Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

к+кому-л

  • 61 восстанавливать

    yeniden kurmak,
    onarmak,
    restore etmek; yeniden canlandırmak
    * * *
    несов.; сов. - восстанови́ть
    1) yeniden kurmak; onarmak, restore etmek ( реставрировать); yeniden kazandırmak, yeniden kavuşturmak, geri vermek, iade etmek ( утраченное)

    восстана́вливать разру́шенный го́род — tahrip edilen kenti yeniden kurmak

    движе́ние на э́той ли́нии / трассе восстано́влено — bu hat yeniden trafiğe açıldı

    восстанови́ть (пре́жнее) положе́ние — durumu eski haline getirmek

    восстана́вливать контро́ль над чем-л.bir şeyi yeniden denetim altına almak

    восстана́вливать свою былу́ю мощь — eski kudretini yeniden kazanmak

    восстана́вливать (общественный) поря́док — asayişi yeniden sağlamak / iade etmek

    восстана́вливать здоро́вье кому-л.birini sağlığa kavuşturmak

    зако́н бу́дет восстано́влен — yasa yeniden yürürlüğe girecek

    2) перен. (в памяти и т. п.) yeniden canlandırmak

    восстана́вливать что-л. в па́мяти — zihinde yeniden canlandırmak

    восстана́вливать в па́ртии — yeniden partiye almak

    восстана́вливать кого-л. на рабо́те — yeniden işe almak

    восстана́вливать кого-л. в до́лжности — yeniden göreve almak

    восстана́вливать кого-л. в права́х — birine haklarını iade etmek

    4) (враждебно настраивать против кого-чего-л.) düşmanca bir tutum aldırmak

    Русско-турецкий словарь > восстанавливать

  • 62 вражда

    düşmanlık
    * * *
    ж
    düşmanlık, adavet

    пита́ть вражду к кому-л. — birine düşmanlık duymak, garezi olmak

    Русско-турецкий словарь > вражда

  • 63 вред

    zarar
    * * *
    м

    причиня́ть вред — zarar vermek, zedelemek

    от э́того вреда́ не бу́дет — bunun zararı dokunmaz

    Русско-турецкий словарь > вред

  • 64 вручать

    sunmak,
    teslim etmek,
    dağıtmak
    * * *
    несов.; сов. - вручи́ть
    sunmak; (eline) vermek; teslim etmek; dağıtmak

    вруча́ть награ́ды — ödüllerini sunmak / vermek

    вруча́ть дипло́мы — diploma dağıtmak

    вруча́ть свою́ судьбу́ кому-л. перен.kaderini birinin ellerine teslim etmek

    Русско-турецкий словарь > вручать

  • 65 вслед

    arkadan; arkasından
    * * *
    нареч.
    2) предлог arkasından

    гляде́ть вслед кому-л.birinin arkasından bakmak

    Русско-турецкий словарь > вслед

  • 66 втереться

    сов., в соч.

    втере́ться в дове́рие к кому-л.hile ile birinin itimadını kazanmak

    Русско-турецкий словарь > втереться

  • 67 втирать

    несов.; сов. - втере́ть
    ovarak sürmek; içirerek sürmek
    ••

    втира́ть очки́ кому-л.birinin gözünü boyamak

    Русско-турецкий словарь > втирать

  • 68 вывёртывать

    sökmek,
    çıkarmak;burkmak; ters çevirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́вернуть
    1) sökmek; çıkarmak

    вы́вернуть винт — vidayı sökmek

    он вы́вернул себе́ ру́ку — kolu çıktı

    вы́вернуть кому-л. ру́ку — birinin kolunu burkmak

    3) ( наизнанку) tersine çevirmek

    вы́вернуть карма́ны — ceplerini ters çevirmek

    Русско-турецкий словарь > вывёртывать

  • 69 выгодно

    1) нареч.

    вы́годно прода́ть — kârına satmak

    2) → сказ. kâr getirir, kârlı bir iştir ( прибыльно); yarar sağlar, yararınadır ( полезно)

    кому́ э́то вы́годно? — bunun kime yararı var?; bu kimin yararınadır?, bu kimin işine yarayacak?

    Русско-турецкий словарь > выгодно

  • 70 вызов

    çağırma,
    çağrı,
    davet; meydan okuma
    * * *
    м
    1) врз çağırma, çağrı, davet (etme)

    вы́зов врача́ — doktor çağırma

    вы́зов на соревнова́ние — yarışmaya çağırma

    вы́зов в суд — mahkemeye çağırma; mahkeme çağrısı ( повестка)

    выходи́ть на вы́зовы — театр. alkışa çıkmak

    бро́сить вы́зов кому-чему-л. — birine, bir şeye meydan okumak

    с вы́зовом смотре́ть на кого-л.meydan okurcasına bakmak

    Русско-турецкий словарь > вызов

  • 71 выкручивать

    sökmek; burmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́крутить
    1) разг. ( вывинчивать) sökmek

    выкру́чивать ла́мпочки — ampulleri sökmek

    выкру́чивать бельё — çamaşırı burmak

    ••

    выкру́чивать ру́ки кому-л. — kolunu burkmak / burmak

    Русско-турецкий словарь > выкручивать

  • 72 выражать

    ifade etmek,
    dile getirmek; göstermek
    * * *
    несов.; сов. - вы́разить
    1) ifade etmek; dile getirmek

    выража́ть во́лю наро́да — halkın iradesini dile getirmek

    выража́ть свои́ чу́вства и мы́сли — duygu ve düşüncelerini dile getirmek

    выража́ть мне́ние большинства́ — çoğunluğun görüşüne tercuman olmak

    выража́ть благода́рность кому-л. — şükranlarını ifade etmek, teşekkürlerini bildirmek

    2) тк. несов. ( являться отражением) ifade etmek
    3) (обозначать в каких-л. единицах) göstermek

    выража́ть что-л. в проце́нтах — yüzde olarak / ile göstermek

    выража́ть что-л. фо́рмулой — formülle göstermek

    Русско-турецкий словарь > выражать

  • 73 выручка

    ж
    1) ( помощь) yardım

    идти́ / спеши́ть на вы́ручку кому-л. — birinin yardımına / imdadına koşmak

    2) ( доход) kazanç (-)

    Русско-турецкий словарь > выручка

  • 74 выставлять

    çıkarmak; kaldırmak; dışarı atmak; sergilemek,
    teşhir etmek; koymak (nöbetçi vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́ставить
    2) (ставить снаружи; на виду) çıkarmak; kaldırmak

    выставля́ть что-л. на со́лнце — güneşe sermek / göstermek, güneşletmek

    выставля́ть кому-л. угоще́ние — birine yemek (içki) çıkarmak

    3) перен., прост. ( выгонять) dışarı atmak

    выставля́ть кого-л. за дверь — kapı dışarı etmek

    его́ вы́ставили отту́да си́лой — onu oradan yaka paça götürdüler

    4) ( помещать для обозрения) sergilemek, teşhir etmek
    5) çıkarmak, koymak

    выставля́ть часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    выставля́ть сторожево́е охране́ние — воен. ileri karakol çıkarmak

    вы́ставить большу́ю а́рмию — büyük bir ordu çıkarmak

    выставля́ть чью-л. кандидату́ру — birini aday göstermek

    он вы́ставил свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koydu

    вы́ставить ве́ский аргуме́нт — kuvvetli bir kanıt göstermek

    вы́ставить кого-л. в ка́честве свиде́теля — tanık / şahit göstermek

    7) (дату, оценку) koymak
    8) разг. (кем-л., каким-л.) çıkarmak

    он вы́ставил меня́ винова́тым — beni suçlu çıkardı

    Русско-турецкий словарь > выставлять

  • 75 голова

    baş,
    kafa; beyin,
    akıl,
    zekâ
    * * *
    ж
    1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)

    подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak

    заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak

    идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek

    сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan

    со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti

    2) kafa

    он па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur

    све́тлая голова́ — aydın kafa

    у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır

    будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa

    у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor

    ••

    в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta

    на све́жую го́лову — dinç kafayla

    с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)

    дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim

    вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!

    заплати́ть головой за что-л.bir şeyi canı ile ödemek

    и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek

    идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek

    лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak

    не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak

    потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    склони́ть го́лову — baş eğmek;

    уда́рить в го́лову (о вине)başına vurmak

    тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori

    сам себе́ голова́ — başına buyruk

    кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?

    эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!

    пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!

    у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın

    дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker

    Русско-турецкий словарь > голова

  • 76 головомойка

    ж, разг., в соч.

    зада́ть кому-л. головомо́йку — alabanda vermek

    получить головомо́йку — alabanda / papara yemek

    Русско-турецкий словарь > головомойка

  • 77 горе

    acı,
    kahır,
    dert; felaket
    * * *
    с
    1) ( страдание) acı; kahır (- hrı); dert (-di)

    го́ре ма́тери — ananın yürek / kalp acısı

    безуте́шное го́ре — tesellisiz acı

    поседе́ть от го́ря — kahrından saçları ağarmak

    изли́ть кому-л. своё го́ре — derdini dökmek

    2) ( беда) felaket

    случи́лось большо́е го́ре — büyük bir felaket oldu

    го́ре в том, что... — felaket şu ki...

    3) в соч., → сказ., разг.

    го́ре мне с тобо́й! — başıma bela oldun!

    го́ре ему́! — vay onun haline!, veyl ona!

    ••

    ему́ и го́ря ма́ло! — onun umurunda bile değil!

    а им и го́ря ма́ло! — onlara ne gam!

    Русско-турецкий словарь > горе

  • 78 горло

    boğaz,
    gırtlak
    * * *
    с
    ••

    у меня́ дел по го́рло — işim başımdan aşkın, işten baş alamıyorum

    обеща́ниями я сыт по го́рло — vaitlere karnım tok

    он по го́рло в долга́х — gırtlağına kadar borcu var

    он по го́рло увя́з в э́том боло́те — bu bataklığa boynuna kadar gömüldü

    наступа́ть кому-л. на го́рло — birinin gırtlağına basmak

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — imiğine sarılmak, sıkboğaz etmek

    Русско-турецкий словарь > горло

  • 79 гостеприимство

    konukseverlik,
    misafirperverlik
    * * *
    с

    оказа́ть гостеприи́мство кому-л. — konukseverlik göstermek; birini ağırlamak

    Русско-турецкий словарь > гостеприимство

  • 80 гость

    konuk,
    misafir,
    ziyaretçi
    * * *
    м
    konuk (-ğu); misafir; davetli ( приглашенный); ziyaretçi ( посетитель)

    быть в гостя́х у кого-л.см. гостить

    идти́ в гости к кому-л.birine konuk gitmek

    ло́жа для почётных госте́й — şeref locası

    Русско-турецкий словарь > гость

См. также в других словарях:

  • кому не лень — кто угодно, кто попало, кто бы то ни был, каждый дурак, первый встречный, хоть кто, кто хочешь, безразлично кто, каждый встречный, все кому не лень, каждый встречный и поперечный, встречный поперечный, всякий кому не лень, все кому только не лень …   Словарь синонимов

  • Кому на Руси жить хорошо (поэма) — «Кому на Руси жить хорошо»  поэма Н. А. Некрасова. Повествует о путешествии семерых мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. Содержание 1 История создания 2 Сюжет и структура поэмы 2.1 Часть первая …   Википедия

  • Кому на Руси жить хорошо — Жанр: поэма Автор: Н.А. Некрасов Язык оригинала: русский Год написания: 1863 1876 Публикация …   Википедия

  • кому только не лень — прил., кол во синонимов: 20 • безразлично кто (21) • все, кому не лень (21) • …   Словарь синонимов

  • Кому чин, кому блин, а кому и клин — Кому чинъ, кому блинъ, а кому и клинъ (иноск.) о разныхъ наградахъ. Ср. За поимки мародеровъ съ семью возами клади... не поровну досталось, а кому чинъ, кому блинъ, а ему, квартальному поручику, клинъ. Даль. Бѣдовикъ. 8. См. Мародер …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. — Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кому я должен — всем прощаю — Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский …   Википедия

  • Кому на Руси жить… (фильм) — Кому на Руси жить… [[Изображение:[[1]]|200px|Постер фильма]] Жанр Драма Режиссёр Михаил Ведышев В главных ролях …   Википедия

  • Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

  • Кому я должен - всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

  • Кому я должен - всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»