-
41 карун
прил.скупо́й, жа́дный, ска́редный, прижи́мистый || скря́га, скупе́ц, скупо́й; ска́ред, ска́редакарун кеше — скупо́й челове́к
ул каруннан кыш көне кар да ала алмассың — от тако́го скря́ги зимо́й и сне́га не вы́просишь
-
42 көш
межд.; = көш-көш(возглас, с которым отгоняют птиц) киш, кш, кыш -
43 майка
сущ.ма́йкаҗәй көне - бияләй, кыш көне ма́йка сатып ал — (посл.) гото́вь са́ни ле́том, теле́гу - зимо́й (букв. ле́том покупа́й рукави́цы, а зимо́й - ма́йку)
-
44 мизгел
сущ.1) пора́, вре́мя; пери́одҗәй мизгеле — ле́тняя пора́
кыш мизгелендә — в зи́мнее вре́мя; в зи́мний пери́од
яшьлек мизгелләре — пора́ ю́ности
2) сезо́нһәр җимешнең үз мизгеле бар — (погов.) ≈≈ ка́ждому о́вощу своё вре́мя
3) мгнове́ниебер мизгел эчендә — в одно́ мгнове́ние
4) моме́нттантаналы мизгел — торже́ственный моме́нт
шушы мизгелдә — в да́нный моме́нт
5) слу́чай, обстоя́тельствоавыр мизгелгә очрау — столкну́ться с тяжёлым обстоя́тельством
-
45 ниһаять
1. сущ.коне́ц, преде́л, оконча́ниени́һаяте булмаган юл — доро́га, не име́ющая конца́
2. вводн. сл.ни́һаяте булмаган нәфрәт — не име́ющая преде́ла не́нависть
наконе́ц, в конце́ концо́вни́һаять, кыш җитте — наконе́ц, пришла́ зима́
ни́һаять, үзе дә аңлады — наконе́ц, и сам по́нял
-
46 покрау
сущ.; разг.Покро́в, Покро́в день (христианский праздник и связанная с ним по времени дата аграрного календаря - 1 октября по старому стилю)покрау үтте - кыш җитте — (погов.) Покро́в прошёл - зима́ подошла́
-
47 пыштык
I прил.; диал.; см. мыштыр; мыштырдык II прил.; диал.1) ду́шный, спёртый, за́тхлый ( о воздухе)2) те́сный ( о помещении)3) см. тыңкыш -
48 салкын
1. прил.1)а) холо́дный, моро́зныйсалкын кул — холо́дная рука́
салкын көн — моро́зный день
салкын җил — холо́дный ве́тер
салкын кыш — холо́дная ( суровая) зима́
б) студёный, ледяно́йбик салкын су — студёная вода́
2) холо́дный (не отапливаемый, не утеплённый, не излучающий тепла)салкын сарай — не утеплённый сара́й
салкын вагон — холо́дный ваго́н
салкын бүлмә — холо́дная ко́мната
салкын йолдызлар — холо́дные звёзды
3)а) холо́дный, осты́вший; сты́лый; не подогре́тый ( о пище)салкын коймак — холо́дные ола́дьи
салкын бәрәңге — осты́вший карто́фелъ
салкын аш — сты́лый суп
б) холо́дный ( в обычном виде)өстәлдә салкын закускалар — на столе́ холо́дные заку́ски
салкын ашамлык кына әзерләү — гото́вить то́лько холо́дные блю́да
в) холо́дный, прохлади́тельныйсалкын эчемлекләр — прохлади́тельные напи́тки
4) перен.а) холо́дный, бесстра́стный, бесчу́вственный, безду́шныйсалкын хатын — бесстра́стная же́нщина
салкын темперамент — холо́дный темпера́мент
б) холо́дный, хала́тный, равноду́шный, безразли́чный, безуча́стныйэшкә карата салкын мөнәсәбәт — равноду́шное отноше́ние к рабо́те
в) хладнокро́вный, сде́ржанныйсалкын акыл — холо́дный ум
5) спец. холо́дный, производи́мый без нагрева́ниясалкын штамповка — холо́дная штампо́вка
балыкны салкын юл белән ыслау — холо́дное копче́ние ры́бы
6) перен. холо́дный, сухо́й, суро́вый, стро́гий, недоброжела́тельныйсалкын елмаю — холо́дная улы́бка
салкын караш — недоброжела́тельный взгляд
2. сущ.салкын мөгамәлә — холо́дное обраще́ние
1) хо́лод, моро́з, сту́жакышкы салкын — зи́мний хо́лод
көчле салкын елганы катырды — сту́жа скова́ла ре́ку́
2) обычно мн. ч.салкыннархолода́, моро́зысалкын башланды — уда́рили моро́зы
3) холодо́к, прохла́даагач астына салкынга утыру — сесть в холодо́к под де́ревом
3. нареч.иртәнге салкында яхшырак эшләнә — в у́тренней прохла́де лу́чше рабо́тается
1) хо́лодно, моро́зно, прохла́днобүген салкын — сего́дня моро́зно
2) перен. хо́лодно, хала́тно, равноду́шно, безразли́чно, безуча́стно, прохла́дноэшкә салкын карау — равноду́шно относи́ться к рабо́те
3) перен. хо́лодно, су́хо, сде́ржанно, недоброжела́тельносалкынгына каршы алу — встре́тить хо́лодно
салкын гына сөйләшү — разгова́ривать су́хо
•- салкын тидерү
- салкын алдыру
- салкын тию
- салкын алу
- салкынга чыдам
- салкынга түзем
- салкынга чыдамлылык
- салкынга түземлелек••(аркадан, тәннән) салкын йөгерү — хо́лод (моро́з) по ко́же (по те́лу, по спине́)
салкын кан белән — хладнокро́вно
салкын канлы — хладнокро́вный
салкын карау — хала́тность
салкын корал — холо́дное ору́жие
салкын су койган кебек — как бу́дто холо́дной водо́й окати́ли (обли́ли)
салкын сугыш — холо́дная война́
-
49 суык
1. сущ.1)а) хо́лод, моро́з; стыньсуыклар килә — наступа́ют холода́
суыкка чыгару — вы́нести на моро́з
кышкы суыкта — в зи́мние холода́; в зи́мний моро́з
утыз градус суык — три́дцать гра́дусов моро́за
суыктан калтырану — дрожа́ть от хо́лода
суыкта тоту — держа́ть в хо́лоде (на моро́зе)
чатнама (каты) суык — жёсткий моро́з, сту́жа
б) холодо́киртәнге суык — у́тренний холодо́к
2) мн. холода́, моро́зысуыклар башланды — наступи́ли холода́
кышкы суыклар — зи́мние холода́
2. прил.декабрь суыклары — дека́брьские моро́зы
1) моро́зный; холо́дныйсуык көн — холо́дный (моро́зный) день
суык бүлмә — холо́дная ко́мната
суык һава — моро́зный (холо́дный) во́здух
суык җил — холо́дный ве́тер
суык чәй — холо́дный чай
суык су — холо́дная (студёная) вода́
суык куллар — холо́дные ру́ки
2) перен. прохла́дный; холо́дныйсуык мөгамәлә — прохла́дное отноше́ние
3) в знач. нареч.а) хо́лодно, моро́знобүген бик суык — сего́дня о́чень хо́лодно (моро́зно)
б) перен.; разг. хо́лодноул суык кына җавап бирә — он отвеча́ет дово́льно хо́лодно
•- суык алу
- суык бабай
- Кыш бабай
- суык сугы
- суык тешләү
- суык тидерү
- суык тию
- суык тиючән
- суык чир
- суыкка бирешмәүчән
- суыкка бирешмәүчәнлек
- суыкка чыдамлы
- суыкка чыдамлылык••суык абзый — моро́з-ба́тюшка
суык оста — пренебр. шаба́шник
- суык аяк- суык туңдырып йөрү -
50 табак
I сущ.1) больша́я ча́ша ( для приноса горячей пищи на стол)бер табактан ашаган — однока́шник
ашына күрә табагы, балына күрә калагы — (посл.) по се́ньке и ша́пка, по Ерёмке и ермо́лка; по живо́тному и корм, по уму́ и разгово́р (букв. по су́пу и ча́ша, по мёду и ло́жка)
табак күрке нәкыш белән түгел, аш белән — (посл.) изба́ красна́ не угла́ми, а пирога́ми (букв. ча́ша красна́ су́пом, а не ро́списью)
2) весова́я ча́ша; ча́ша у весо́втаразы табагы — ча́ша рыча́жных весо́в
3) счётное сло́во для предме́тов, приноси́мых обы́чно на ча́шебер табак ит — (по́лная) ча́ша мя́са
4) перен. дискови́дные предме́ты ( шапка подсолнечника)•- табак түбәсе
- табак түбәсеннән ашау
- табакка салу
- табакка салып үлчәргә
- табакка төкерү
- табак бит
- табактай битле
- табак битле II сущ.1) лист (бумаги жести стекла и т. п.) счётное сло́во для листо́вбер табак кәгазь — (оди́н) лист бума́ги
басма табакк — печа́тный лист
автор табакгы — а́вторский лист
-
51 терәлү
неперех.мичкә терәлде — он прислони́лся к пе́чке
коймага терәлү — притули́ться у забо́ра
2)а) каса́ться/косну́ться, прикаса́ться/прикосну́ться || каса́ние, прикоснове́ние (вплотну́ю)бер-берсенә терәлеп торган биналар — зда́ния, вплотну́ю каса́ющиеся друг дру́га
б) почти́ каса́ться, быть о́чень бли́зким/сме́жным, сопреде́льным || сме́жность, сопреде́льностьбасуга терәлеп торган урман — лес, стоя́щий у са́мого по́ля
терәлеп торган күршеләр — сосе́ди (сосе́дние дома́), стоя́щие о́чень бли́зко ря́дом
в) доходи́ть/дойти́ высото́й ( до чего)башы күккә терәлгән — высото́й до небе́с
3)а) упира́ться/упере́ться (обо что, во что)ярга терәлү — упира́ться о бе́рег
б) засто́пориваться/засто́пориться; приостана́вливаться/приостанови́тьсяһөҗүм терәлде — ата́ка засто́порилась
эш акчага терәлә — де́ло зави́сит от де́нег (упира́ется в де́ньги)
5) см. текәлүтерәлеп карау — смотре́ть в упо́р
6) перен.а) смотре́ть, обраща́ться (с вожделением, с просьбой, с мольбой); обрати́тьсябайларга терәлү — обрати́ться с мольбо́й к богача́м
б) остана́вливаться/останови́ться ( с надеждой)капка саен терәлү — остана́вливаться у ка́ждых воро́т
7) перен. приближа́ться/прибли́зиться вплотну́ю; стоя́ть совсе́м бли́зкокыш терәлеп тора — зима́ близка́; зима́ у поро́га
8) страд. от терәү; подпере́ться, быть подпёртым•- терәлеп кату
- терәлеп туктау
- терәлеп калу
- терәлеп утыру -
52 тыңкау
прил.; диал.; см. тыңкыш -
53 уалану
возвр.-страд. от уалау1) возвр. кроши́ться/раскроши́ться, искроши́ться, распада́ться/распа́cться ( на кусочки), измельчи́ться, размельча́тьсяпеченье уаланып беткән — пече́нье искроши́лось
сохари уаланган — сухари́ раскроши́лись
2) от уалау мять, размина́ть/размя́ть себя́ ( свой живот при болях)3) перен. убива́ться, пережива́ть; сокруша́ться, огорча́тьсяуаланудан ни файда — не́чего убива́ться
кыш буе уаланып чыкты — всю зи́му сокруша́лся
4) страд. кроши́ться, быть раскро́шенным• -
54 үтү
I неперех.1) проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать, прошага́ть; отшага́ть || прохожде́ние, прохо́д, прое́зд (определённого расстояния, промежутка)ике чакрым җәяү үтү — прошага́ть два киломе́тра
зур гына авылны үтү — прое́хать че́рез дово́льно большу́ю дере́вню
2) проходи́ть/пройти́, проше́ствовать ми́мо (кого, чего)университет яныннан үтү — проходи́ть ми́мо университе́та
кыз безнең яныбыздан вәкарь белән үтте — де́вушка го́рдо проше́ствовала ми́мо нас
3) проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать, минова́ть/ми́нуть; оставля́ть/оста́вить позади́ ( в стороне), проска́кивать/проскочи́тьАрзамасны үтү — прое́хать Арзама́с
урманны күптән үттек — лес давно́ ми́нули
өебезне үтмәдекме әле? — мы не проскочи́ли наш дом?
4) переправля́ться/перепра́виться, перее́хать, перейти́; проходи́ть/пройти́, пробива́ться/проби́ться, продвига́ться/продви́нуться (через что-л.) сквозь (что-л.) || прохо́д, продвиже́ниетаулар аша үтү — перейти́ че́рез го́ры
чик аша үтү — перепра́виться че́рез грани́цу
халык төркеме арасыннан үтү — пройти́ сквозь толпу́
куаклыклар арасыннан үтү — пробива́ться сквозь кусты́
5) проска́кивать/проскочи́ть, проска́льзывать/проскользну́ть, проника́ть/прони́кнуть, проса́чиваться/просочи́ться, пробира́ться/пробра́тьсяишектән үтү — проскользну́ть в дверь
отряд тарлавыктан үтте — отря́д проскочи́л че́рез уще́лье
6) проходи́ть/пройти́, входи́ть/войти́, вступа́ть/вступи́ть, пресле́довать книжн. || прохожде́ние, вхожде́ние, просле́дование ( куда)эчке бүлмәгә үтү — пройти́ в да́льнюю ко́мнату
7) проходи́ть/пройти́, проса́чиваться/просочи́ться, проника́ть/прони́кнуть, протека́ть/проте́чь || проса́чивание, проника́ние, проникнове́ние, проте́чкатүбәдән су үтә — кры́ша протека́ет
көймәгә су үтте — в ло́дку просочи́лась вода́
8) проходи́ть/пройти́, идти́, пролега́ть/проле́чь, протя́гиваться/протяну́ться (о дороге, тропинке и т. п.), протека́ть || прохо́д, протя́гиваниетимер юл авыл аркылы үтә — желе́зная доро́га пролега́ет че́рез дере́вню
елга авыл артыннан үтә — река́ протека́ет за дере́вней
9) проходи́ть/пройти́, принима́ться/приня́ться, зачисля́ться/зачи́слиться || прохо́д, приём, зачисле́ниештатка үтү — пройти́ в штат
тәкъдим бер тавыштан үтте — предложе́ние при́нято единогла́сно
конкурстан үтү — пройти́ по ко́нкурсу
10) перен. проходи́ть/пройти́, появля́ться/появи́ться ( на короткое время), проска́льзывать/проскользну́ть, проме́лькивать/промелькну́тьйөзеннән мыскыллы елмаю үтте — по лицу́ прошла́ (промелькну́ла) ехи́дная улы́бка
карашында икеләнү чагылып үтте — проскользну́ло сомне́ние во взгля́де
11) проходи́ть/пройти́, подверга́ться/подве́ргнуться (чему-л.)материаллар редактор аша үтә — материа́лы прохо́дят че́рез реда́ктора
цензура аша үтү — подверга́ться цензу́ре
12) проходи́ть/пройти́, истека́ть/исте́чь || прохожде́ние, истече́ниебарлык сроклар күптән үтте — все сро́ки давно́ прошли́
13) проходи́ть/пройти́, идти́, протека́ть/проте́чь, минова́ть, проска́кивать/проскочи́ть, пронести́сьгомер бик тиз үтә — жизнь о́чень бы́стро прохо́дит
берничә ел үтте — ми́нуло не́сколько лет
14) перен. проходи́ть/пройти́, протека́ть/проте́чьҗыелыш тыныч үтте — собра́ние прошло́ споко́йно
әңгәмә җанлы үтте — бесе́да прошла́ оживлённо
15)а) проходи́ть/пройти́, заверша́ть/заверши́ть, зака́нчивать/зако́нчить срок (обучения, лечения и т. п.)мәктәптә практика үтү — пройти́ пра́ктику в шко́ле
дәвалану курсын үтү — зако́нчить курс лече́ния
б) разг. проходи́ть/пройти́, изуча́ть/изучи́ть (что-л.) || прохожде́ние, изуче́ние"Фигыль" темасын үтү — проходи́ть те́му "Глаго́л"
16) проходи́ть/пройти́, минова́ть; прекраща́ться/прекрати́ться || прекраще́ниекыш үтте — зима́ прошла́
яңгыр үтте — дождь прекрати́лся
баш авыртуы үтте — прошла́ головна́я боль
аяк сызлавы үтте — прекрати́лась ломо́та ноги́
17) перен. пронима́ть/проня́ть, проника́ть/прони́кнуть, пробира́ть/пробра́ть, прохва́тывать/прохвати́ть, прони́зывать/прониза́ть (о морозе, холоде, ветре и т. п.)салкын җелеккә үтте — моро́з проня́л наскво́зь
салкын эчкә үтте — хо́лод прони́к в ду́шу
18) перен. доходи́ть/дойти́, де́йствовать, поде́йствовать; производи́ть/произвести́ впечатле́ние на (кого-л.)җыр йөрәккә үтте — пе́сня дошла́ до се́рдца
безнең киңәшләр аңа үтмәде — на́ши сове́ты на него́ не поде́йствовали
19) идти́; проходи́ть/пройти́ ( о еде и съеденном)үткәндә- аша — пока́ идёт- ку́шай
аш үтми — органи́зм не принима́ет пи́щу; не прохо́дит пи́ща
20) эвф. умира́ть/умере́ть, сконча́ться || смерть, кончи́наәни дөньядан үтте — ма́ма умерла́
21) в отриц. ф. ограни́чиваться/ограни́читься || ограниче́ниеярдәм коры вәгъдәдән үтмәде — по́мощь ограни́чилась одни́м обеща́нием
22) в знач. нареч. үтеп мину́я, обойдя́мөдирне үтеп, директорга керү — мину́я заве́дующего, побыва́ть у дире́ктора
23) в функ. служебн. гл.; соотв. русской приставке по-сөйләп үтү — порассказа́ть
күрсәтеп үтү — показа́ть
тәнкыйтьләп үтү — покритикова́ть
•- үтеп бару
- үтеп барышлый
- үтеп йөрерлек
- үтеп йөри торган
- үтеп керү
- үтеп китү
- үтеп чыгу
- үтү сәләте
- үтү юлы II неперех.име́ть спрос, име́ть сбыт; идти́ ( о товаре)III неперех.хәзер җиләк-җимеш яхшы үтә — тепе́рь на я́годы хоро́ший спрос
быть о́стрым, хорошо́ ре́зать ( о режущих предметах)пычак яхшы үтә — нож хорошо́ ре́жет
-
55 хәзинә
сущ.1) достоя́ние, бога́тство, добро́, иму́ществосандык тулы хәзинә — це́лый сунду́к добра́ (бога́тства)
хәзинәдә бары белән сыйлау — угоща́ть чем бог посла́л (букв. угоща́ть всем тем, что име́ется в запа́се)
хәзинәдә булганны өстәлеңә куй — (погов.) что есть в печи́, всё на стол мечи́
хәзинә күктән төшми - хезмәттән — (посл.) бога́тство с не́ба не па́дает, а добыва́ется трудо́м
2) казна́дәүләт хәзинәсе — госуда́рственная казна́
3) прям.; перен. клад, сокро́вищехәзинә табу — найти́ клад
җир асты хәзинәләре — подзе́мные кла́ды; сокро́вища земны́х недр
бу белгеч - безнең өчен көтелмәгән хәзинә — э́тот специали́ст для нас неожи́данный клад
4) сокро́вищница ( хранилище сокровищ)5) перен. сокро́вище, сокро́вищница, бога́тство (о совокупности каких-л. культурных, духовных ценностей)тел хәзинәсе — бога́тство языка́
дөнья мәдәнияте хәзинәсе — сокро́вищница мирово́й культу́ры
рухи матурлык хәзинәсе — бога́тство духо́вной красоты́
6) перен. бла́го, бла́га; исто́чник существова́нияҗәй җимеше - кыш хәзинәсе — (посл.) ле́тние плоды́ - зи́мние бла́га
••хәзинәдә барынча (бары белән) — чем бога́ты, тем и ра́ды
-
56 һавалы
1. прил.1) в сочет. с определительным словом:а) име́ющий определённые сво́йства во́здухбөркү һавалы — со спёртым во́здухом
саф һавалы зал — зал со све́жим во́здухом
б) имеющий какую-л. погодусалкын һавалы кыш — зима́ с холо́дной пого́дой
бозык һавалы көн — нена́стный день
кырыс һавалы як — край с суро́вым кли́матом
2) перен. высокоме́рный, го́рдый, надме́нный, спеси́вый, кичли́вый, чванли́вый, зано́счивый; претенцио́зныйһавалы караш — го́рдый (надме́нный) взгляд
һавалы тавыш белән — высокоме́рным го́лосом
кыз һавалы, тәкәббер — де́вушка зано́счива, высокоме́рна
һавалы йөреш — го́рдая похо́дка
һавалы елмаю — надме́нная улы́бка
2. нареч.һавалы кеше — спеси́вый челове́к, челове́к с амби́цией; горде́ц
высокоме́рно, го́рдо, надме́нно, ва́жно, спеси́во, кичли́во, чва́нно, чванли́во, зано́счивоүзен бик һавалы тота — де́ржится о́чень высокоме́рно
һавалы сөйләшә — разгова́ривает го́рдо
-
57 чыгу
неперех.1) выходи́ть/вы́йти, выезжа́ть/вы́ехать || вы́ход, вы́ездбүлмәдән чыгу — вы́йти из ко́мнаты
шоссе юлга чыгу — вы́ехать на шоссе́йную доро́гу
юлга чыгуны кичектерделәр — вы́езд отложи́ли
бакчага чыгу — вы́йти в сад
юлдан чыгу — вы́йти, сойти́ с доро́ги
2) перен. вы́йти, переста́ть уча́ствовать в чём-л., переста́ть быть чле́ном чего-л.сугыштан чыгу — вы́йти из бо́я
уеннан чыгу — вы́йти из игры́
партиядән чыгу — вы́йти из па́ртии
3) выходи́ть/вы́йти (из своих пределов, границ, берегов) проступа́ть/проступи́ть, выступа́ть/вы́ступить || вы́ходелга ярларыннан чыкты — река́ вы́шла из берего́в
күздән яшьләр чыкты — на глаза́х вы́ступили слёзы
битенә тир бәреп чыкты — на лице́ вы́ступил пот
4) выступа́ть/вы́ступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером)5) вы́йти (на пенсию, отставку), вы́писаться ( из больницы); освобожда́ться ( из заключения)6) в сочет. с некот. сущ. вы́йти на... (на добычу, на охоту)йөрергә чыгу — вы́йти на прогу́лку
эшкә чыгу — вы́йти на рабо́ту
ярышка чыгу — вы́йти на соревнова́ние
7) переходи́ть/перейти́, переезжа́ть/перее́хать, переправля́ться/перепра́виться; проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать (через что-л.); перелеза́ть/переле́зть || перехо́д, перее́зд, перепра́вакиртә аша чыгу — переле́зть че́рез и́згородь
елга аркылы чыгу — перейти́ че́рез ре́ку
урам аркылы чыгу — перейти́ у́лицу
чик аша чыгу — перейти́ грани́цу
фронт сызыгы аша чыгу — перейти́ ли́нию фро́нта
8) перейти́ от кого-чего-л. к кому, чемудошман ягына чыгу — вы́йти на сто́рону врага́
безнең якка чыктылар — перешли́ на на́шу сто́рону
9) перейти́, вы́йти за что; переступи́ть, перешагну́ть чточиктән чыгу — вы́йти за преде́л; перейти́ ме́ру; см. тж. чиктән ашу
10) пойти́, перевали́ть ( о возрасте)биш яше тулды, алтынчыга чыкты — испо́лнилось пять лет, шесто́й пошёл
кырыкның теге ягына чыкты — перевали́ло за со́рок
11) дожива́ть/дожи́ть до (о сезонах года и т. п.)язга чыктык — дожи́ли до весны́ (ле́та), (вот и) начала́сь весна́
12) разг.; редко. конча́ться, проходи́ть; быть на исхо́де (о месяце, о временах года)13)а) проре́зываться/прореза́ться || прореза́ние зубо́в, пробива́ться/проби́ться || пробива́ние ( усов)б) всходи́ть, прораста́тьчәчелгән игеннәр чыга башлады — посе́вы на́чали всходи́ть
үлән үсеп чыккан — трава́ проросла́
14) выступа́ть, высыпа́ть ( о сыпи), вы́скочить, вскочи́ть (о прыщике и т. п.)күзенә арпа чыкты — на глазу́ вскочи́л ячме́нь
муенына чуан чыкты — на ше́е вы́скочил чи́рей (фуру́нкул)
15) восходи́ть, всходи́ть/взойти́, пока́зываться/показа́ться, появля́ться/появи́ться || восхо́д; см.; тж. калкукояш чыкты — взошло́ со́лнце
ай чыкты — взошла́ луна́
16) выходи́ть/вы́йти, исходи́ть, распространя́ться/распространи́ться; поднима́ться/подня́ться (о запахе, паре, теплоте и т. п.)казаннан пар чыга — из котла́ поднима́ется пар
морҗадан төтен чыга — из трубы́ идёт дым; труба́ дыми́т
баздан бәрәңге исе чыга — из подва́ла исхо́дит за́пах карто́феля
бакчада сирень исе чыккан — в саду́ распространи́лся за́пах сире́ни
17) звуча́ть, прозвуча́ть, раздава́ться/разда́тьсяҗырчының тавышы көчле чыкты — го́лос певца́ прозвуча́л мо́щно
тавыш-тыны чыкмау — не издава́ть ни зву́ка
18) уходи́ть/уйти́ с..., увольня́ться/уво́литься ( с работы); освобожда́ться/освободи́ться ( от должности)19) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ из...; удаля́ться/удали́ться, исключа́ться/исключи́тьсяуеннан чыгу — вы́йти из игры́
бюро составыннан чыгу — вы́йти из соста́ва бюро́
беренче курсны ташлап чыгу — уйти́ с пе́рвого ку́рса
20) выходи́ть/вы́йти, избавля́ться/изба́виться, спаса́ться/спасти́сь, освобожда́ться/освободи́ться || избавле́ние, спасе́ние, освобожде́ние; см. тж. котылумондый газаптан ничек чыгарга? — как изба́виться от тако́го муче́ния?
катлаулы хәлдән чыгу — вы́йти (спасти́сь) из сло́жного положе́ния
21) истека́ть/исте́чь, иссяка́ть/исся́кнуть, ока́нчиваться/око́нчиться; выходи́ть/вы́йти (о сроке, возрастном периоде) || истече́ние, оконча́ниесрогы чыкты — вы́шел (истёк) срок
балалык яшеннән чыккан — из де́тского во́зраста вы́шел
22) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ на... || вы́ход, ухо́диреккә чыгу — вы́йти на свобо́ду, вы́йти на во́лю
пенсиягә чыгу — вы́йти на пе́нсию
ялга чыу — вы́йти в о́тпуск
23) возника́ть/возни́кнуть, начина́ться/нача́ться; см. тж. башлану; разража́ться/разрази́ться || возникнове́ние; нача́лоянгын чыкты — возни́к пожа́р
сугыш чыкты — начала́сь война́
тавыш-гауга чыкты — разрази́лся сканда́л
җил чыкты — подня́лся ве́тер
24) получа́ться/получи́ться, представля́ться/предста́виться, выпада́ть/вы́пастьмөмкинлек чыкты — предста́вилась (возмо́жность)
өлеш чыкты — вы́пала до́ля
отыш чыкты — вы́пал вы́игрыш
25) находи́ться/найти́сь, оты́скиваться/отыска́ться, обнару́живаться/обнару́житьсятөрле сәбәпләр чыга — возника́ют ра́зные причи́ны
күп кенә комачаулыклар чыкты — обнару́жилось дово́льно мно́го поме́х
барыбызга да эш чыкты — всем нашла́сь рабо́та
26) получа́ться/получи́ться, ока́зываться/оказа́ться, выходи́ть/вы́йти, удава́ться/уда́ться, быва́ть/бытьфикерләр таркау чыга — мы́сли получа́ются беспоря́дочные
үзен тотышы көлкеле чыкты — поведе́ние его́ получи́лось смешны́м
эш файдалы булып чыкты — рабо́та оказа́лась поле́зной
27) происходи́ть/произойти́, выходи́ть/вы́йти (из какой-л. среды) || происхожде́ниеэшче катлавыннан чыккан — происхо́дит из рабо́чего сосло́вия
28) выходи́ть/вы́йти из печа́ти, публикова́ться, издава́ться || изда́ние, опубликова́ниекитап басылып чыкты — кни́га вы́шла из печа́ти
бу вакыйга басылып чыкты — об э́том собы́тии опублико́вано в газе́те
закон чыкты — вы́шел зако́н
29) появля́ться/появи́ться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространя́ться/распространи́ться (о вестях, слухах и т. п.)шомлы хәбәр чыкты — распространи́лась трево́жная весть
яңа көй чыкты — появи́лась но́вая мело́дия
яман аты (даны) чыгу — приобрести́ дурну́ю сла́ву, осла́виться
30) обнару́живаться/обнару́житься гдеюгалган китап шүрлектән чыкты — поте́рянная кни́га обнару́жилась на кни́жной по́лке
31) добыва́ться/добы́тьсяДонбасста ташкүмер чыга — в Донба́ссе добыва́ется ка́менный у́голь
алтын чыга торган җирләр — места́, где добыва́ется зо́лото; золотоно́сные зе́мли
32) о чем-л. желанном, ожидаемом достава́ться/доста́ться, попада́ть/попа́стьяхшы чабулык чыкты — доста́лся хоро́ший поко́с
жирәбә буенча китаплар чыкты — по жре́бию доста́лись кни́ги
33)а) осно́вываться на чём-л., исходи́ть из чегошушы хәлдән (шартлардан) чыгып... — исходя́ из э́того обстоя́тельства (усло́вий)
ачы тәҗрибәдән чыгып — исходя́ из го́рького о́пыта
эш күләменнән чыгып — исходя́ из объёма рабо́ты
әйтелгәннәрдән чыгып нәтиҗәләр ясау — сде́лать вы́вод, осно́вываясь на изло́женном
тематик планнан чыгып — осно́вываясь на темати́ческом пла́не; исходя́ из темати́ческого пла́на
б) исходи́ть от когобөтен усаллык аннан чыга — всё зло исхо́дит от него́
34) расхо́доваться, истра́чиваться, тра́титься, истра́титься || расхо́дование, истра́чиваниетуйга күп акча чыкты — на сва́дьбу израсхо́довано мно́го де́нег
35) вылупля́ться/вы́лупитьсятавык чебиләре чыкты — вы́лупились цыпля́та
36) разреша́ться/разреши́ться || разреше́ние;см. тж. чишелү 2)мәсьәлә тиз чыкты — зада́ча разреши́лась бы́стро
37) прям.; перен. отклоня́ться/отклони́ться, отходи́ть/отойти́ || отклоне́ние, отхо́д; см. тж. тайпылу 1), 3)туры юлдан читкә чыгу — отклони́ться от прямо́го пути́
төп мәсьәләдән читкә чыгу — отойти́ от основно́го вопро́са
темадан читкә чыгу — отклони́ться от те́мы
38) выходи́ть/вы́йти, получа́ться/получи́ться с чего; хвата́ть чего на что, оказа́ться (как следствие чего-л.)бу тукымадан бер күлмәк кенә чыга — из э́той тка́ни полу́чится то́лько одно́ пла́тье
бу йоннан бер пар бияләйлек җеп чыкты — из э́той ше́рсти пря́жи вы́шло на одну́ па́ру ва́режек
39) в знач. вспом. гл. служит для образования сложных отымённых глаголовкыш чыгу — прозимова́ть
төн чыгу — переночева́ть
ачу чыгу — разгне́ваться
каршы чыгу — возража́ть
40) в знач. вспом. гл. переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)- и обозначает:а) де́йствие, движе́ние, напра́вленное сквозь, че́рез что-л.тишеп чыгу — проколо́ть, продыря́вить, пройти́ наскво́зь
б) зако́нченность, исче́рпанность де́йствияукып чыгу — прочита́ть
сөйләп чыгу — пересказа́ть
күчереп чыгу — переписа́ть
карап чыгу — просмотре́ть
йөзеп чыгу — проплы́ть
очып чыгу — вы́лететь
буяп чыгу — вы́красить и т. п.
в) де́йствие, соверша́ющееся во всём объёме в определённых простра́нственных преде́лахйөреп чыгу — обежа́ть всю окру́гу
г) де́йствие, продолжа́ющееся в тече́ние определённого промежу́тка вре́мениутырып чыгу — просиде́ть (весь день, всю ночь)
д) де́йствие, распространя́ющееся во всей полноте́ на весь предме́тбуяп чыгу — вы́красить
күчереп чыгу — переста́вить всё
е) неожи́данное де́йствиекилеп чыгу — вы́йти, набрести́ (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.)
•- чыгып йөрү
- чыгып керү
- чыгып китү
- чыгып тору••чыкмаган җаны гына бар — е́ле-е́ле душа́ в те́ле; на чём душа́ де́ржится (букв. име́ется лишь душа́, ещё не поки́нувшая те́ло)
-
58 явымлы
прил.нена́стный, дождли́вый, па́смурный, с оса́дкамиявымлы көннәр — нена́стные дни
явымлы кыш — зима́ с оби́льными оса́дками
-
59 янә
1. нареч.ещё, опя́ть, сно́ва, вновь, опя́ть-такиянә кыш килде — сно́ва пришла́ зима́
2. союз.; соедин.янә тыңламадың мине — опя́ть меня́ не послу́шался
употребляется в сложносочин. предл., указывающих на повторяющиеся действия сно́ва, опя́тьянә җил кузгалды, янә коеп яңгыр ява башлады — сно́ва подня́лся ве́тер, сно́ва начался́ проливно́й дождь
-
60 яңадан
нареч.1) сно́ва, опя́ть, ещё раз, вновь, за́ново, снача́ла; на́ново, сы́зноваяңадан яши башлаган кебек — как бу́дто сно́ва на́чал жить
яңадан ясау — сде́лать за́ново
яңадан кыш җитте — опя́ть пришла́ зима́
яңадан кабатла әле — повтори́-ка ещё раз
2) в слож. сл. переводится приставкой пере-яңадан планлаштырырга — переплани́ровать
яңадан бәяләү — переоце́нивать
яңадан кору — преобразо́вывать/преобразова́ть, переде́лывать/переде́лать || преобразова́ние, переде́лывание
яңадан торгызу (барлыкка китерү, аякка бастыру) — возрожда́ть/возроди́ть || возрожде́ние
См. также в других словарях:
кыш! — кш, прочь, уходи, уходите Словарь русских синонимов. кыш! нареч, кол во синонимов: 5 • кш (1) • прочь (43) … Словарь синонимов
Кыш — I предик. разг.; = киш I II межд. разг.; = киш II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кыш — I предик. разг.; = киш I II межд. разг.; = киш II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кыш — кыш, неизм … Русский орфографический словарь
кыш — см. уходи(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
кыш — кыш, междом … Морфемно-орфографический словарь
кыш — (КЫШКЫ) – Елның дүрт фасылыннан берсе, көз белән яз арасы, елның иң салкын вакыты. Кышкы салкын, суык. с. Кышка бәйләнешле. КЫШ БАБАЙ – 1) Кышны, кышкы суыкны белдерә 2) Кыш символы: җылы тун һәм бүрек кигән, ак сакаллы карт рәв. фантастик зат … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Кыш и Двапортфеля (фильм) — Кыш и Двапортфеля Жанр детский Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Юз Алешковский В главных ролях Андрей Кондратьев Катя … Википедия
Кыш и Двапортфеля — Жанр детский Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Юз Алешковский В главных ролях Андрей … Википедия
КЫШ И ДВАПОРТФЕЛЯ — «КЫШ И ДВАПОРТФЕЛЯ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1974, цв., 78 мин. Детская комедия. Герои фильма первоклассники Снежана и Алеша Сероглазов, получивший из за своего маленького роста в первый же день посещения школы прозвище «Двапортфеля», а также маленький… … Энциклопедия кино
кыш отсюда — нареч, кол во синонимов: 8 • испарись (5) • исчезни (38) • отвали (72) • … Словарь синонимов