-
1 оставить
кінуцца; кінуць; рынуць* * *совер. -
2 бросить
кінуцца; кінуць; рынуць* * *совер. в разн. знач. кінуцьсм. бросатьбросить камень (камнем, грязью) в кого
— кінуць камень (каменем, граззю) у каго— кінуць позірк, глянуць— кінуць выклік, выклікацьхоть брось прост.
— хоць кінь -
3 сбросить
паскідаць; паскідваць; скінуць; ссунуць* * *совер. -
4 завернуть
абвінуць; абкруціць; завінуць; завярнуць; загарнуць; закасаць; закруціць; захіліць; захінуць; захутаць; пазакасваць; пазахінаць; пазашрубоўваць; паўгортваць; паўкручваць; увінуць; увярцець; угарнуць* * *совер.завінуць, захінуць -
5 забросить
-
6 перебросить
* * *— перакінуць (паперакідаць, паперакідваць) рэчы -
7 пропасть
бездань; загінуць; згінуць; зеўра; змарнавацца; знікнуць; зьнікнуць; ляснуць; пагінуць; прадонне; прадоньне; прапасці; прапасьці; прорва; процьма* * *I (про́пасть)жен.— дарога над прорвай (безданню, бяздоннем, прадоннем)II (пропа́сть)тьфу, пропасть!
— цьфу, згінь ты!(погибнуть — ещё) згінуць, загінуцьили пан, или пропал погов.
— ці (або) пан, ці (або) прапаў -
8 миновать
абмінаць; абмінуць; мінаваць; мінаць; прамінуць* * *1) совер. мінуць, прамінуць, абмінуць(окончиться) прайсці, скончыцца— мінула (прайшло, скончылася) лета2) несовер. мінаць, прамінаць, абмінаць(оканчиваться) праходзіць, канчацца -
9 пасть
зяпа; ляпа; пагінуць; пасці; пасьці; пашча* * *I совер.(выпасть на чью-либо долю) выпасці, прыпасці— жэрабя прыпала (выпала) на мяне, суджана было мне, выпала на маю долю4) (прийти в упадок) заняпасці, падупасці5) (погибнуть) высок. пасці, загінуць6) (о крепости, осаждённом городе) пасці— пасці (загінуць) на ратным полі (на полі бою, на полі бітвы)II сущ. прям., перен. ляпа, -пы жен., пашча, -шчы жен. -
10 подбросить
совер. в разн. знач. падкінуць -
11 прикинуть
памеркаваць; парахаваць; прыкінуць; прымеркаваць; размеркаваць; разьмеркаваць* * *совер. в разн. знач. прыкінуць -
12 пробросить
* * *совер. в разн. знач. пракінуцьпробросить даму карт.
— пракінуць дамупробросить шайбу спорт.
— пракінуць шайбу -
13 глаз
* * *— вочы мае не бачылі б каго-чаго, вочы (мае) не глядзелі б на каго-штоделать большие глаза, смотреть большими глазами
— рабіць вялікія вочы, глядзець вялікімі вачамікуда глаза глядят (идти, брести)
— куды вочы глядзяць (ісці, брысці)на глазах чьих (у кого, кого)
— на вачах чыіх (у каго, каго)с глаз долой (уйти, убраться и т.п.)
— прэч з вачэй (пайсці)— з вока на вока, вока на вока, сам-насам— не зводзіць (не спускаць) вачэй з каго-небудзь, мець на воку каго-небудзьза глаза (достаточно, хватит)
— аж занадта— з якімі вачамі з'явіцца (паявіцца, паказацца) куды— змераць вачамі, акінуць вокамглядеть смерти (опасности, гибели и т.п.) в глаза
— глядзець смерці (небяспецы, гібелі и т.п.) у вочыза глаза (говорить, ругать, называть и т.п.)
— за вочы (гаварыць, лаяць, называць и т.п.)из глаз (скрыться, исчезнуть, пропасть и т.п.)
— з вачэй (схавацца, знікнуць, прапасці и т.п.)насколько хватает глаз, куда достаёт глаз
— як вокам скінуць (схапіць, ахапіць, акінуць, згледзець)не в бровь, а (прямо) в глаз
— не ў брыво, а ў вокане знать, куда глаза деть
— не ведаць, куды вочы дзець -
14 завалить
забурыць; заваліць; закідаць* * *совер.2) (запрокинуть) разг. закінуць, адкінуць3) (обрушить) разг. абваліць, абурыць, абрушыць— абваліць (абурыць, абрушыць) сцяну -
15 закинуть
* * * -
16 качнуть
-
17 минуть
-
18 обернуть
абвінуць; абгарнуць; абкруціць; абярнуць; агарнуць; завінуць; загарнуць* * *I совер. (чем) абгарнуць, мног. паабгортваць, абвінуць II совер.1) (повернуть) павярнуць, абвярнуць3) (опрокинуть) разг. абярнуць, перавярнуць, перакуліцьабярнуць (у каго, у што) -
19 обойти
абвандраваць; абыйсці; абыйсьці; прамінуць* * *совер.2) (избежать) абмінуць, абысці6) (оставить без повышения по службе) уст. абысці, абмінуць -
20 раскинуть
раскінуць; распасцерці; распасьцерці* * *совер.1) (развести в стороны) раскінуць, расставіць4) (о палатке, раскладушке) расставіць
См. также в других словарях:
вырутити — 1. выкінуць, скінуць; 2. выключыць, скасаваць … Старабеларускі лексікон
извергнути — (изверзнути) 1. скінуць, кінуць уніз адкуль н.; 2. выгнаць, прагнаць; 3. пазбавіць сану … Старабеларускі лексікон
изверзнути — извергнути (изверзнути) 1. скінуць, кінуць уніз адкуль н.; 2. выгнаць, прагнаць; 3. пазбавіць сану … Старабеларускі лексікон
опустити — пакінуць, кінуць … Старабеларускі лексікон
хибити — (хыбити) мінуць, прамінуць … Старабеларускі лексікон
хыбити — хибити (хыбити) мінуць, прамінуць … Старабеларускі лексікон
вянуть — увядать, вялый, укр. в янути, блр. вянуць, др. русск. вянути, ст. слав. оувѩдати, оувѩждати μαραίνειν (Супр.), болг. вяна, сербохорв. венути, словен. veniti, чеш. vadnouti, слвц. vädnut , польск. więdnąc, в. луж. wjadnyc. Другая ступень… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
луна — I луна I. название планеты; диал. зарница, отблеск на небе , лунь ж. тусклый свет , лунить бросать тусклый отблеск , укр. луна, луно отблеск, зарево , эхо , ст. слав. лоуна σελήνη, болг. луна, сербохорв. луна, словен. luna, чеш. lunа зарево ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
прядать — аю (напр., ушами), прянуть, воспрянуть, укр. прянути кинуть , блр. прянуць, ст. слав. въспрѩнѫти διανίστασθαι, ἀνανήφειν (Клоц.), сербохорв. пре̏дати бояться , пре̏нути се воспрянуть; вскочить спросонья , словен. opresti, predem падать с ног , с… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сунуть — суну, укр. сунути, блр. сунуць, др. русск. сунути, суну бросить , цслав. сунѫти, исунѫти ἐκχέειν, сербохорв. сунути, су̑не̑м лить, сыпать , словен. suniti, sȗnem толкнуть , чеш. sunouti двинуть , слвц. sunut᾽, польск. sunąc двинуть , в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Belarusian grammar — The norms of the modern Belarusian grammar were adopted in 1959. Belarusian Grammar is mostly synthetic and partly analytic. Belarusian orthography is constructed on the phonetic principle ( you write down what you hear ) and is mainly based on… … Wikipedia