-
1 куш
м. разг.( крупная сумма) un bel gruzzolo, una bella somma / sommetta / cifra -
2 colpo del secolo
сущ.общ. преступление века (cfr. ingl.: the crime of the century), большая удача, большой куш, большой успех, джекпот, куш (cfr. ingl.: jackpot), самый крупный выигрыш в лотерее -
3 colpo grosso
сущ.общ. преступление века (cfr. ingl.: the crime of the century), большая удача, большой куш, большой успех, джекпот, куш (cfr. ingl.: jackpot), самый крупный выигрыш в лотерее -
4 appannaggio
-
5 boccone
I m1) кусок, глотокmangiare in un boccone, fare tutt'un boccone — проглотить, мигом съестьpigliare / mangiare un boccone — поесть, перехватить кое-чтоandiamo a mangiare un boccone insieme? — пойдём, перекусим вместе?col boccone in gola — сразу же после едыlavorare per un boccone di pane — работать ради куска хлебаdare il boccone — дать взяткуprendere qd al boccone — подкупить кого-либо•Syn:••boccone da prete — жирный кусокboccone della creanza / dei contadini — стыдливый кусочекmangiarsi qd in un boccone — слопать / сожрать кого-либо прост.non è boccone per i suoi denti — этот кусочек ему не по зубамII avvсм. bocconi -
6 borsone
-
7 cuccia
I fpassa / va' a cuccia! — (на) место!andare a cuccia — пойти спать•Syn:II fсобачка, собачонка -
8 cucciare
-
9 en plein
m фр.fare (un) en plein — сорвать куш, одержать полную победу -
10 grosso
1. agg1) толстыйmuro grosso mezzo metro — стена толщиной в полметра2) большой, крупный; многочисленный3) выдающийся, значительный (о человеке, событии)4) разг.6) грубыйcibo grosso — простая / грубая пища7) грубый, невоспитанный2. m1) самая толстая часть, толща ( чего-либо)2) основная / главная часть ( чего-либо)3) гуща; осадок3. avvalla grossa, grosso modo — см. grossomodoin grosso — 1) в общем, в общих чертах, приблизительно 2) оптомdi grosso — много, оченьsbagliare di grosso — дать маху; крупно / сильно ошибатьсяSyn:Ant:••aria grossa — тяжёлый / спёртый воздухvista grossa — плохое зрениеessere un po' grosso d'udito — быть туговатым на ухоbere grosso — быть легковерным / слишком доверчивымdirle grosse — молоть вздор, болтать чепухуfarla / dirla grossa — хватить через край, переборщить; попасть впросак; сделать / ляпнуть большую глупостьdirne di grosse; sballarne / spararle grosse — молоть / нести вздор; врать разг., заливать прост.; отливать / лить пули прост.fare il grande e il grosso — строить из себя невесть что, много мнить о себе -
11 mangeria
-
12 сорвать
сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорвать кожу с руки — scorticare la mano3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорвать переговоры — silurare / affondare le trattative4) разг. (добиться чего-л.) strappare vt6) (испортить, повредить) guastare vtсорвать резьбу — spanare vt••сорвать голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare caraсорвать маску с кого-л. — smascherare qd -
13 хапать
несов. - хапать, сов. - хапнутьВ прост.1) ( схватить) acchiappare vt2) ( присвоить) far mano bassa ( di qc), mettersi in tasca, sgraffignare vt -
14 хватить
I сов.1) см. хватать 1)2) В прост. (урвать что-л.) riuscire a strappare un boccone; mettersi in tasca una buona somma ( куш)хватить по рюмочке —un bicchierino хватить горя — avere esperienze amare; averne viste tante5) разг. ( превысить меру) esagerare vt, gonfiare le cose6) В, Т прост. ( сильно ударить) tirare un pugno8) В (начать делать сразу) slanciarsi, scagliarsi, mettersi (a), cominciare qc d'un colpo9) безл. (оказаться в состоянии сделать что-л.) essere capace di fare qcхватить греха на душу — commettere un peccato, peccare vi (a)II сов. безл.(быть достаточным, иметь в необходимом количестве и т.п.) bastare vi (e); essere sufficiente / bastanteмне не хватило времени — mi è mancato il tempoу него хватило нахальства... — ha avuto la faccia tosta di...хватит! — basta!; smettetela! (прекратите!) -
15 appannaggio
-
16 boccone
boccóne I m 1) кусок, глоток boccone ghiotto fig -- лакомый кусочек in un boccone а) в один присест б) fig в миг, в мгновение ока mangiare in un boccone, fare tutt'un boccone -- проглотить, мигом съесть pigliareun boccone -- поесть, перехватить кое-что fare un boccone da mangiare -- приготовить что-нибудь поесть andiamo a mangiare un boccone insieme? -- пойдем, перекусим вместе? col boccone in gola -- сразу же после еды contare i bocconi( in bocca) a qd fig -- попрекать кого-л каждым куском lavorare per un boccone di pane -- работать ради куска хлеба 2) приманка( с ядом) 3) fig взятка, куш dare il boccone -- дать взятку prendere qd al boccone -- подкупить кого-л 4) кусок; обрывок, лоскут boccone da prete -- жирный кусок boccone del prete volg -- куриная гузка boccone amaro -- горькая пилюля; разочарование, неприятность mandare giù un boccone amaro -- проглотить обиду boccone della creanza -- <стыдливый> кусочек cavarsi il boccone di bocca -- лишать себя куска хлеба mangiarsi qd in un boccone -- слопать <сожрать> кого-л (грубо, прост) a pezzi e a bocconi -- урывками non Х boccone pei suoi denti -- этот кусочек ему не по зубам boccóne II avv v. bocconi -
17 borsone
-
18 cuccia
-
19 cucciare
cucciare vi (e) лежать cuccia là!, cuccia via! -- куш!, лежать! (собаке) -
20 grosso
gròsso 1. agg 1) толстый muro grosso mezzo metro -- стена толщиной в полметра diventare grosso -- растолстеть, располнеть 2) большой, крупный; многочисленный un grosso paese -- крупное поселение un grosso centro -- крупный центр grosso stipendio -- большая зарплата grosso profitto -- крупная прибыль, большой куш grosso guaio -- крупная неприятность esercito grosso -- крупные силы grossa famiglia -- многодетное семейство grosso pubblico -- широкая публика, массовый зритель 3) grosso a fam -- беременная( о женщине) gravida grossa fam -- на сносях rimanere grossa fam -- забеременеть 4) тяжелый( о дыхании) 5) грубый cibo grosso -- простая <грубая> пища pasta grossa -- макароны panno grosso -- грубошерстное сукно macinatura grossa -- грубый помол sale grosso -- крупная соль scarpe grosse -- грубая обувь grosso errore -- грубая ошибка 6) грубый, невоспитанный di mente grossa, d'ingegno grosso -- тупой, тупоумный, тупица parole grosse -- грубость, брань, оскорбления 7) вздувшийся, бурный (о море, реке) 2. m 1) самая толстая часть, толща( чего-л) 2) основная <главная> часть (чего-л) il grosso dell'opinione pubblica -- подавляющая часть общественности il grosso delle forze mil -- главные силы 3) гуща; осадок 3. avv: alla grossa non com -- грубо, вкратце grosso mod v. grossomodo in grosso а) в общем, в общих чертах, приблизительно б) оптом di grosso -- много, очень sbagliare di grosso -- дать маху; крупно <сильно> ошибаться aria grossa -- тяжелый <спертый> воздух errore grosso -- грубая ошибка vino grosso -- густое вино vista grossa -- плохое зрение essere un po' di grosso d'udito -- быть туговатым на ухо questa Х grossa! -- это уж слишком! bere grosso -- быть легковерным <слишком доверчивым> dirle grosse -- молоть вздор, болтать чепуху farlagrossa -- попасть впросак; сделать <ляпнуть> большую глупость dirne di grosse, sballarne grosse -- молоть <нести> вздор; врать (разг), заливать( прост); отливать <лить> пули (прост)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
куш — куш, а … Русское словесное ударение
Куш — древнее царство, существовавшее в северной части территории современного Судана с VIII века до н. э. по IV век. Куш (в рус. синод. переводе: Хуш), сын Хама библейский персонаж, внук Ноя Куш одно из Чёрных Королевств в цикле произведений о Конане … Википедия
КУШ — (фр.). 1) ставка в игре, также в закладах; выигрыш и проигрыши в один удар. 2) известная денежная сумма. 3) охотничье приказание собаке: смирно, ляг, лежать, молчать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
куш — КУШ , а, м. Ставка в игре. ◘ Идёт! сказал Германн, надписав мелом куш над своею картою. А.С.Пушкин. Пиковая дама, 1833. ◘ Нет, что ж за куш пятьдесят? Н.В.Гоголь. Мёртвые души, 1841. ◘ И странно, Николай почувствовал необходимость… … Карточная терминология и жаргон XIX века
КУШ — КУШ, куша, муж. (франц. couche ставка в игре) (разг.). Большая сумма денег, крупный барыш, крупная взятка. Сорвать куш. Ему достался изрядный куш. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
куш — См. заработок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. куш взятка, заработок; нагар, ставка, выигрыш, сумма Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Кушёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Ухта · Местоположение 198 км … Википедия
КУШ — КУШ, а, муж. (разг.). Большая сумма денег. Сорвать к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Куш — а; м. [от франц. couche ставка в игре] 1. Разг. Большая сумма денег. Изрядный, порядочный, громадный к. Загребать, срывать, хватать к. 2. Ставка в карточной игре. * * * Куш Каш, в древности страна между 1 м и 4 м порогами Нила (территория… … Энциклопедический словарь
куш — 1 іменник чоловічого роду розм. куш 2 вигук незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
КУШ — (Каш) в древности страна между 1 м и 4 м порогами Нила (территория современного Судана и части Египта). В 9 8 вв до н. э. территория Куша вошла в состав Мероитского царства … Большой Энциклопедический словарь