-
1 старость
-
2 пенсия по старости
-
3 артериосклероз сенильный
қарттық артериосклерозРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > артериосклероз сенильный
-
4 зуд старческий
қарттық қышымаРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > зуд старческий
-
5 маразм старческий
қарттық алжуРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > маразм старческий
-
6 старческий
қарттық, кәрілікРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > старческий
-
7 старческий
қариялық, қарттық -
8 geratic
қарт, қарттық -
9 senility
өшу, қарттық -
10 вырасти
-
11 горб
-
12 мешать
-
13 освежить
1)2)3)4) -
14 подняться
-
15 расшириться
1)2)3) -
16 увеличиться
1)2)3)4) -
17 удвоиться
1)2) -
18 качество товара
Высокое качество ваших (наших) товаров общеизвестно.
Сіздің (біздің) тауарлардың сапасы жоғары екені жалпы жұртқа мәлім.
С качеством ваших товаров мы знакомы по...
Сіздің тауарларыңыздың сапасымен біз...
- отзывам наших покупателей (потребителей).
- біздің сатып алушыларымыздың (тұтынушыларымыздың) пікірлерінен таныспыз.
Мы и раньше покупали у вас эти (подобные) товары и из собственного опыта знаем об их высоком качестве.
Біз бұл (мұндай) тауарларды сіздерден бұрын да сатып алғанбыз және олардың жоғары сапасын өз тәжірибемізден білеміз.
Ваши машины (приборы) обладают...
Сіздердің машиналарыңыздың (приборларыңыздың)...
- большой мощностью.
- қуаты үлкен.
Они надежны в работе, удобны в эксплуатации и легко поддаются ремонту.
Олар жұмыста сенімді, пайдалануға қолайлы әрі оңай жөнделеді.
Этот прибор высшего качества.
Бұл прибордың сапасы жоғары.
Прибор хорошо показал себя во время многочисленных испытаний.
Прибор көптеген сынақтар кезінде өзін жақсы көрсетті.
Прибор прост в эксплуатации и отличается высокой производительностью.
Прибор пайдалануда қарапайым әрі жоғары өнімділігімен ерекшеленеді.
Ваше оборудование обеспечивает бесперебойную работу связанных с ним агрегатов.
Сіздің жабдық өзімен байланысты агрегаттардың үздіксіз жұмыс істеуін қамтамасыз етеді.
Его внешнее оформление (дизайн) выполнено в современном стиле.
Оның сыртқы безендірілуі (көркемдігі) осы заманғы стильмен орындалған.
Это недорогая высокопроизводительная установка.
Бұл өнімділігі жоғары арзан қондырғы.
Эти установки обладают широким диапазоном новых показателей и отличаются повышенной экономичностью.
Бұл қондырғылардың жаңа көрсеткіштерінің ауқымы кең әрі жоғары үнемділігімен ерекшеленеді.
С помощью новой установки можно использовать все преимущества этой перспективной технологии.
Жаңа қондырғының көмегімен осы келешегі мол технологияның барлық артықшылықтарын пайдалануға болады.
Технические параметры установки приведены в представленной вам документации.
Қондырғының техникалық параметрлері сізге ұсынылған құжаттамада келтірілген.
Электробытовые товары потребляют минимальное количество электроэнергии.
Тұрмыстық-электр тауарлары электр энергиясын аз мөлшерде тұтынады.
Производственные возможности электротехнических приборов разнообразны и широки.
Электротехникалық приборлардың өндірістік мүмкіндіктері алуан түрлі әрі ауқымды.
Ко всем машинам и приборам мы поставим комплекты запасных и быстроизнашивающихся деталей.
Барлық машиналар мен приборларға біз қосалқы және тозғыш бөлшектердің жиынтықтамасын қосамыз.
Поставка запасных частей будет продолжаться в течение времени, обусловленного контрактом.
Қосалқы бөлшектер келісімшартта уағдаласылған уақыт бойына жеткізіліп тұрады.
Вы знакомы с прежней моделью машины, но мы ее значительно усовершенствовали.
Сіз машинаның бұрынғы үлгісімен таныссыз, бірақ біз оны едәуір жетілдірдік.
Благодаря техническим усовершенствованиям, заказчик получает большую экономическую выгоду. По сравнению с прежней моделью изменились параметры, производительность этой машины выросла на 25%.
Техникалық жағынан жетілдірілуі нәтижесінде тапсырыскер үлкен экономикалық пайда алады. Бұрынғы үлгімен салыстырғанда параметрлері өзгертілді, бұл машинаның өнімділігі 25%-ға артты.
Одежда и обувь прочны, элегантны и привлекательны.
Киім мен аяқкиім төзімді, икемді де әдемі.
Продукты питательны и вкусны.
Азық-түлік жұғымды да дәмді.
Упаковка красочна и обеспечивает длительное хранение продуктов.
Қалталануы әсем әрі азық-түлік ұзақ сақталады.
Мебель выглядит великолепно, она очень удобна.
Жиһаз тамаша көрінеді, ол өте қолайлы.
Вы должны представить...
Сіз... таныстыруға тиіссіз.
Мы подготовили для вас...
Біз сіз үшін... дайындап қойдық.
Мы передаем вам...
Біз сізге... береміз.
- техническую документацию.
Поговорим о проверке качества.
Сапаның тексерілуі жайында әңгімелесейік.
В зависимости от рода товара продавец обязан подвергнуть его...
Тауардың тегіне қарай сатушы оны... міндетті.
- анализу
- талдауға
- осмотру
- қарауға
- проверке.
Проверку качества мы произведем...
Сапаны біз... тексереміз.
- іріктеп
- партиями.
А как обстоят дела с машинами, агрегатами, которые в дальнейшем будут работать только в комплексе с другим оборудованием?
Ал бұдан былай тек басқа жабдықпен кешенді түрде ғана жұмыс істейтін машиналардың, агрегаттардың жайы қалай?
Мы проверим их на месте использования.
Біз оларды пайдаланылатын жерінде тексереміз.
Мы приглашаем вас принять участие в проверке товара.
Біз сіздерді тауарды тексеруге қатысуға шақырамыз.
После проверки будет составлен соответствующий протокол.
Тексеруден кейін тиісінше хаттама жасалады.
Мы вам передадим...
Біз сізге... береміз.
- протокол экспертизы.
Мы считаем действительными и другие документы, подтверждающие качество товара.
Біз тауардың сапасын қуаттайтын басқа құжаттарды да жарамды деп санаймыз.
* * * -
19 материальное обеспечение достойной старости
Русско-казахский экономический словарь > материальное обеспечение достойной старости
-
20 фонд пенсионный
зейнетақы қоры (қорға қатысушыларға зейнет жасына жеткенде зейнетақы төлеу үшін қаражат жинау мақсатымен құрылтайшылар - мемлекеттік немесе жекеше компаниялар құратын нарық институты, яғни қарттық бойынша сақтандыру үшін құрылатын мемлекеттік немесе беймемлекеттік сақтандыру қоры)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
қарттық — (Гур., Маңғ.) кәрия, қарт. Мен сықылды қ а р т т ы қ сенің елде де бар шығар (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Башкирский язык — Самоназвание: Башҡорт теле Страны … Википедия
Тыва — Координаты: 51°47′ с. ш. 94°45′ в. д. / 51.783333° с. ш. 94.75° в. д. … Википедия
Men — Мен Тыва Мен Я Тувинец[1] English: I am a Tuvan[2] Mеn Tıva Mеn … Wikipedia
Гимн Тывы — Мен тыва мен Я тувинец Автор слов Окей Шанагаш Композитор Кантомур Сарыглар Страна … Википедия
арту — 1. Нәр. б. саны, күләме, үлчәве, көче өстәлү 2. Кемнән яки нәр. б. калу, кирәгеннән артык булу. Кирәкмәс дип табылу, ташлану кемнәндер арткан ипи кисәге 3. Сан, ел, яшь һ. б. ш. исәбе тур. : узып китү яше утыздан артты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
горур — с. 1. Үз дәрәҗәсен белеп эш итә торган, дәрәҗәсенә кимчелек китерми торган. Мәһабәт, мәгърур (үзен тотыш, тышкы кыяфәт тур.) 2. Батыр, кыю; батырларча. Мәгърур, баш имәс 3. Тәкәббер; мактанулы, масаюлы, һавалы 4. и. Горурлык (1) горуры белән… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
игътибар — 1. Фикерләү, күрү һәм ишетү сәләтенең берәр нәрсәгә, берәр ноктага төбәлгән булуы: дикъкать 2. Ихтирамлы мөнәсәбәт, хөрмәт, илтифат 3. Абруй, дәрәҗә балалар арасында и. артты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
туым — Билгеле бер арада туган балаларның чагыштырма саны бу арада туым яхшы гына артты. ТУЫМ СУЫ (СЫЕКЧАСЫ) – Карындагы баланы һәртөрле кысылу, бәрелүләрдән саклый торган сыеклык, бала суы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
арақашықтықтан жарғыш — (Дистанционный взрыватель) нысананың әсер етуінсіз белгіленген уақыттың бітуімен траекторияда жарылу. Олар пиротехникалық (дәрі арақашықтық құраммен), механикалық (сағат механизмімен), электрлі және аралас болады. А.ж. жарықшақты, кассеталық,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллерия — (көне франц. atillier дайындау, жарақтау) 1) әскер түрі; 2) қару түрі немесе қару жарақ заттарының жиынтығы; 3) артиллериялық қару жарақ құрылысы, олардың қасиеттері мен ұрыста қолдану әдістері туралы ғылым. А. әскер түрі ретінде оперативтік… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу