Перевод: с зыка коми на русский

кынöм ыждіс

  • 1 ыждыны

    1) разливаться, разлиться (о реке); прибыть (о воде); ваыс ыждöма вода прибыла 2) перен. вздуваться, вздуться, вспухнуть; кынöм ыждіс живот вздулся; тшöкаыт ыждöма у тебя щека распухла

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыждыны

  • 2 кынöм

    живот || брюшной; ыджыт \кынöм большой живот; быдтыны \кынöм отрастить живот; тпручка ( дундöм) \кынöм прост. вздутый живот; \кынöм вевья разг. пузатый; с животом, с пузом; \кынöм пытшк анат. брюшная полость; \кынöм висян желудочно-кишечное заболевание, понос; \кынöм висьö живот болит; пöт \кынöм вылö на сытый желудок; тшыг \кынöм вылö колö юны лекарствосö лекарство надо выпить на голодный желудок. \кынöм вир пизьö сималö я сильно проголодался, я очень хочу есть; менам \кынöмö пöт я сыт; заробитны \кынöм понда заработать только на еду; ciя вермö ни \кынöмсö питайтны он уже в состоянии сам себя прокормить

    Коми-пермяцко-русский словарь > кынöм

  • 3 басни

    разговор; беседа; \басниыс мунö тіян йылісь разговор идёт о вас; \баснинас ciя каньöс оз обидит он словом никого не обидит; луныс \басниэзöн чулаліс казявтöг день в разговорах прошёл незаметно; мый йылісь \басни? о чём речь?; эта \басниыс не ме сьöрті этот разговор не по мне, этот разговор мне не нравится; \баснисянь кынöм оз пöт погов. разговорами сыт не будешь

    Коми-пермяцко-русский словарь > басни

  • 4 ва

    1. 1) вода || водный, водяной; зэр ва дождевая вода; ключ ва ключевая (родниковая) вода; матега ва мыльная вода; öмтыр ва полон, рот воды; пизьöтöм ва кипячёная вода; пым ва горячая вода; юан ва питьевая вода; ва быдмассэз водоросли; ва гаг водяное насекомое; ва колесо водяное колесо; ва кöра безвкусный, как вода; ва сора с водой, разбавленный водой; ва кайöтліь тот, кто носит воду (с реки); ва кыскаліь водовоз; тот, кто возит воду (на ферму и т. п.); ваыс из пырöтö погов. вода камень точит 2) вода, воды || водный; тулысся ваэз вешние воды; весеннее половодье; ыджыт ва коста в половодье; ва вевдöр вылас на водной поверхности, на воде; \ва ныр гребень волны; ва чинö вода убывает; ваыс ыждіс вода прибыла 3) реки || речной; ва дор место у реки; берег; ва дорын куйлыны лежать у реки; ва пыдöс дно реки (водоёма); ва шöр середина реки (водоёма); ва ньылат кывтны прям., перен. плыть по течению; ва паныт кайны прям., перен. плыть против течения; ваэс оссьöмась реки вскрылись 4) жижа; сок; капуста ва капустный сок; малина ва малиновый сок; назём ва навозная жижа 2. мокрый, сырой; влажный; ва местаэз сырые места, сырая местность; ва му влажная земля; ва паськöм мокрая одежда; туруныс ва трава сырая; ва гадь водяной мозоль

    Коми-пермяцко-русский словарь > ва

  • 5 вир

    1. кровь; \вир воть капля крови; \вир ветлöм кровообращение; \вир кисьтан кровопролитный; \вир кисьтан бойез кровопролитные бои; \вир лэдзчö кровь течёт; \вир петöм кровотечение; \вир сувтöтны остановить кровотечение; \вир чепöссис кровь выступила; \вирöдз дойдны разбить до крови 2. кровавый; кровяной; \вир гадь кровяной волдырь; кровоподтёк; \вир жила кровеносный сосуд; \вир мыт кровавый понос, дизентерия; \вир рöма цвета крови; \вир туй кровавый след. \вир кустöдз лöгасьны сильно рассердиться, прийти в ярость; \вир петö кынöм сималö сильно проголодаться; \вир юись кровопийца

    Коми-пермяцко-русский словарь > вир

  • 6 витш

    : кынöм \витш кыскöм есть хочется; в желудке пусто

    Коми-пермяцко-русский словарь > витш

  • 7 дзез

    I чур. пищуха (птица)
    --------
    II брюхо. \дзез кынöм обжора; \дзезтö тырт! жри!; \дзезыт пöт теперь твоя утроба довольна (букв. наполнена)

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзез

  • 8 дугдыны

    прекращать, прекратить, перестать (что-л. делать); \дугдыны баитны перестать говорить; \дугдыны лыддьöтны прекратить читать; \дугдыны куритны перестать (бросить) курить; дугдіс пессьыны пым сьöлöм перестало биться горячее сердце; дугдöжык ни симавны кынöм уже не так хочется есть

    Коми-пермяцко-русский словарь > дугдыны

  • 9 дундöм

    (прич. от дундыны) вспученный, вздутый, раздутый. \дундöм кынöм обжора

    Коми-пермяцко-русский словарь > дундöм

  • 10 дундыны

    вспучиваться, вспучиться, вздуться, раздуться; кынöм дундіс живот вздулся

    Коми-пермяцко-русский словарь > дундыны

  • 11 кыз

    1) толстый; \кыз гез толстая верёвка; канат 2) полный, тучный, грузный; \кыз инька полная женщина 3) плотный, грубый (о холсте); \кыз дöра грубый холст 4) низкий; \кыз голос низкий голос 5) основной, главный, преимущественный; \кыз уджыс керсис основная часть работы выполнена (о работе по хозяйству) 6) крупный; \кыз ёгсö чукöрт угöлас самый крупный сор собери в угол. \кыз бочка ( бонда) толстуха; \кыз голяя богатый (букв. с толстой шеей); \кыз кынöм прост. толстяк; обжора; \кыз ныра самоуверенный; \кыз пинь коренной зуб; \кыз рыжык боровой рыжик; \кыз яй толстяк, толстуха; \кыз онöн узьны спать глубоким сном

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыз

  • 12 кырлавны

    1) зачёркивать, зачеркнуть; вычёркивать; подчёркивать 2) царапать, расцарапать; \кырлавны коккез расцарапать ноги 3) безл. заколоть, начать резать (в животе); менчим кынöм пондic \кырлавны у меня в животе закололо (началась резь) □ иньв. кырвавны; сев. кырлалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кырлавны

  • 13 кырлалöм

    (и. д. от кырлавны) 1) зачёркивание, перечеркивание; подчёркивание 2) царапание 3) резь, колики; кынöм \кырлалöм резь в животе □ иньв. кырваöм, кырвавöм
    --------
    (прич. от кырлавны) 1) зачёркнутый, перечёркнутый; подчёркнутый; \кырлалöм кыввез подчёркнутые слова 2) поцарапанный, расцарапанный; \кырлалöм ки расцарапанная рука □ иньв. кырваöм, кырвавöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > кырлалöм

  • 14 пöтлытöм

    триц. прич. от пöтны) ненасытный; \пöтлытöм кынöм бран. ненасытная утроба □ иньв. пöтвытöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöтлытöм

  • 15 пичуй

    1) червь 2) перен. грязнуля; сьöд \пичуй грязнуля. \пичуй кынöм толстопузый

    Коми-пермяцко-русский словарь > пичуй

  • 16 польдöм

    (прич. от польдыны) 1) набухший; \польдöм кöдзыс набухшие семена 2) вздувшийся, вздутый; \польдöм чужöм вздутое лицо. \польдöм кынöм ирон. толстобрюхий; \польдöм тусь толстяк, толстуха

    Коми-пермяцко-русский словарь > польдöм

  • 17 потны

    1) раскалываться, расколоться; пес чуркаыс оз пот чурбан не раскалывается 2) треснуть, надтреснуть; öшын стеклоыс потöма оконное стекло надтреснуло 3) лопаться, лопнуть; гадь noтic мозоль лопнула 4) рваться, разрываться, разорваться 5) распускаться, распуститься, раскрываться, раскрыться (о листьях, бутонах); бадь почкаэз потöны распускаются ивовые почки 6) перен. ломить (от боли); юрпöв потö ( висьö) в висках ломит; пидзöссэз потöны-висьöны колени ломит. кынöм поттöдз сёйны ( юны) есть (пить) до отвала; чуль потö, адззывны охота очень хочется увидеть кого-что-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > потны

  • 18 пыдöстöм

    1) без дна; \пыдöстöм кöньöс кадка без дна 2) бездонный, очень глубокий; \пыдöстöм йир очень глубокий (букв. бездонный) омут; \пыдöстöм кынöм обжора

    Коми-пермяцко-русский словарь > пыдöстöм

  • 19 пыж

    лодка; чёлн, челнок || лодочный; кортовöй \пыж железная лодка; набоя \пыж лодка с нашивными бортами; пуовöй \пыж долблёная (букв. деревянная) лодка; тёсовöй \пыж дощаник; \пыж бöр корма лодки; \пыж ныр носовая часть лодки; \пыж видзан лодочная станция; \пыж керись лодочный мастер. лягуша \пыж речная раковина; \пыж кынöм толстопузый

    Коми-пермяцко-русский словарь > пыж

  • 20 сельнича

    сельница, сеяльница (лоток для просеивания муки) \сельнича кынöм толстопузый

    Коми-пермяцко-русский словарь > сельнича


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»