Перевод: с адыгейского на русский

с русского на адыгейский

куэбжэм дэжын

  • 1 дэжын


    неперех.
    1) пробегать, пробежать между кем-чем-л.
    2) бежать (в гору, вверх по склону)
    шыр джабэм дож лошадь бежит в гору
    3) течь между чем-л.
    4) выбегать, выбежать откуда-л.
    къуажэм дэжын выбежать из селения
    куэбжэм дэжын выбежать из ворот

    Кабардинско-русский словарь > дэжын

  • 2 дэгъэжын


    перех.
    1) побуд. ф. от дэжын
    2) просунуть что-л. между чем-л.

    Кабардинско-русский словарь > дэгъэжын

  • 3 ехулIэн


    перех.
    1) подгонять, подогнать, пригонять, пригнать кого-что-л. куда-л.
    Iэщхэр куэбжэм ехулIэн подогнать скот к воротам
    2) принуждать, принудить кого-л. к чему-л.

    Кабардинско-русский словарь > ехулIэн

  • 4 джэдыкIауэ


    1. адыгэхэр нэщанэ еуэнкIэ щызэпеуэкIэ джэдыкIэр лъэбакъуэ щищ и жыжьагъыу къытрагъэтIысхьэти, арат зэуэхэр
    стрельба в мишень у адыгов раньше, на расстоянии 300 шагов и стрляли в него
    2. нысэр и дыщ куэбжэм къыдашмэ, нысашэм хэт шухэм гъуэгум хутралъхьэт джэдыкIэ бжыгъэ, шыр теутIыпщхьауэ къажэу ахэр фочкIэ якъутэн хуейуэ, джэдыкIэ псори ямыкъутэу нысашэр благъэкIыу щытакъым
    когда невесту вывозили из ворот родителей, на дорогу по улице выкладывали куриные яйца, которых надо было всадникам, сопровождающим невесту, надо было разбить из ружья на полном скаку. Не разбив последнее яйцо, кавалькада с невестой не могла проехать. Этот ритуал назывался «битьё яиц»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > джэдыкIауэ

  • 5 куэбжэIут


    япэм цIыху бейхэм я куэбжэм Iутурэ цIыхухэр къезыгъэблагъэ, езыгъэжьэжу щыта
    привратник

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > куэбжэIут

  • 6 къамэ хэтIэ


    адыгэ нысашэм хэта хабзэт. Нысэр къэзышэ гупыр куэбжэм къэсыжмэ, ахэм япежьахэм ящыщ щIалэ и къамэр куэбжэ къыдэхьэпIэм хисэти, къыдэхьэпщIэ къаIихт: махъсымэбжьэ, джэд гъэва, хьэлывэ-лэкъум хуэдэхэр
    свадебный обряд у адыгов – перед въездом линейки (машины) с невестой во двор, посередине ворот кто-то из встречающих втыкает свой кинжал и он его не вынимает без выкупа: махсымой с вареной курицей и лепешками

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къамэ хэтIэ


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»