-
41 көлтә
сущ.1) сноп || снопо́выйкөлтә бәйләү — вяза́ть снопы́
арыш көлтәсе — ржано́й сноп
көлтә икмәге — снопо́вый хлеб
көлтә өю — скла́дывать (скирдова́ть) снопы́
2) свя́зка, пучо́к, буке́тсалам көлтәләре — свя́зка соло́мы
чәчәк көлтәсе — пучо́к (буке́т) цвето́в
3) перен. сноп, пучо́кнурлар көлтәсе — пучо́к луче́й
яктылык көлтәсе — пучо́к све́та
ут (ялкын) көлтәсе — сноп огня́ (пла́мени)
•- көлтә бавы
- көлтә бәйләгеч
- көлтә бәйләүче
- көлтә биргеч
- көлтә ташучы••көлтә койрык — лиси́ца
көлтә шикелле — как подко́шенный сноп (падать, свалиться)
-
42 кул
I сущ.1) рука́ ( каждая из верхних конечностей человека) || ручно́йкулларны артка кую — заложи́ть ру́ки за́ спину
кулларны кысышу — пожа́ть друг дру́гу ру́ки
көчле куллар белән эләктереп алу — cхвати́ть (пойма́ть) си́льными рука́ми
2) (обычно за словами уң, сул) рука́, бок, сторона́, направле́ниеуң кулда — на пра́вой стороне́
шушы кулдан барыгыз — иди́те в э́том направле́нии
3) перен. рука́, по́черк; мане́рабу аның кулы түгел — э́то не его́ рука́
кулыннан тану — узна́ть его́ по по́черку
4) по́дписькул куйдыру — дава́ть на по́дпись
кул кайда, баш анда — (погов.) где по́дпись, там и голова́ ( об ответственности за подпись)
5) перен. рука́, ве́дение, распоряже́ниеҗирне крестьяннар кулына бирү — дава́ть зе́млю крестья́нам
бу эш аның кулында — э́то де́ло в его́ ве́дении
6) перен. власть, госпо́дство; рука́берәүнең кулы астында булу — находи́ться во вла́сти кого-л.
фашистлар кулыннан коткару — освободи́ть из рук фаши́стов
7) ист. фланг, крыло́уң кул урар, сул кул турар, урта кул атар — (фольк.) пра́вый фланг окружа́ет, ле́вый фланг разруба́ет (расчленя́ет), а сре́дний - стреля́ет
8) разг. овра́г, сухо́е ру́сло; ба́лка с водо́й; доли́на•- кул аркасы
- кул бавы
- кул белән
- кул гранатасы
- кул зинасы
- кул йөге
- кул йөзе
- кул карату
- кулдан карау
- кул көче
- кул куйдырып
- кул кую
- кул күтәрү
- кул машинасы
- кул остасы
- кул очы
- кул очыннан
- кул пычкысы
- кул сәгате
- кул сөлгесе
- кул сөрткече
- кул чүпрәге
- кул станы
- кул сугышы
- кул тамыры
- кул тегермәне
- кул тырмасы
- кул фонаре
- кул хезмәте
- кул һөнәре
- кул чабу
- кул чугы
- кул эше
- кул ялы
- кул яссуы
- кул яссуы кадәр
- кулга алу
- кулга алыну
- кулга өйрәтү
- кулдан килү••кул алу (алышу) — пожа́ть ру́ку, здоро́ваться рукопожа́тием ( в знак дружбы)
кул аркасы (сырты) белән дога кылу — не дава́ть благослове́ния, не благославля́ть (букв. моли́ться ты́льной стороно́й ладо́ни); проклина́ть, жела́ть (кому-л.) зла, беды́
кул арты авыр (җиңел) — рука́ тяжёлая (лёгкая)
кул арты китү — не везёт, переста́ло везти́; пошло́ по швам (после какого-л. события, работы или продажи - о начавшемся вдруг невезении)
кул баглап тору — стоя́ть нагото́ве, быть свобо́дным и гото́вым к любо́му де́лу (перед кем-л.)
кул баглап утыру — сиде́ть сложа́ ру́ки; стоя́ть без де́ла
кул белән алып ташлагандай — как руко́й сня́ло (об избавлении от болезни, боли, утомления, сонливости и т. п.)
кул белән (кулыннан) төймә генә төйми — на все ру́ки ма́стер, всё уме́ет
кул белән эшләгәнне иң белән күтәрәсең — (погов.) все посту́пки тре́буют отве́та (букв. что ру́ки сде́лают, то спина́ изно́сит)
кул буш вакытта (чакта) — в свобо́дное вре́мя, на досу́ге; пока́ не рабо́таешь (пока́ ру́ки не за́няты)
кул бушамый — ру́ки не дохо́дят; нет вре́мени, недосу́г, не́когда
кул буяу — мара́ть ру́ки; см. тж. кул пычрату
кул йөзе чаклы гына — с ладо́нь, о́чень ма́ленький (о лице, физиономии и т. п.)
кул калмау — (все) ру́ки отби́ть
кулы килә (килеп тора) — рука́ лежи́т; ру́ки приноро́влены (имеют навыки что-л. делать); см. тж. кулы ята
кул кулга йокмау — о́чень бы́стро и прово́рно, ло́вко и легко́ (выполнять какую-л. ручную работу); бы́стрый на́ руку
кул кулны юа — (погов.) рука́ ру́ку мо́ет (о взаимопомощи, обычно в предосудительных поступках)
кул остару — наби́ть ру́ку, навы́кнуть, наторе́ть прост., наловчи́ться
кул сугып килешү (кул сугышу) — см. кул сугу; обою́дное рукоби́тье (в знак согласия, договорённости)
кул сузып тору — проси́ть подая́ние, ми́лостыню
кул сырты — противополо́жная (ты́льная) сторона́ руки́; см. тж. кул аркасы
кул тик тормау — быть нечи́стым на́ руку (занима́ться воровство́м)
кул тимәү — ру́ки не дохо́дят; см. тж. кул җитмәү
кул тыгу — приложи́ть ру́ки (к чему-л.), приня́ть уча́стие (в чём-л.) (обычно без чьего-л. разрешения)
кул шомару — наби́ть ру́ку, наловчи́ться, наторе́ть (в чём-л.)
кул (эшкә) яту — рука́ лежи́т, рука́ приноро́влена (быть спосо́бным)
кулга да алмау — не брать в ру́ки, не держа́ть в рука́х, не прикаса́ться
кулга ияләштерү — укроща́ть (животных, ирон. людей)
кулдан килгән кадәр — поси́льно, по ме́ре (в ме́ру) сил, по ме́ре возмо́жности (работать, помочь и т. п.)
кулдан киткәнче, иясенә җиткәнче — (погов.) нева́жно сде́лано, лишь бы скоре́е сбыть с рук
куллар тыңламау (күтәрелмәү) — ру́ки не слу́шаются (не поднима́ются), ру́ки опуска́ются
кулларны җәю — простере́ть ру́ки
кулларны чишү — развя́зывать ру́ки (кому-л.), дать свобо́ду де́йствий
кулыңны (кулларыңны) күтәр! — сдава́йся!
кулны күкрәккә куеп — положа́ ру́ку на́ сердце (сказать, спросить и т. п.), от чи́стого се́рдца
кулны тик тотмау — не сиде́ть сложа́ ру́ки, быть всегда́ при де́ле
кулны тота — ру́ку де́ржит, меша́ет; препя́тствует, тормози́т (в каком-л.) де́ле
кулы(ң) калмас — ру́ки не отва́лятся (у кого-л.)
кулы кыска — ру́ки ко́ротки́ (у кого-л.)
кулы эшкә ятмый — ру́ки не лежа́т к рабо́те, ничего́ не уме́ют де́лать, у него́ ничего́ не получа́ется
кулы(н) юмаган — нечи́ст на́ руку (букв. ру́ки немы́тые)
кулымны кисәргә бирәм — даю́ ру́ку на отсече́ние; ей-бо́гу, кляну́сь
кулын куймаган — по́дписи не оста́вил, неизве́стно кто ( о совершившем кражу или преступление)
кулына сугу — бить по рука́м (кому-л.), наказа́ть (кого-л. за что-л.)
кулына шайтан төкергән — черто́вски ло́вкий, виртуо́зно выполня́ет (какую-л.) (ручну́ю) рабо́ту (букв. на́ руки плю́нул дья́вол)
кулыннан килмәгән эше юк — ма́стер на все ру́ки (букв. нет тако́й рабо́ты, кото́рую бы он не смог вы́полнить)
кулыннан эш килми (торган кеше) — безру́кий, неуме́лый в рабо́те
кулыннан эш килү — быть свобо́дным выполня́ть любо́е де́ло, быть ма́стером на все ру́ки
кулыңны ал! — ру́ки прочь! (от кого-чего-л.); не вме́шивайся!
кулыңны бир! — дай ру́ку! я согла́сен!
- кул астына алукулыңны тый! — не дава́й во́лю рука́м!
- кул астына керү
- кул астында
- кул бармый
- кул башлау
- кул бирмәү
- кул бирү
- кул болгау
- кул буш тормау
- кул җае
- кул җитмәс
- кул җитмәү
- кул җитү
- кул җылыту
- кул калмас
- кул кушырып тору
- кул кушырып утыру
- кул күтәрелми
- кул кызу
- кул кыска
- кул кычыта
- кул озайту
- кул пычрату
- кул салу
- кул селтәү
- кул сугу
- кул сузу
- кул сузымында
- кул тидерү
- кул тимәгән
- кул тыккысыз
- кул уңае
- кул хөкеме
- кул ягу
- кулга ирек бирү
- кулга керү
- кулга төшерү
- кулга төшү
- кулда тоту
- кулдан китү
- кулдан төшми
- кулдан үтү
- кулдан кичү
- кулдан ычкындыру
- кулдан ычкыну
- кулы озын
- кулы тик тормас
- кулы уйнау
- кулы ята
- кулы ятышлы
- кулына алу
- үз кулына алу
- кулына бирү
- кулына тоттыру
- кулына карау
- кулына эләгү
- кулында тоту
- үз кулында тоту
- кулында ут уйнату II прил.1) подходя́щий, соотве́тствующий; ро́вня см. тж. кулай 1)бу эшкә кул кешене табу җиңел түгел — найти́ подходя́щего челове́ка на э́то де́ло не так легко́
2) поло́женный (кому-л.), назна́ченный ( судьбой); принадлежа́щийсезгә кул мал түгелдер — не вам, наве́рное, суждено́ э́то добро́
3) быть па́рой, па́расиңа кул яр түгел — он(а́) тебе́ не па́ра
•- кул килү -
43 куныч
сущ.1) голени́ще, па́голенокитек кунычы — голени́ще сапога́
2) рука́в, рукави́цы, ва́режки, перча́тки3) спец. нога́вка ( надевается на ноги скакуна)• -
44 оек
сущ.чулки́ (ед. чуло́к) (шерстяные, капроновые, безразмерные) || чуло́чныйоек бәйләү — вяза́ть чулки́
оекның күзе китү — спусти́ться - о петле на чулках
оек фабрикасы — чуло́чная фа́брика
оек бәйләү машинасы — чуло́чная маши́на
- оек бавы- оек бәйләвеч
- оек кунычы
- оек энәсе -
45 оек бәйләвеч
= оек бавы -
46 өзәңге
I сущ.1) стре́мя || стремя́нныйсолдат өзәңгегә басып күтәрелә төште — солда́т приподня́лся на стремена́х
өзәңге бавы (каешы) — пу́тлище
өзәңгегә басу — наступа́ть на стре́мя (выходить из младенческого возраста, примерно на пятом году жизни ребёнка)
2) уст. стремя́нка, ле́стницаII сущ.; анат.стре́мя, стре́мечко (внутренняя слуховая косточка среднего уха у человека и большинства млекопитающих) -
47 страховка
сущ.; разг.1) страхо́вка, страхова́ние || страхово́йстрахо́вка акчасы — страховы́е де́ньги
2) спорт. страхо́вка || страхо́вочныйстрахо́вка бавы — страхо́вочная верёвка
-
48 тәҗе
-
49 тәртә
сущ.1) огло́бля; ды́шлотәртәгә бәйләү — привяза́ть к огло́блям
2) перен.; разг. слега́; дли́нная дуби́на•- тәртә башы
- тәртә каеру••тәртә башын чәйнәү — гры́зться, руга́ться, конфликтова́ть за́дним число́м ( когда всё уже решено)
тәртә пычрату — оплоша́ть; испо́ртить де́ло, за кото́рое взя́лся
тәртә сыну — вконе́ц расстро́иться, разла́диться ( о делах); вконе́ц испо́ртиться
тәртә төртсәң үсеп чыгарлык (китәрлек) — чрезвыча́йно плодоро́дный; плодоро́днейший (букв. тако́й, что воткнёшь ды́шло - вы́растет)
тәртә түбәнгә карау — (си́льно) ухудша́ться ( о делах), разла́диться; идти́/пойти́ к разва́лу
тәртәгә җигелү — см. җигелү 3)
- тәртә аша сикерүтәртәдән чыгу — устра́ивать/устро́ить эксце́ссы
- тәртә башлары орыну
- тәртә башлары сугылу
- тәртә буе
- тәртә буйлыгы
- тәртә сындыру
- тәртәгә аркылы килү
- тәртәгә тибү
- тәртәне бору
- тәртәне каеру
- тәртәне кирегә бору
- тәртәне кирегә каеру
- тәртәсе кыска җиректән -
50 тотам
сущ.1) горсть; пучо́кбер тотам үлән — (оди́н) пучо́к травы́
2) мера длины, расстояния, равная ширине четырёх пальцев - 75 мм3) разг. кона́нье, жре́бий, жеребьёвка (производится путём попеременного перехватывания палки или верёвки от начала до конца)•- тотам да калышмау
- бер тотам да калышмау
- тотам тоту
- тотам тотышу -
51 чабата
сущ.ла́пти, ла́поть || ла́потныйбер кием (пар) чабата — па́ра лапте́й
сыңар чабата — ла́поть
биш (җиде, тугыз) юкәле чабата — пяти́- (семи́-, девяти́-) лы́чные ла́пти
чабата олтырагы — ла́потная сте́лька
чабата калыбы — ла́потная коло́дка
чабата юкәсе — ла́потное лы́ко, лы́ко для лапте́й
чабата ясау (үрү) — плести́ ла́пти
чабата ясауның да рәте бар — (погов.) не уме́ючи и ла́пти не сплетёшь
чабатага тотынганчы, юкәңне әзерлә — (посл.) пре́жде чем нача́ть плести́ ла́пти, пригото́вь лы́ка
ике чабата бер кием — (посл.) два сапога́ (букв. ла́птя) па́ра
май белән иске чабата да үтә — (посл.) с ма́слом и ста́рый ла́поть съешь, оди́н с мёдом и ла́поть съел
чабата көе — "на́игрыш" для пля́ски в лаптя́х
- чабата киндерәсечабата биюе, чабатага бию — пляса́ть под на́игрыш "чабата́"
- чабата башмак
- чабата кайтару
- чабата таракан••чабата туздырып йөрү — напра́сно (зря) ходи́ть, бе́гать (т. е. хлопотать); толо́чь во́ду в сту́пе
чабата ярминкәсе ясау — подня́ть галдёж
-
52 чабата киндерәсе
-
53 чана
сущ.са́ни, са́нки || са́нныйчана тәртәсе — огло́бля сане́й
чанага җигелгән ат — ло́шадь, запряжённая в са́ни
чана үрәчәсе — гря́дка сане́й
чана эзе — са́нный след
чана шуу — ката́ться на са́нках
беренче чана юлы — са́нный первопу́ток
- чана карамасыкем чанасына утырсаң, шуның җырын җырларсың — в чьи са́ни ся́дешь - того́ и пе́сню затя́нешь
- чана сөяге
- чана табанлау
- чана табаны
- чана теше
- чана тырнагы
- чана юлы -
54 чаршау
сущ.1) по́лог; за́навес, заве́са, занаве́ска || занаве́сочныйбишек чарша́вы — за́навес лю́льки
чарша́у бавы — занаве́сочная верёвка
чарша́у ачу — откры́ть за́навес
чарша́у каплау (кору, тарту) — занаве́сить (пове́сить) по́лог
чарша́у күтәрү — поднима́ть/подня́ть за́навес
чарша́у төшерү — опусти́ть за́навес
чарша́у ябу — закры́ть за́навес; занаве́сить
2) перен. пелена́караңгы төн чарша́вы — пелена́ тёмной но́чи
• -
55 чәч
сущ.1) во́лос, волоси́нка, волосо́к || волосяно́йак чәчләр — седы́е во́лосы
чәч капламы — волосяно́й покро́в
2) во́лосычәч үстерү (җибәрү) — отрасти́ть/отра́щивать во́лосы
чәч кистерү — подстрига́ться/подстри́чься
чәч кисү — отреза́ть во́лосы
чәч тарау — расчеса́ть во́лосы
чәч алдыру — стри́чься, подстрига́ться
чәч туздыру — взлохма́тить во́лосы
•- чәч бавы
- чәч бөдрәләтү
- чәч бөртеге
- чәч бөтеркәсе
- чәч мае
- чәч өретү
- чәч пәкесе
- чәч толымы
- чәч төбе
- чәч үргече
- чәч юлы••чәч агару — седе́ть
чәче (чәчләре) бәйләнгән; чәч(ләр)е чәчкә бәйләнгән — (погов.) им суждено́ быть вме́сте, судьба́ их связа́ла вме́сте (букв. во́лосы их свя́заны вме́сте)
чәч төпләренә кадәр кызарып (тирләп) чыгу — покрасне́ть (вспоте́ть) до корне́й воло́с (от волнения, переживания, стыда и т. п.)
чәчең җитмәс (төтмәс) түләргә — и воло́с не хва́тит расплати́ться
чәчен йолкый-йолкый елау (үкенү) — рвать на себе́ во́лосы; си́льно пережива́ть (ка́яться, раска́иваться, жале́ть, сожале́ть)
-
56 чиләк
сущ.ведро́ || ведёрныйагач чиләк — деревя́нное ведро́
дегет чиләге — лагу́нка
кое чиләге — коло́дезное ведро́, бадья́
шахта чиләге — ша́хтная бадья́
сөт чиләге — подо́йник
чиләк бавы — ду́жка ведра́
чиләк колагы — ведёрное ушко́
чиләге булса, капкачы табылыр — (погов.) бы́ло бы коры́то, свинья́ найдётся (букв. бы́ло бы ведро́, кры́шка найдётся)
чиләгенә күрә капкачы — по Се́ньке и ша́пка (букв. по ведру́ и кры́шка)
-
57 чөелдерек
сущ.супо́ньчөелдерек бәйләү — супо́нить, засупо́нивать/засупо́нить
- чөелдерек каешычөелдерек чишелү — рассупо́ниваться
- чөелдерекне чишү -
58 чөелдерек каешы
-
59 ыңгырчак
сущ.седёлка || седёлочный, седёлковый, подседе́льныйатлама ыңгырчак — горба́тая седёлка
ятма ыңгырчак — пряма́я седёлка
ыңгырчак агачы — седе́льная коло́дка
- ыңгырчак басуыңгырчак каешы — подседе́льный реме́нь
- ыңгырчак киезе
- ыңгырчак ясаучы -
60 мичәү
Beispannen n.мичәү аты Beispannpferd n.мичәү бавы Beispanngeschirr n.
См. также в других словарях:
бавы — вядзьмарства, чараўніцтва … Старабеларускі лексікон
чөйлек бавы — диал. Камыр агачларын тарттырып бәйләү өчен бау (гадәттә каештан була) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Бавыкин — русская фамилия. Известные носители: Бавыкин, Сергей Петрович (1973 2000) капитан внутренних войск МВД РФ, Герой Российской Федерации. Бавыкин, Юрий Иванович (род. 1973) российский футболист … Википедия
Бешеные псы — Reservoir Dogs … Википедия
Ужас кладбища (фильм) — Ужас кладбища Graveyard Disturbance Жанр фильм ужасов Режиссёр Ламберто Бава … Википедия
Бава, Ламберто — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бава. Ламберто Бава Имя при рождении: Lamberto Bava Дата рождения: 3 апреля 1944(1944 04 03) (68 лет) … Википедия
Ужас — Ужас: Ужас (аффект) крайняя форма страха. Ночной ужас расстройство сна, характеризующееся резким пробуждением в состоянии сильного страха. В искусстве Литература ужасов жанр фантастической литературы, имеющий дело со… … Википедия
Литература ужасов в России — Литература ужасов России литература ужасов на русском языке. Первые литературные произведения, которые содержали элементы ужасного, появились ещё в XV веке. К таким относится древнерусская повесть «Повесть о Дракуле», увидевшая свет в 80 е… … Википедия
Планета вампиров — Terrore nello spazio Жа … Википедия
Три лика ужаса (фильм) — Три лика ужаса I Tre Volti Del Terrore Жанр фильм ужасов Режиссёр Серджио Стивалетти Продюсер Серджио Стивалетти … Википедия
Ламберто Бава — Имя при рождении: Lamberto Bava Дата рождения: 3 апреля 1944 Место рождения: Рим … Википедия