два-три раза сходил с товарищем в атаку и уже знаешь, как ему дорога родина и готов ли он жизнь отдать за неё. (В. Овечкин, С фронтовым приветом) — We here at the battle-front can size up a man at a glance. You don't have to know a man long - go into battle with him two or three times and you'll soon find out whether he holds his country dear and is prepared to give his life for it or not.

    - Вот как сразу, - сказал Платонов... - Либо всё как на ладони, либо "непознаваемое"? А может быть, просто такие сложные системы, которые не поддаются ключу от висячего амбарного замка? (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — 'From one extreme to the other,' said Platonov... 'Either everything laid bare, or 'unknowable'. But perhaps there may be systems a bit too complex to be opened by some key from a barndoor padlock?'

    - А с инструментами, и не с такими, я умею обращаться. Впрочем, здесь и подсказывать ничего не нужно. Всё как на ладони. (С. Сартаков, Лист Мёбиуса) — 'I know how to use a tool kit. Actually, I don't think you'll need to explain anything. It's all as clear as daylight.'

    Русско-английский фразеологический словарь > как на ладони

  • 13 будто на ладони

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll
    [ как etc + PrepP; these forms only]
    =====
    1. (видно, видеть кого-что и т.п.) - [adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr, often всё)]
    sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:
    - (be < stand>) open to view;
    - (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.
         ♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).
         ♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).
    2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]
    everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:
    - thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).
         ♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).
    (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:
    - concealing (withholding, suppressing) nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на ладони

  • 14 как на ладони

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll
    [ как etc + PrepP; these forms only]
    =====
    1. (видно, видеть кого-что и т.п.) - [adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr, often всё)]
    sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:
    - (be < stand>) open to view;
    - (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.
         ♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).
         ♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).
    2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]
    everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:
    - X как на ладони person X is an open book;
    - thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).
         ♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).
    (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:
    - concealing (withholding, suppressing) nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как на ладони

  • 15 словно на ладони

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll
    [ как etc + PrepP; these forms only]
    =====
    1. (видно, видеть кого-что и т.п.) - [adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr, often всё)]
    sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:
    - (be < stand>) open to view;
    - (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.
         ♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).
         ♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).
    2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]
    everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:
    - thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).
         ♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).
    (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:
    - concealing (withholding, suppressing) nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > словно на ладони

  • 16 точно на ладони

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll
    [ как etc + PrepP; these forms only]
    =====
    1. (видно, видеть кого-что и т.п.) - [adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr, often всё)]
    sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:
    - (be < stand>) open to view;
    - (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.
         ♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).
         ♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).
    2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]
    everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:
    - thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).
         ♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).
    (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:
    - concealing (withholding, suppressing) nothing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > точно на ладони

  • 17 изображение ладони, часто с глазом посреди (талисман на счастье)

    изображение ладони, часто с глазом посреди (талисман на счастье)
    חַ'מסָה, חַמסָה נ'

    Русско-ивритский словарь > изображение ладони, часто с глазом посреди (талисман на счастье)

  • 18 сжатие ладони в кулак

    сжатие ладони в кулак
    אִיגרוּף ז'

    Русско-ивритский словарь > сжатие ладони в кулак

  • 19 тыльная сторона ладони

    тыльная сторона ладони
    גַב יָד ז'

    Русско-ивритский словарь > тыльная сторона ладони

  • 20 хирология (анализ характера человека по его ладони)

    хирология (анализ характера человека по его ладони)
    כִּירוֹלוֹגיָה נ'

    Русско-ивритский словарь > хирология (анализ характера человека по его ладони)

См. также в других словарях:

  • Ладони — (фильм, 1993, США)  фильм Майкла Кона Ладони (фильм, 1993, Россия)  фильм А. Аристакисяна …   Википедия

  • ЛАДОНИ — «ЛАДОНИ», Россия Молдова, Артур Аристакисян/ВГИК, 1993, ч/б, 140 мин. Документальный киноочерк. Длительное документальное кинонаблюдение за теми, к кому нищета пришла формой любви. Его герои слепые, бездомные, немощные, убогие. Размышляя над… …   Энциклопедия кино

  • ЛАДОНИ —     Тонкие, узкие ладони, увиденные во сне, предвещают известность, быстрое освоение новой профессии, благодаря чему займете высокое положение в кругу знающих вас людей. Некрасивые или искалеченные ладони предвещают череду неприятных событий и… …   Сонник Мельникова

  • Ладони (фильм — Ладони (фильм, 1993, США) Ладони When The Bough Breaks Жанр детектив Режиссёр Майкл Кон Продюсер Denise Ballew Автор сценария …   Википедия

  • Ладони (фильм, 1993, США) — Ладони When The Bough Breaks Жанр детектив Режиссёр Майкл Кон Продюсер Denise Ballew Автор сценария Майкл Кон В главных ролях …   Википедия

  • Ладони (фильм) — Ладони (фильм, 1993, США)  фильм Майкла Кона Ладони (фильм, 1993, Россия)  фильм А. Аристакисяна Список статей об одноим …   Википедия

  • как на ладони — Разг. Неизм. Очень ясно, отчетливо. С глаг. несов. и сов. вида: располагаться, оказаться, предстать… как? как на ладони. В хорошую погоду с Останкинской телебашни вся Москва видна как на ладони. Тарасу Бульбе с высоты все было видно как на ладони …   Учебный фразеологический словарь

  • Как на ладони — Какъ на ладони (видно) открыто, ясно. Ср. Я посовѣтовалъ моему пріятелю поселиться... у сельскаго старосты, чтобы жизнь его вся, какъ есть, во всѣхъ подробностяхъ была передъ начальствомъ какъ на ладони. Гл. Успенскій. Богъ грѣхамъ терпитъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Мозг как на ладони (фильм) — Мозг как на ладони Brainscan Жанр фантастика Режиссёр Джон Флинн В главных ролях Фрэнк Ланджелла Эдвард Ферлонг Райдер Смит Бюджет 3 900 000$ …   Википедия

  • Мозг как на ладони — Brainscan Жанр фантастика Режиссёр Джон Флинн В главных ролях Фрэнк Ланджелла Эдвард Ферлонг Райдер Смит Бюджет 3 900 000$ …   Википедия

  • как на ладони — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»