-
1 согласно международному договору
Diplomatic term: by international treatyУниверсальный русско-английский словарь > согласно международному договору
-
2 государство, ограниченное по международному договору
Diplomatic term: state restricted by an international treatyУниверсальный русско-английский словарь > государство, ограниченное по международному договору
-
3 оговорка к международному договору
Универсальный русско-английский словарь > оговорка к международному договору
-
4 приложение к международному договору
Универсальный русско-английский словарь > приложение к международному договору
-
5 присоединение к международному договору
Универсальный русско-английский словарь > присоединение к международному договору
-
6 присоединиться к международному договору
Law: accede to treatyУниверсальный русско-английский словарь > присоединиться к международному договору
-
7 присоединение
1) General subject: Anschluss, accedence, adjunction, affixing, affixture, annexation, apposition, connection, consolidation (дел; юр. лица), consolidation (юр. лица), inclusion, joining, affiliation, attaching, (к sub-participation (Вариант совместного кредитования, когда договор с заемщиком заключает только основной кредитор, а остальные присоединяются к нему впоследствии, как правило, без согласия заемщика.), accession (компаний, юр.лиц)2) Medicine: overlay (напр. нового заболевания к уже существующему)3) American: annexation ( to) (к чему-л.), annexion (to) (к чему-л.)4) Engineering: addition, bond, bonding process (напр. выводов), hitching, hookup5) Bookish: affixation6) Chemistry: adjoining, cutting in, reaction of addition7) Construction: attachment, hook-up8) Railway term: connecting9) Law: accedence (к международному договору), accession (к международному договору), adherence, adhesion (к международному договору), adhesion (к договору), adjunction (принадлежности к главной вещи), annexion, joinder, merger (предложено Т. Некрасовой; журнал "Мосты" №3/2007), (юридических лиц (ГК)) accession10) Economy: take-over11) Linguistics: (языковых форм) addition12) Diplomatic term: (полное) accession (к договору и т.п.), connexion (connection)13) Metallurgy: contact14) Electronics: bending15) Information technology: connexion, hookup (напр. ЭВМ к сети передачи данных)17) Biotechnology: coupling18) Mechanics: affixment19) Power engineering: feeder20) Patents: association21) Business: incorporation, takeover, (к компании другого юридического лица) acquisition23) Network technologies: (процесс объединения элементов в одну систему) aggregation24) Polymers: additive process25) leg.N.P. accession (in general sense; law of treaties), adhesion (in narrow sense as distinguished from accession proper; law of treaties)26) Makarov: absorption, affix, attachment (прикрепление), bonding, reattachment -
8 присоединение
сущ.( включение в состав) joining; ( захват тж) forcible acquisition; seizure; (вступление в членство организации и т.п.) affiliation (to / with); (к военно-политическому блоку, союзу и т.п.) alignment ( with); ( к международному договору) accession (to)осуществлять присоединение к договору посредством сдачи на хранение акта (документа) о присоединении — to effect accession to the treaty by deposit of an instrument of accession
акт присоединения (документ о присоединении) — (к договору и т.п.) дип instrument of accession
насильственное присоединение чужих территорий — ( захват) forcible acquisition (seizure) of alien (foreign) territories
-
9 присоединение
сущ.( включение в состав) joining;(вступление в членство организации и т.п.) affiliation (to | with);(к военно-политическому блоку, союзу и т.п.) alignment (with);( к международному договору) accession (to)- присоединение к договоруакт \присоединениея — (к договору и т.п.) дип. instrument of accession
быть (оставаться) открытым для \присоединениея — to be (remain) open for accession
-
10 документ о присоединении
1) General subject: accession instrument3) Makarov: instrument of accession (к договору)Универсальный русско-английский словарь > документ о присоединении
-
11 договор присоединения
Русско-английский юридический словарь > договор присоединения
-
12 документ
сущ.deed;document;instrument;paper;( акт) act;( сертификат) certificate- документ за печатью
- документ на получение
- документ на предъявителя
- бухгалтерский документ
- денежный документ
- заверять документ
- завещательный документ
- изготавливать подложный документ
- изымать документ
- консульский документ
- конфиденциальный документ
- недействительный документ
- оборотный документ
- оглашать документ
- оправдательный документ
- оспоримый документ
- охранный документ
- патентный документ
- передавать документ
- письменный документ
- платёжный документ
- подписанный документ
- подписывать документ
- правовой документ
- расчётный документ
- релевантный документ
- свидетельствующий документ
- складской документ
- служебный документ
- сопроводительный документ
- составлять документ
- справочный документ
- страховой документ
- таможенный документ
- технический документ
- учредительный документ
- цитированный документ
- юридический документдокумент ( -- акт) о присоединении — ( к международному договору) instrument of accession
документ о передаче прав — vesting document; ( правового титула) title deed
\документы за наличный расчёт (против наличного расчёта) — documents against payment
\документы против акцепта — documents against acceptance
документ, вызывающий сомнение — doubtful (dubious) document
документ, подкреплённый доказательствами — corroborated document
документ, подлежащий оплате по предъявлении — demand document
документ, подтверждённый свидетельскими показаниями — evidenced document
документ, приобщённый к делу — document attached to the case
документ, содержание которого доказано — proved document
документ, удостоверяющий погрузку товара — document evidencing the loading of the goods; mate’s receipt
документ, удостоверяющий право собственности — document of a title
документ, устанавливающий личность — document establishing one’s identity
без надлежащих \документов — ex warrants
выдача \документов — issue (issuance) of documents
выдавать документ — to deliver (issue, make out, release) a document
исполнительные (судебные) \документы — court orders
ознакомиться с \документом — to become (get) acquainted with a document
оформление \документов — processing of documents
оформлять \документы — to process documents
поддельный (подложный) документ — false (forged) document; simulated paper
представление (предъявление) \документов — presentation (submission) of documents; юр. discovery (of documents)
представлять (предъявлять) документ — to furnish (present, produce, submit, tender) a document
против представления \документов — against documents; on tender of documents
-
13 присоединиться
гл.to join;(к другой компании, фирме и т.п. тж) to affiliate (with);be incorporated (taken over);(к военно-политическому блоку, союзу и т.п.) to align (with);( к международному договору) to accede (to) -
14 присоединяться
гл.to join;(к другой компании, фирме и т.п. тж) to affiliate (with);be incorporated (taken over);(к военно-политическому блоку, союзу и т.п.) to align (with);( к международному договору) to accede (to) -
15 договор присоединения
Русско-английский юридический словарь > договор присоединения
-
16 документ о присоединении
( акт) ( к международному договору) instrument of accessionРусско-английский юридический словарь > документ о присоединении
-
17 присоединяться
гл.to join; (к другой компании, фирме и т.п. тж) to affiliate ( with); be incorporated (taken over); (к военно-политическому блоку, союзу и т.п.) to align ( with); ( к международному договору) to accede (to) -
18 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство
См. также в других словарях:
Оговорка к международному договору — У этого термина существуют и другие значения, см. Оговорка. Оговорка к международному договору (англ. reservation) в праве международных договоров означает одностороннее заявление, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или… … Википедия
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДОГОВОРУ — внесенные после принятия договора изменения в договор или дополнения к нему. Допустимость поправок может быть предусмотрена в самом договоре. В ином случае предложение о поправках доводится до всех государств участников договора для решения… … Юридическая энциклопедия
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДОГОВОРУ — одна из форм (наряду с подписанием, обменом документами, образующими договор, ратификацией, принятием, утверждением) выражения согласия государства на обязательность для него международного договора (ст. 11 Венской конвенции о праве международных … Юридическая энциклопедия
ОГОВОРКА К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДОГОВОРУ — одностороннее официальное заявление одной из сторон международного договора относительно намерения исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данной стороне. О. к м. д. может заявляться при… … Энциклопедический словарь экономики и права
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДОГОВОРУ — внесенные после принятия договора изменения в договор или дополнения к нему. Допустимость поправок может быть предусмотрена в самом договоре. В ином случае предложение о поправках доводится до всех государств участников договора для решения… … Энциклопедический словарь экономики и права
Полномочия по международному договору — c) полномочия означают документ, который исходит от компетентного органа государства и посредством которого одно или несколько лиц назначаются представлять это государство в целях ведения переговоров, принятия текста договора или установления его … Официальная терминология
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДОГОВОРУ — одна из форм (наряду с подписанием, обменом документами, образующими договор, ратификацией, принятием, утверждением) выражения согласия государства на обязательность для него международного договора (ст. 11 Венской конвенции о праве международных … Энциклопедический словарь экономики и права
Оговорка к международному договору — е) оговорка означает одностороннее заявление, сделанное при подписании, ратификации, утверждении, принятии договора или присоединении к нему, посредством которого выражается желание исключить или изменить юридическое действие определенных… … Официальная терминология
Март 2009 года — Содержание 1 Важнейшие 2 Все события марта 2009 года 3 См. также 4 … Википедия
ПРАВО ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ПЕТИЦИИ — право лица, находящегося под юрисдикцией государства, участника определенного международного договора в области защиты прав человека на обращение в международный контрольно имплементационный орган, указанный в договоре, с жалобой о нарушении этим … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора