-
1 кэм
I мед. ногтоеда; кэм сиэбит у него ногтоеда.II 1. 1) мера, единица измерения; уста кэмэ мера длины; 2) мера, предел, граница чего-л.; барытыгар кэмин билиэххэ во всём нужно знать меру; 3) время, пора, срок; бу кэмҥэ в это время; утуйар кэм время сна; сааскы кэм весенняя пора; төлуүр кэм срок уплаты; 2. ещё, всё ещё; кэм да бара иликкин дуу? ты всё ещё не ушёл?III модальное сл. 1) всё-таки, всё же; кэм эр киһи диэн эр киһи буоллаҕа всё-таки, мужчина есть мужчина; 2) придаёт различную эмоционально-экспрессивную окраску: кэм биһиги буруйдаах буолан ипиэхпит! вот-вот! Мы всегда виноваты!; кэм буолуо к сожалению, так и есть; тото. -
2 баар
I есть, имеется; существует || имеющийся, существующий; наличный; миэхэ саҥа кинигэ баар у меня есть новая книга; мин доҕорбор былыргы саа баара у моего друга было старинное ружьё; кылааска сүүрбэ үөрэнээччи баар в классе присутствует двадцать учеников; мин баарбар в моём присутствии; баар балаһыанньа быһыытынан по существующему положению; баар буол= а) явиться куда-л.; б) появляться, оказываться где-л.; онно быйыл эһэ баар буолбут в этом году там появились медведи; бүгүн кини куоракка баар буолбут сегодня он уже в городе; бырайыагы баар гын= представить проект; баар буоллаҕына если есть, если имеется \# таҥара баарына! уст. ей богу!II частица модальная, образует составные ф. гл. и выражает 1) долженствование, необходимость часто в сочет. с ф. недост. гл. э= - этэ, эбит: кинини кулгааҕын үргүөх баар этэ надо бы надрать ему уши; дьиэттэн тахсыа суохха баар этэ не следовало бы выходить из дома; бара сылдьыахха баар эбит оказывается, необходимо съездить; ыйытыах баар следовало бы спросить; 2) возможность, допустимость, иногда в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ: өссө охсуо баар ещё может и ударить; букатын аккаастаан кэбиһиэм баар ээ возможно, я совсем откажусь; 3) сильную досаду, укор, обычно в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ, ээт, эбээт: саҥара охсубатыҥ баар ээ никогда ты сразу не отвечаешь; ити курдук этэриҥ баар ээт! и надо же тебе так говорить!; наадалаах кэмҥэ суох буолан иһэриҥ баар эбээт в нужное время ты всегда отсутствуешь. -
3 балай
I слепой, слепец \# атах балай наугад; куда глаза глядят; им балай а) темь непроглядная, тьма кромешная; б) темным-темно.II балай эмэ достаточно много; балай эмэ кэм ааста прошло много времени; балай ахан изрядно, довольно много; балай ахан киһи кэлбит пришло довольно много людей \# балай хаан залитый кровью, в крови. -
4 болдьон
страд. от болдьоо= устанавливаться, указываться, быть установленным, указанным (о сроке, времени, месте); болдьоммут кэм установленное время. -
5 болдьоо
устанавливать, указывать (срок, время, место); болдьообут кэм установленное время, указанный срок \# болдьуур киэп грам. условное наклонение. -
6 болдьохтоох
обусловленный (сроком, временем, местом); назначенный; болдьохтоох кэм назначенное время; болдьохтоох кэмигэр кэлиэҕэ он придёт к условленному времени; болдьохтоох сирбитигэр түүн кэллибит к условленному месту мы добрались (только) ночью \# өлүү болдьохтоох к несчастью. -
7 буол
1) быть, являться; делаться, становиться; учуутал буол= стать учителем; харса суох буол= быть храбрым; киһи буол= а) стать человеком, выйти в люди; б) перен. остаться в живых, выжить; баар буол= а) иметься, быть в наличии; б) явиться куда-л.; суох буол= а) не быть в наличии, отсутствовать; б) уйти, уехать откуда-л.; доҕордуу буолуох будемте друзьями; барбыт буоллаҕына, төннөөр если он уехал, ты возвращайся назад; киһи билбэт буола (измениться) до неузнаваемости; эбэтэр киһи буол, эбэтэр кии буол погов. или будь человеком, или превратись в навоз (соотв. или грудь в крестах, или голова в кустах); 2) быть, бывать, происходить, случаться; бүгүн мунньах буолар сегодня будет собрание; аан дойдуга араас событиелар буолаллар в мире происходят разные события; күһүн-саас тоҥоруулар буолаллар весной и осенью бывают заморозки; туох барыта буолар всякое бывает; оннук буолбат так не бывает; туох буолла? что случилось?; бу улахан ситиһии буолар это является большим успехом; итинник буолбат буол никогда больше не поступай так; оннук ордук буолуо так будет лучше; оннук эрэ буоллун я этому рад (букв. пусть будет только так); оннук эрэ буолбатын! только бы не это!; только бы этого не случилось!; 3) наступать, начинаться; приходить; кыһын буолла настала зима; күн ортото буолбут настал полдень; үчүгэй күннэр-дьыллар буоллулар пришли хорошие времена; 4) в сочет. с прич. на =ар осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает регулярность, обычность, постоянство действия: көстөр буол= быть видимым; барар буол= а) постоянно ходить, уходить куда-л.; б) решиться идти, ехать куда-л.; сылдьар буолуҥ захаживайте к нам, заходите к нам почаще; 5) в сочет. с прич. на =быта осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со знач. делать вид, прикидываться; ыарыһах аһаабыта буолла больной сделал вид, что ест; больной почти не поел; кыыһырбыта буол= напустить на себя сердитый вид, прикинуться сердитым \# буолаары буолан притом ещё, к тому же; кинигэ бэлэхтэттим, буолаары буолан олус наадыйарбын мне подарили книгу, притом ещё такую для меня нужную; буола-буола выражает раздражение, гнев; өһүргэммитэ буола-буола! он ещё обижается!; буолбат дуо ведь, же; кини барбыта ыраатта буолбат дуо он ведь давным-давно уехал; хайа суох буолбат дуо? да нету же!, да ведь нету!; буоллаҕа ити вот и всё; буоллар буоллун пусть; так тому и быть; буоллар буоллун мин кыһаммаппын пусть, мне всё равно; буоллун-хааллын диэн оҥор= делать что-л. на живую нитку; буолуо даҕаны может быть; буолуох буоллаҕа так и следовало ожидать; дьэ буоллаҕа! ну и ну!; м-да!; кэм буолан ипиэхпит (или истэхпит) ! этого ещё не хватало!; санаам буолбат у меня рука не поднимается; туох буолуой ничего, и так сойдёт. -
8 быдан
1. 1) давно || давний; барбыта быдан буолла он ушёл давно; быдан кэм давняя пора; 2) далеко || далёкий, дальний; быдан дойду далёкая страна; быдан быралыйыы фольк. странствия, скитание по дальним странам; 2. в знач. частицы усил. очень; намного; быдан ыраах олорор он очень далеко живёт; быдан улахан намного больше; быдан ордук намного лучше. -
9 вегетационнай
вегетационный; вегетационнай кэм вегетационный период. -
10 да
1. частица 1) усил. какой, какая, какое, как; кэрэ да кыыс! какая красивая девушка!; күндү да мал! какая дорогая вещь!; бэркэ да ытар! как он замечательно стреляет!; 2) усил. употр. обычно со сл. биир, биирдэ ни; ни... ни...; биир да киһи суох ни одного человека нет; биирдэ да суруйбатах он ни разу не написал; киһи да сүөһү да көстүбэт не видно ни человека, ни скотины; 3) усил. употр. для усил. знач. нек-рых модальных сл., межд. и междометных выражений и, а; кырдьык да, туоһу суох а правда, свидетеля нет; дьиҥинэн да, оннук буолбатах и в самом деле, не так; онто да суох, сылайдым! я и так устал!; тыый да, тугуй бу? ой, что это такое?; өлүү да буолар эбит! ох, какая беда!; 4) усил. и, даже, даже и; сүүс да киһи кыайыа суоҕа даже сто человек не осилят; ону хараҕа да суох киһи билиэ это заметит даже слепой; соҕотоҕун да үлэлиэ он и один будет работать; бэйэтэ да билбэт он и сам не знает; 5) усил. и, также, тоже; мин да билэр этим я тоже знал; тииҥ да элбэх и белок много; 6) усил. хоть, хотя; бүтүннүү да ылыҥ хоть всё берите; кыратык да үлэлээ работай хоть немножко; 7) выделит, редко -то; ведь; да ведь; күн да уһун, бүтэриллиэ день-то длинный, закончу; 8) словообразующая, образует отриц. и неопр. мест, от вопр., а также нек-рые сочет. с союзным, модальным и др. знач.: ким да никто; кимиэнэ да ничей; туох да а) ничто; ничего; никто; б) никакой; туох да диэбэтэ он ничего не сказал; туох да мэһэйэ суох без всякого препятствия; хайалара да любой из них; хайа да никакой; какой бы то ни было, любой; хайа да киһи кыайбат (кыайыа суох) никакой человек не осилит; хайдах да а) никак; б) никакой; любой; хайдах да өйдөөбөт он никак не поймёт; хас да несколько; хаста да несколько раз; хайата да любой из этих; хаһан да а) никогда; хаһан да оннук суоҕа никогда такого не было; б) всегда; как всегда; хаһан да оннук буолааччы всегда так бывает; ханна да нигде; хантан да ниоткуда; төһө да а) нисколько; төһөнү да биэрбэтэ нисколько не дал; б) как бы ни...; төһө да кыһаннар как бы ни старался; хайаан да непременно, во что бы то ни стало; хайаатар да а) во что бы то ни стало; б) как-никак; ол да иһин так и ожидалось; ол иһин да тото, тото же; так и должно быть; кэм да всё-таки, как всегда; ханныгын да иһин как-никак; ол да буоллар но, однако; оннугун оннук да так-то оно так; хотя оно и так; таах да всё же; дэлэҕэ да недаром; 9) усил. при повторяющихся словах придаёт знач. самой высокой степени качества, признака или указывает на множество предметов очень-очень; слишком; пре=; кытаанах да кытаанах твёрдый-претвёрдый; күүскэ да күүскэ оҕуста он ударил очень-очень сильно; лискийэн кус да кус! такая здоровенная утка!; хайгыыр да хайгыыр слишком хвалит; хвалит-не нахвалится; күөлгэ кус да кус на озере масса уток; 2. союз. 1) соед. образует сочет., близкие к парным словам и, да; бырыы да бадараан грязь да болото, сплошная грязь; күннэтэ тыал да хаар каждый день ветер да снег, каждый день непогода; 2) соед. употр. при обозначении действий, следующих друг за другом моментально или неожиданно и, да; киэр хайыста да ытаан барда он отвернулся и заплакал; ылла да ууга бырахта он взял да в воду и бросил; 3) перечисл. и, да; оҕо да улахан да и стар и млад; и взрослые и дети; мин да, эн да и ты и я; билигин да, кэнэҕэс да и сейчас и в будущем; биһиэхэ улахан да, кыра да өрүстэр элбэхтэр у нас много и больших и малых рек; 4) временной, указывает на то, что действие главного предлож. совершается сразу же после действия придат. предлож. как только; аан аһылынна да кыыс киирдэ как только открылась дверь, вошла девушка; 5) усл. если; раз; соруйдулар да, үлэлиэх тустаахпыт раз поручили, то мы должны работать; 6) уступ, хотя, хоть; бүгүн барарга быһаарыммыппыт да, саараатыбыт хотя мы решили уехать сегодня, но передумали; 7) противит. но, а, однако; тем не менее; бэҕэһээ аахпытын өйдүү сатаата да, барытын умнан кэбиспит он силился вспомнить прочитанное вчера, но не мог. -
11 идэһэ
убойный скот (для собственного потребления); идэһэ этэ убоина; идэһэ сиир кэм время убоя скота на мясо (конец октября - начало ноября); идэһэ гын= (или сиэ=) забивать скот на мясо. -
12 иитиэхтээ
1) откармливать; сүөһүнү иитиэхтээ= откормить скот; 2) перен. вынашивать (мысль, идею); өр кэмҥэ иитиэхтээбит санаатын эттэ он высказал мысль, которую вынашивал давно. -
13 киһитиҥи
1) сравнительно человечный; более человечный; кини кэм арыый киһитиҥи он довольно человечен; 2) зоол. человекообразный, человекоподобный; киһитиҥи эбисийээнэлэр человекообразные обезьяны. -
14 кытаанах
1) твёрдый, крепкий, жёсткий; кытаанах эттиктэр физ. твёрдые тела; кытаанах орон жёсткая постель; кытаанах эт жёсткое мясо; 2) перен. суровый, строгий; кытаанах сокуон суровый закон; кытаанах дьаһал строгая мера; 3) перен. трудный; кытаанах кэм трудная пора; 4) перен. сильный, крепкий; кытаанах санаа сильная воля \# кытаанах арыгы крепкое вино. -
15 кэнэҕэски
I будущий, грядущий || будущее, грядущее; кэнэҕэски кэм грядущие времена; кэнэҕэскигин санаа= думать о своём будущем.II послед (у коровы, кобылы). -
16 кэрдиис
1) зарубка, насечка, засечка; маска кэрдиистэ оҥор= сделать засечку на дереве; 2) ступень, ступенька; кирилиэс кэрдииһэ ступенька лестницы; 3) перен. ступень, период, этап (в развитии чего-л.); сайдыы саҥа кэрдииһэ новая ступень развития; саҥа кэрдиис кэм новый период, этап чего-л. -
17 кэтэбиллээх
1) долгожданный, желанный; кэтэбиллээх ыалдьыт долгожданный гость; кэтэбиллээх кэм желанный час; 2) имеющий стражу, охрану, караул; с... стражей, с... охраной, с... караулом; охраняемый; кэтэбиллээх аан вход, который охраняется. -
18 ледниковай
ледниковый; ледниковай кэм ледниковый период. -
19 оччотооҕу
тот, прежний; оччотооҕу кэмҥэ в прежнее время. -
20 сааскы
весенний, вешний; сааскы кэм весенняя пора, вешняя пора; сааскы ыһыы весенний сев; сааскы халаан уута весеннее половодье, вешние воды.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КЭМ — код экстренных мер КЭМ Источник: http://www.infoil.ru/catalogprint.php?id object=791&id catalog=154&id relation= КЭМ Пример использования КЭМ 34П КЭМ Центральное конструкторское бюро крупного электромашиностроения техн … Словарь сокращений и аббревиатур
КЭМ- — код экстренных мер КЭМ Источник: http://www.infoil.ru/catalogprint.php?id object=791&id catalog=154&id relation= КЭМ Пример использования КЭМ 34П … Словарь сокращений и аббревиатур
Кэм Уорд — Кэм Уорд, 2006 Кэм Уорд в игре, 2008 Кэм Уорд (англ. Cam Ward; р. 29 февраля 1984, Саскатун, Саскачеван) профессиональный канадский хоккеист. Амплуа вратарь. На драфте НХЛ 2002 года был выбран в 1 раунде под общим 25 номером командой «Каролина… … Википедия
Кэм Янссен — Кэм Дженссен (англ. Cam Janssen, родился 15 апреля 1984 года в городе Сент Луис, Миссури) профессиональный американский хоккеист. Амплуа крайний нападающий. На драфте НХЛ 2002 года был выбран в 4 раунде под общим 117 номером командой «Нью Джерси… … Википедия
Кэм Нили — Позиция вингер Клубы Ванкувер Кэнакс 1983 1986 Бостон Брюинз 1986 1996 Гражданство … Википедия
КЭМ — (Cam), Хелен Мод (p. 22.VIII.1885) англ. историк медиевист. В 1930 48 лектор (доцент) Кембриджского, в 1948 54 проф. Гарвардского ун тов, вице президент Англ. королев. ист. об ва, чл. Амер. академии иск в и наук; до 1960 возглавляла Междунар.… … Советская историческая энциклопедия
Жиганде, Кэм — Кэм Жиганде Cam Gigandet Кэм Жиганде в 2006 году … Википедия
Уорд Кэм — Кэм Уорд, 2006 Кэм Уорд в игре, 2008 Кэм Уорд (англ. Cam Ward; р. 29 февраля 1984, Саскатун, Саскачеван) профессиональный канадский хоккеист. Амплуа вратарь. На драфте НХЛ 2002 года был выбран в 1 раунде под общим 25 номером командой «Каролина… … Википедия
Янссен Кэм — Кэм Дженссен (англ. Cam Janssen, родился 15 апреля 1984 года в городе Сент Луис, Миссури) профессиональный американский хоккеист. Амплуа крайний нападающий. На драфте НХЛ 2002 года был выбран в 4 раунде под общим 117 номером командой «Нью Джерси… … Википедия
Нили, Кэм — Нили, Кэм Позиция … Википедия
Лёк-Кэм — Характеристика Длина 16 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Воль · Местоположение 9 … Википедия