-
81 ажал
ар.смертный час; смерть;ажалы жетти его смертный час пробил;ажалы жетип өлдү он умер естественной смертью;ажал жолу чилдин арышынан кыска погов. путь смерти короче шага куропатки;ажалды оозуна тиштеп (он) не боясь смерти, (он) решившись на всё (букв. взяв смерть в зубы). -
82 балчай-
плюхнуться, шлёпнуться (о чём-л. толстом и неуклюжем); расплющиться;балчайган кыска буттарын сунуп протянув свои толстые короткие ноги;балчайган бака огромная (как бы приплюснутая) лягушка;балчайган чоң курсак бээ приземистая толстобрюхая кобыла. -
83 бой
бой I1. рост;бою узун высокого роста;бою кыска низкого роста;уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);киши бою в рост человека;боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;3. протяжение (о пространстве и времени);жол бою на протяжении пути, во время пути, в пути;үч жыл бою на протяжении трёх лет;бир нече жылдар бою на протяжении нескольких лет;нечен кылымдар бою на протяжении многих веков;өмүр бою всю жизнь;түнү бою всю ночь;күнү бою в течение дня, целый день;суу бою1) берег реки;2) вдоль реки;суу боюнда на берегу реки;Волга боюнда на берегу Волги;4. один; одинокий, неженатый; перен. холощёный;бой келдим я один прибыл (без жены и без семьи);бой жигит холостой парень;жалгыз бой одинокий;карып калган чагымда жалгыз бой болуп кыйналып жатам в старости, оставшись одиноким, я испытываю трудности;буурасын биттеп бой кылып фольк. кастрировал своего верблюда-жеребца, сделал его холощёным;5. в исх. п. с предшеств. прич. прош. вр. указывает на непрерывность, на неизменность действия;кеткен бойдон (или кеткен бою) келген жок как уехал он, так и пропал;кеткен бойдон дайны жок с тех пор, как он уехал, о нём нет вестей;Байыш уктаган бойдон жатат эле фольк. Баиш как уснул, так и не просыпался;желдирген бойдон жөнөй берди он как пустил рысью (коня), так и рысил;отурган бою катып калды он как сел, так и застыл (остался в неподвижном положении);ыйлаган бойдон эшиктен чыкты он с плачем вышел из дверей (заплакал и не переставал плакать);сөзүңүз сөз бойдон калды ваши слова (так и) остались (только) словами;анысы ал бойдон калсын это бы ещё туда-сюда, это бы ещё не беда;ошол эле бойдон или баягы эле бойдон в том же самом виде; в том же самом положении; без каких-либо изменений;бүт бойдон или бүткүл бойдон целиком, от начала до конца;бүт жана толук бойдон целиком и полностью;даяр бойдон в готовом виде;калыбындагы бойдон в чистом виде;калыбындагы бойдон колдонулбайт в чистом виде не употребляется;бой-башынын баарысы всё его тело, весь он с ног до головы;өз боюна дос болсун пусть он будет уверен в своей силе, пусть у него хватит сил;боюнда бар она беременна;боюна болгон или боюна бүткөн она зачала, забеременела;боюна бүткөндөн кийин төрөбөй койбойт погов. раз забеременела, то не родить не может (тайное когда-нибудь станет явным);бойдогу бала утробное дитя;кантип амап сактайбыз боюмдагы баланы? фольк. как мы сохраним дитя, что у меня в утробе?бойдон түш- случиться - о выкидыше;бойдон түшүр- иметь выкидыш; сделать аборт;бойдон түшкөн бала выкидыш;бойдон түшүрүү аборт;бойдон бошон разрешиться от бремени, родить;бой жет- или бойго жет- достигнуть совершеннолетия;бойго жеткен кыз совершеннолетняя девушка, девушка на выданье;Олжобай жүрүп эр жетти, Кишимжан жүрүп бой жетти фольк. Олджобай возмужал, и Кишимджан достигла зрелости;бой тартып калган кыз девочка-подросток (13-15 лет);кызы бой тартып калыптыр его дочь подросла, повзрослела;Каныбек бой тарта элек Каныбек пока еще не подрос (пока ещё мальчик);бой сал- отнестись душевно, сердечно; проявлять желание сблизиться;боюмду салсам, болбойсуң, ар убактан бир убак арамыңды койбойсуң фольк. я к тебе всей душой, а ты ни на что не идёшь, никак и никогда не оставляешь своих пакостей;бой салып, ак таң атканча стих. до того, как утренняя заря станет совсем близкой (т.е. до того, когда наступит полный рассвет);бой салбай или бой бербей не соглашаясь, не поддаваясь, не сближаясь;тук бой бербей койду он ни за что не соглашался;боюн салып сүйбөйт (о мужчине и женщине) относится холодно;Анархан боюн салып сүйбөгөндүктөн, Керимахун эки жолу урган имиш говорят, что Керимахун два раза побил Анархан за то, что она к нему относится холодно;боюм тартыла түштү1) я вздрогнул (от испуга);2) меня передёрнуло (от отвращения);бой жый- отстраняться, сторониться;андан боюн жыйып, өзүн оолак кармайт он сторонится его и держится подальше;бой токтотуп, бодро;кайта башын көтөрүп, Чыйырды бой токтотуп отурду фольк. Чыйырды опять подняла голову и сидела бодро;бой тиреш- или бой салышып тиреш- напирать друг на друга всем корпусом (напр. о борцах);схватиться во всю силу;боюнан кетип калыптыр он имел поллюцию;бой бер- поддаться, не устоять;бой бербе! не поддавайся!;бой кош-1) сблизиться, соединиться;2) стать женой;бой көтөр- задирать нос; важничать, зазнаваться;бой көтөрүү важничанье, зазнайство;боюн качырат он уклоняется, избегает схватки (в борьбе);бой четтет- сторониться (не общаться);бардыгы силерден бойлорун четтете башташты все они стали вас сторониться;бой ташта- противоп. бой көтөр-; боюн таштап жиберди он сделал вид, что совершенно ослаб;бой ур- напирать всем корпусом; напасть, собрав все свои силы;бой түзөт- почувствовать себя здоровым, почувствовать бодрость (о тяжелобольном человеке перед смертью);бой түзөп калыптыр (больной) приободрился (перед смертью);азат бою см. азат III.бой II:бой-бой то же, что бойбой. -
84 бойлуу
(о человеке) рослый;узун бойлуу высокого роста;кыска бойлуу низкого роста;кош бойлуу беременная (когда беременность уже заметна). -
85 быртый-
быть коротким и мясистым;оң колунун быртыйган, кыска, бирок жоон манжалары короткие, но толстые, мясистые пальцы его правой руки. -
86 жаман
1. плохой, дурной, скверный, порочный;жамандын жакшысы болгончо, жакшынын жаманы бол погов. чем быть хорошим среди плохих, лучше быть плохим среди хороших;жакшыны сөз өлтүрөт, жаманды таяк өлтүрөт погов. хорошего слово убивает, а дурного - палка;жаманы кылып коюучу, жакшысы уят болуучу погов. дурной натворит, а хорошему срам;жаман ат (или жаманат) дурная репутация; посрамление;жаман атта- (или жаманатта- или жаманатты кыл-) позорить, порочить;жаман аттуу (или жаманаттуу или жаманатты) опозоренный, посрамлённый;жаманаттуу бол- или жаманатты бол- быть опозоренным, опороченным;жаманатты сөз порочащие разговоры;жаман-жуман или жаман-маман плохенький, кое-какой;мингени жаман-жуман тай, кунан ездит он на плохеньких (жеребятах) годовичках или третьячках;жаман көр- не любить, выказывать нерасположение;жаман көрүн- представляться плохим, дурным, вызывать неодобрение;берип жаман көрүнгөнчө, бербей жаман көрүн погов. чем, дав, прослыть плохим, лучше, не дав, прослыви плохим;мени жаман кылды он мне причинил неприятность, он меня осрамил;2. ист. (в языке феодально-родовой верхушки и богачей) простолюдин; бедняк;3. очень;жаман чоң очень большой, непомерно большой;жаман жакшы очень хороший;ачуусу жаман очень сердитый;4. перен. ребёнок, дитя;бир жаманым бар у меня есть один ребёнок;аюу аманын тилейт, жакшы жаманын тилейт погов. медведь желает спасения, а хороший (человек) - ребёнка;жаман жер, иногда жаман жай срамные части;жаман жай ошибочно вместо жамажай (см.);жаман айтпай, жакшы жок погов. как бы чего не вышло, на всякий (неожиданный и неприятный) случай; всё может случиться (букв. не сказав худа, нет добра);"жаман айтпай, жакшы жок" деген; жаман-жакшы экөөнү тең эске ала жүруш керек всё может случиться; нужно всегда помнить о плохом и хорошем;жаман жакшы болду, узун кыска болду, этек жең болду присказка плохое хорошим стало, короткое длинным стало, подол рукавом стал. -
87 калп
1. ложь, враньё;калп айт- лгать, врать;калпыңды кой будет тебе врать;калптым арышы кыска погов. у лжи шаг короток; у лжи ноги коротки;калп ырыс кесет погов. ложь счастье отсекает; ложь к добру не ведёт;калпты чындай, аксакты тыңдай кылып представляя ложь правдой, хромого здоровым;калпты-чынды нойгулатып всеми правдами и неправдами;калпы-чынын ким билет или калпы-чынын ким билсин трудно сказать, где тут ложь и где правда (так говорят, а я не ручаюсь);2. лит. небылица, небывальщина (жанр фольклора);калп мас болуп притворившись пьяным;калп айткан менен болобу нечего греха таить;калпты чубуртуп см. чубурт-. -
88 кеп
кеп Iир.1. слово, разговор;кеп сал- или кеп айт- или кеп ур- говорить, заговорить;жип кессең, - узун кес, кеп салсаң,- кыска сал погов. нитку (верёвку) режешь - режь длинно, речь говоришь - говори коротко;кеп айтканда деп айтты или кеп салганда деп салды фольк. (стереотипное выражение в эпосе) когда взговорил, он так сказал;кеп уруш- разговаривать, беседовать, калякать;кеп урушуп олтурдук мы сидели и разговаривали;албан түрдүү кеп айтып, булбул чечен сайрады фольк. говоря на разные лады, пел красноречивый соловей;кептен кеп чыгып слово за слово;бардык кеп ушу, башка сөз жок вот это и всё, больше говорить не о чем;келер-кетер кеп разговор о том о сём;жан кеп душевное слово;эл оозуна кеп болду он стал предметом разговоров; о нём заговорил народ;экинчи бир кептин башын чыгарды он намекнул ещё и на другой вопрос;айткан кептин учуна чык- выполнить своё обещание;кеп же- быть послушным; относиться с уважением к словам другого;кеп жебей эле айтыша берет он спорит и спорит, совершенно не обращая внимания на то, что ему говорят;кеп жебес неслух; несговорчивый;кеп жебес кежир упрямый неслух;кепке кел- соглашаться; соглашаться на уговоры; быть податливым;кепке-сөзгө келбестен: - отур! - деди без всяких разговоров он сказал "садись!";али кепке келе элек он пока ещё не согласился;кепке да, эпке да келбеди на него ни уговоры, ни доводы не подействовали;2. суть дела; серьёзный разговор;шылдыңды коюп, кебиңди айт брось шутки, говори серьёзно;кеп жалгыз анда эмес суть не только в том;ооз менен айтуу кеп эмес, кеп кол менен бирдей иштөөчүлүктө говорить (об этом) легко, суть в том, чтобы выполнить (это);душманымды күлдүрдүн, ошонуң жакшы кеп беле? фольк. моего врага ты насмешил (т.е. доставил врагу удовольствие), разве это хорошо?кеп ойло- обдумать, поразмыслить;анда Манас муну ойлоп, албан түрдүү кеп ойлоп фольк. тогда Манас вот это подумав, о многом-многом поразмыслив;оозунан кеби түшкөн (с перепуга) он речи лишился;мында бир кеп бар здесь что-то кроется, это неспроста;мында бир аз кеп бар здесь есть маленькое "но";кеп мына ошондо в том-то и дело;кеп ошондо экен го! так вот в чём дело-то!;мал кеппи! не в скоте дело!;кеп эмес! чепуха!;жуз жаш да кеп эмес и сто лет (возраст) - не предел;эч кеп эмес ничего особенного, пустяки;мунусу кеп эмес это он зря говорит;болбогон кеп ерунда, чепуха;кепте или кепте-сөздө или кеп-кеңеште жок или кеп-келечте жок (о человеке) он вышел в тираж; никчёмный, никудышный;кеп-кеңештен чыгып кет- или кеп-кеңештен кал- потерять всякий авторитет;ал кепте-сөздө бар с ним считаются; он пользуется авторитетом;кеп айт- или кеп айттыр- склонять (женщину) к сожительству;керүүдөгү талдайсың, кеп айттырсам, кандайсың? кебиме "макул" деп коюп, кечинде барсам, алдайсың фольк. ты подобна иве на склоне горы, ну как тебе моё предложение? на моё предложение ты соглашаешься, а когда я прихожу вечером, ты обманываешь;кеп алып бер- быть посредницей в тайных любовных связях.кеп II1. форма; одежда; маска;үйдүн кеби жакшы форма юрты хороша;кеби кеткен чөнтөгүнө кол салды он сунул руку в рваный карман;кеп жыгач сапожная колодка;кеп куйгандай келише калды пришлось впору или к лицу;бүркүт кеп или кеп баштык войлочная сумка для пойманной хищной птицы;кеп чач нижняя часть алечек'а (см.; кладётся непосредственно на голову);чач кеп или баш кеп южн. небольшой женский головной платок;кеп сой- снять шкуру чулком;эчкини кеп союп, терисин чанач кылды он снял с козы шкуру чулком и сделал бурдюк;кеп сойдур- понуд. от кеп сой-;каралуу кебин кийиптир фольк. она оделась в траурную одежду;кеп дөңгөч пренебр. чурбак, одетый под человека;кеп топу или кеп такыя см. топу, такыя;2. чучело;жаныбарлардын жана канаттуулардын кептери чучела животных и птиц;бүркүттүн кеби чучело беркута.кеп IIIусиление к словам, начинающимся на ке;кепкең широкий-широкий;кепкенен просторный-просторный;кепкенедей маленький-маленький, малюсенький;кеңиптир, кепкең жолуңуз фольк. ещё шире стала ваша широкая-широкая дорога.кеп- IV(деепр. кээп)редкоподсохнуть, подвялиться. -
89 кыйыр
кыйыр I(с притяж. аффиксами: кыйыры или кыйры, кыйырым или кыйрым и. т. д.)1. край; грань, предел;учу-кыйыры жок конца-краю нет; беспредельно; беспредельный;кыйырын бузуп, четтен келген душмандар враги, пришедшие извне, нарушив границу;беттешип калың жоо келсе, кыйырдан алыс сүрчү элек фольк. когда приходил многочисленный враг, чтобы сразиться, мы гнали его за пределы;кыйырга даңкы чыкты он прославился; он получил широкую известность;кыйыр-кыйырда на окраинах, по окраинам;2. (точнее кыйыр тууган) родня, родственник, родич (дальний или по материнской линии);пайдасы жок туугандан пайдасы тийген кыйыр жакшы фольк. лучше полезный дальний родич, чем бесполезный кровный родственник;кыйрың бөлөк ты чужеродец, ты не родич;Мендирман менен Кадыр да кыйыр тууган баласы фольк. Мендирман и Кадыр тоже дети родичей;3. родственное или родное племя; родной народ;ар ким кыйрынан кетсе, - кор ошол фольк. кто от своего народа ушёл, тот (будет) унижен;кыйрымдан чалгын чалдырдым фольк. разведчиков в разведку я послал из своего племени;4. альчики, поставленные на кон в ряд, по прямой линии;кыйыр айт- сказать уклончиво (скрывая правду);кыйыр налог косвенный налог;кыйыр түрдө косвенно (не непосредственно);узун элдин учуна чыгып, кыска элдин кыйрына жетти всех сплошь он уничтожил или разгромил, разорил;кыйыр жөндөмө грам. косвенный падеж;кыйыр айкындооч грам. косвенное дополнение;кыйыры оргучтанды он взбеленился.кыйыр IIюжн.то же, что кыр I 1. -
90 кыргак
(ср. кыйгак)1. повязка из хорошей материи (обычно из шёлка, иногда с металлическими украшениями), идущая в виде широкой ленты вокруг элечек'а (см.);2. то же, что кыйгак;кыргагы темир, жез айза - кыска кармап туруптур фольк. медную пику с железными ножами он взял накоротке;3. перен. кыргагым опора, верный соратник (так эпический богатырь именует отдельных своих витязей);кыргактай болгон худенький, тоненький. -
91 күрмөө
и. д. от күрмө- II;кыска жип күрмөөгө келбейт погов. короткая верёвка калмыцким узлом не завязывается;тили күрмөөгө келбейт1) у него язык не ворочается;алкымы буулуп, тили күрмөөгө келбеди в горле у него сдавило, и язык не поворачивался;2) перен. он лыка не вяжет. -
92 көт
(в лит. яз. считается неприличным, но в фольклоре и в быту употребляется очень часто)1. зад, задняя часть, задняя сторона;көт жагында сзади;көтүнөн вслед за ним; по его пятам;көтүмөн келатат он идёт за мной (сейчас придёт);көтүнө кетенчиктей баштады он начал пятиться назад;кой көтүнө салды фольк. он заставил пасти овец (букв. поставил сзади овец);көрбөгөндүн баарысы көтүнөн келди жарышып фольк. все, кто не видел (эту красавицу), бежали взапуски вслед за ней (чтобы посмотреть);2. зад, задница; задний проход;көзүм көрбөсө, көтүмдү бөрү жесин погов. пусть мне волк зад отъест, лишь бы глаза мои не видали (так говорит беспечный человек);3. детородные органы (мужские и женские);көтү башка (о детях) неединоутробный;4. (в различных сочетаниях) сила, мощь; смелость; умение;көттү сага ким берди? как ты осмелился? кто тебе дал право?көтү канча! он не смеет!; как он осмелится!;кудай кулум десе, байгамбар үмөтүм дебей, көтү канча! погов. если меня бог называет своим рабом, то как смеет пророк (Мухаммед) не называть своим последователем?көтү экөөбү? что ж, он о двух головах, что ли? разве он посмеет?көтү эки эмес он не о двух головах; он не посмеет!;көтүңдү көрөйүн! посмотрю, на что ты годен!; посмотрю, посмеешь ли!;көтү чак или көтү чактуу у него нос не дорос; у него руки коротки; он не посмеет;көт кыс- поджать хвост, присмиреть;көтүңдү кыс подожми хвост, не дури;көтүңдү кысып, жолго кир, жолотпоймун ашыма фольк. подожми хвост и убирайся, не допущу я (тебя) на поминальный пир;көтүнө кыспайт он и в грош не ставит;көтү кыска тот, кто не может принять решительных мер; тот, у кого рыльце в пуху;куу көт груб. (о женщине) бесплодная;куу көт болуп кал! или көтүң куурап калсын! чтоб тебе стать бесплодной!;эл көтү менен күлөт курам на смех (букв. народ задницей будет смеяться);көтү бош1) костерь (растение);2) южн. чирей;торгой добуш салганда, таңдын көтү сүрүлүп фольк. когда зазвенели жаворонки, и начал брезжить рассвет;көт алекей южн. фаза игры в чижик (когда чижик кладётся между расставленных ног, а чикалка просовывается сзади между ними). -
93 мушта-
бить, ударять, бить кулаком; наносить удар (напр. копьём);өз төшүн өзү жара (или сындыра) муштап, эр болбойт погов. разбить собственную грудь кулаком ещё не значит стать богатырём;жеткен жети муштайт, жетпеген бир муштайт погов. бьют все, кому не лень (букв. кому удалось - семь раз ударит, кому не удалось - один раз ударит);бычак менен мушта- ударить ножом, нанести ножевую рану;өлүүчү жерин туштаңар, өткүр бычак муштаңар фольк. на убойное место направьте и острым ножом ударьте;кыска кармап найзаны Алакең муштап өтүп кетти эми фольк. держа накоротке копьё, Алаке нанёс удар и проскочил;төбөгө муштагандай как обухом по голове. -
94 мөөнөттүү
обусловленный сроком;узак мөөнөттүү долгосрочный;кыска мөөнөттүү краткосрочный. -
95 нуска
нуска Iар.1. образец; пример, достойный подражания;акылдуунун сөзү кыска, айта салса - нуска погов. речь умного коротка, а скажет - образец (для других);акылы бар карылар айткан сөзү нускадай стих. слова, сказанные умными стариками, - образец (для других);нускаңды ташта артыңа, атагың чыгат көп менен фольк. оставь (хороший) пример (человеческой жизни), и твоё имя прославится в массах;алып калсам нусканы айткан ширин кебиңден фольк. хотелось бы мне (молодому акыну) научиться твоим сладким словам;ай нуска название вышивного орнамента в виде полумесяца;2. народная мудрость; мудрость, идущая исстари;сөзүндө нуска бар в его словах есть мудрость, в его словах есть то, что установлено ещё не нами;чалдын көркү - нускада красота старика в его мудрых поучениях;нуска сөз мудрое слово, мудрая речь;нуска сөз узуң баштады, сөз айтуудан шашпады фольк. начала искусница мудрую речь, в речи своей не спешила;3. степенность, солидность, важность (во внешности, в движениях, в речи, в поступках);эшик ачылып, коноктор киргенде байбиче нуска көрсөттү: "келгиле, кагылайындар" когда открылась дверь и вошли гости, байбиче (см.) степенно пригласила: "пожалуйте, милые";4. уст. экземпляр;асыл нуска подлинник;асыл нускасы менен туура канц. с подлинным верно;16000 нуска (тираж) 16000 экземпляров.нуска- IIпоказывать; показывать рукой; давать знак, сигнализировать; указывать; давать указания;кол менен нуска- показать рукой;колу менен Ак-Бууранын капчыгайы тарапты нускады он рукой указал в сторону ущелья (реки) Ак-Буры. -
96 сын
сын I1. испытание, экспертиза;2. критика;сын жана өзүн өзү сыноо критика и самокритика;сын так- критиковать;сын жукпайт или сын тайгылат или сын таккыс или сын тагар жери жок нечего критиковать; нет повода для критики; выше всякой критики;сында жок совершенный, без каких-либо недостатков;сынды кысуу зажим критики;сынды кысуучу зажимщик критики;сынга ал- подвергать критике;сынды кабыл ала билиш керек с критикой нужно считаться; критику нужно воспринять;сынга алын- подвергаться критике;сын көзүн салып или сын көзү менен карап отнесясь критически; внимательно рассмотрев;сын жана библиография критика и библиография;адабий сын литературная критика;3. внутреннее качество; достоинство;сыр аяктын сыры кетсе да, сыны кетпейт погов. если даже краска сойдёт с крашеной чашки, качество её не пропадёт (напр. умный человек, лишившись своего положения, остаётся умным);...сыны бар у него есть качество..., он подобен...;туйгун куштай сының бар в тебе есть качества ястреба (храбрость и хватка);колу кыска мал экен, коён сыны бар экен фольк. (этот конь) животное с короткими передними ногами, у него есть качество зайца (может делать большие прыжки);адам сыны келди он стал человеком;сынынан кет-1) подурнеть;2) потерять человеческий облик, уронить своё достоинство;сынын кетир-1) обезобразить, лишить кого-л. приятной внешности, красоты;2) лишить внутренних достоинств;ким кетирди сыныңды? кто тебя обезобразил (или опозорил, осрамил) ?эмне сын? какие могут быть претензии?, какие тут могут быть разговоры?өзү 1885 жылы салынган үй болсо, анда эмне сын? раз это дом, построенный в 1885 году (т.е. очень давно), то какие же могут быть претензии?сынга чык- или сынга кел-1) принять надлежащий вид, хорошо выглядеть (напр. поправившись после болезни);2) восстановить своё доброе имя;сынына келип калыптыр он принял надлежащий вид;сынына тол- прийтись кому-л. по душе, понравиться, полюбиться;кыздын сынына толгон Саадат болду тот, кто пришёлся девушке по душе, был Саадат;сынга толгон баланы хан көтөрүп алалык фольк. паренька, который понравится, выберем ханом;сырт жагынан байкадым, сыныма толду Кожожаш фольк. посмотрела я на внешность, (и) мне полюбился Коджоджаш;сынга толтур- одобрить; почувствовать симпатию, полюбить;Каныбектин кызын сыртынан көрүп, сынына толтурду он полюбил дочь Каныбека с первого взгляда (букв. только видя её внешность);сын кыл- учинить расправу;адам көрбөс сын кылып, артыкча мүшкүл чыр кылып фольк. учинив невиданную расправу, устроив страшный скандал;сын атооч грам. имя прилагательное;сын-сыпат см. сыпат.сын II:сыным туташып турат я чувствую тяжесть во всём теле, я спины не могу разогнуть (от боли, от холода);сыны (-м, -н и т.д.) туташып кетти он (я, ты и т.д.) не может (не могу, не можешь и т.д.) спины разогнуть;сын сөөгу калган (он) худой, исхудавший.сын III:сындын ташы то же, что сыноо ташы (см. таш I).сын- IV1. ломаться, биться;бычак сынды нож сломался;колу сынган у него рука сломана;башы сынды жанчырап голова его разлетелась вдребезги;бир уйдун мүйүзү сынса, миңиники зыркырайт погов. у одной коровы рог сломается, а у тысячи (коров) мозжит;2. перен. обанкротиться;3. перен. оказаться побеждённым, посрамлённым, опозоренным;сынып турат Сыядат, балбанынан ажырап фольк. лишившись своего силача, Сыядат стоит посрамлённый;сынганы жок душмандан, сыймыгы бар башында фольк. его не побеждал враг, (поэтому) на голове его счастье;сөзгө сын- быть побеждённым или посрамлённым в словопрениях;сөзгө катуу сынып, башын жерге салып будучи побеждён в словопрениях, опустив голову;сөздөн жыгылып көпкө чейин сынып отурган киши человек, побеждённый словом и сидевший пристыженным;ак ийилет, кара сынат погов. правда гнётся, кривда ломается;жаман сынып жүрөт он очень подавлен; он чувствует себя побитым;башым сынып турат (или баратат) или башым сынып жарылып турат (или баратат) у меня голова разламывается (нестерпимо болит). -
97 сүлүк
сүлүк Iпиявка;сүлүк кой- ставить пиявки;элдин канын сүлүктөй соруп келген он, как пиявка, сосал кровь народа.сүлүк IIр. южн.срок;кыска сүлүктүн ичинде в короткий срок. -
98 тавыскан
южн.то же, что коён;узун куйрук сагызган, кыска куйрук тавыскан длиннохвостая сорока, короткохвостый заяц. -
99 толкундуу
покрытый волнами, волнующийся;кыска толкундуу радиостанция коротковолновая радиостанция. -
100 тон
тон I1. овчинный тулуп;тонун аңтара кийип, куудулданып олтурат он сидит, надев тулуп навыворот, и затейничает;жакалуу тон тулуп с воротником (богатый тулуп);жакалуу тон кийбейт он (по бедности) тулупа с воротником не носит;куу тон или куур тон1) старый, заскорузлый тулуп;2) перен. бедняк;май тон1) засаленный тулуп;2) перен. богач;кыска тон или чолок тон полушубок;өзүңө карап тон бычпа1) не суди по себе;2) не о себе только думай (букв. не крои тулуп, глядя на себя);керчөө тон старый замызганный тулуп;2. верхняя одежда вообще (гл. обр. мужская), халат;көк ырапыс тон халат, крытый синим (или зелёным) репсом;кыз-күйөөнүн сый тону праздничная (парадная, выходная) верхняя одежда невесты и жениха;тон кийгиз- одарить халатом;боз жоргону мингизди, борумдуу тондон кийгизди стих. на серого иноходца он посадил, в франтовскую одежду одел (т.е. одарил конём и халатом);жолдон келип, тон меники дейт погов. (случайно, не будучи приглашён) прибыв, говорит: "халат (приготовленный в подарок почётному гостю) мой" (о чванливом выскочке);чен тон ист. почётный халат (жаловавшийся русской администрацией);чен тон кийгиз- ист. пожаловать почётный халат;3. южн. роскошная верхяя мужская одежда, украшенная позументами (гл. обр. рукава и полы);4. (точнее баланын тону) послед, детское место;Айша Алымды төрөп, тону түшпөй, каза тапты когда Айша родила Алыма, послед не вышел, и она умерла;тон тоздуруп киелек он ещё молод-зелен (букв. он ещё тулупа не изнашивал);ат-тонун ала качкан он удирал без оглядки;иште десе, ат-тонун ала качат от работы он бежит, как чёрт от ладана;тон-тоноо военная добыча;далай эрин кырдым деп, тон-тоноону жыйдым деп стих. многих (вражеских) богатырей я уничтожил, военную добычу я накопил;өпкө тон тяньш. то же, что чыптама;тон-тобур совокупность верхней зимней одежды.тон IIмуз.тон.
См. также в других словарях:
Кыска — о. см. Крысьи острова Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Кыска — См. также: Киска (значения) Остров Кыска Kiska Island Координаты: Координаты … Википедия
кыска — (КЫСКАЛЫК) – с. 1. Озын булмаган 2. Дәвамлы булмаган. Тиз темпта башкарыла торган кыска көй. КЫСКА ЯЛГАНЫШ – Электр чылбырының каршылыксыз тоташуы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
КЫСКА — Осталась кыска в своём калоше. Сиб. Шутл. ирон. О человеке, оставшемся ни с чем. СОСВ, 130; Верш. 4, 268 … Большой словарь русских поговорок
Кыска — о. см. Крысьи острова … Топонимический словарь
Малая Кыска — Little Kiska Island Координаты: Координаты … Википедия
кып-кыска — арт дәр. Кыска … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Осталась кыска в своём калоше — Сиб. Шутл. ирон. О человеке, оставшемся ни с чем. СОСВ, 130; Верш. 4, 268 … Большой словарь русских поговорок
кытаклау — Кыска кыска һәм өзек өзек тавышлар чыгару (тавык тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кытнау — Кыска кыска һәм өзек өзек тавышлар чыгару (тавык тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
блицтурнир — Кыска вакытлы уеннардан торган турнир … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге