Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

куры+не+клюют

  • 1 клевать

    клюй, клюёшь
    ρ.δ. μ.
    1. ραμφίζω, τσιμπώ•

    куры клюют зерно οι κότες ραμφίζουν τους κόκκους•

    петух клюёт щенка ο κόκορας τσιμπά το κουταβάκι.

    2. παίρνω, αρπάζω•

    рыба клюёт το ψάρι τσιμπά.

    3. μτφ. απρόσ. τσιμπιέμαι, ενδίδω, πέφτω, παραδίνομαι.
    εκφρ.
    носом – νυστάζω, κουτουλώ από τη νύστα•
    денег куры не клюют у него – αυτός έχει χρήμα με ουρά.
    1. τσιμπώ, χτυπώ με το ράμφος•

    наседка -тся η κλώσσα τσιμπάει.

    2. αλληλοτσιμπιέμαι, αλληλοραμφίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > клевать

  • 2 деньгн

    деньг||н
    мн. τά λεφτά, τά χρήματα, ὁ παράς:
    бумажные \деньгн τά χαρτονομίσματα· медные \деньгн τά κέρματα· мелкие \деньгн -ό ψιλά· наличные \деньгн τά μετρητά· быть при \деньгнах ἔχω χρήματα· он не при \деньгнах δέν Εχει χρήματα, δέν ἐχει λεφτά· ψ карманные \деньгн τό χαρτζιλίκι· ни за какие \деньгн! μέ κανένα τρόπο, ἐπ' ὁόδενί λόγω!· у него денег куры не клюют κολυμπάει στά λεφτά.

    Русско-новогреческий словарь > деньгн

  • 3 деньги

    денег, деньгам, деньгами, о деньгах πλθ. χρήματα, λεφτά, παράς•

    медные χάλκινα νομίσματα•

    бумажные деньги χαρτονομίσματα•

    наличные деньги τα μετρητά (χρήματα)•

    мелкие деньги τα ψιλά, τα λιανώματα•

    большие деньги πολλά λεφτά, πολύ χρήμα•

    быть при -ах έχω χρήματα, βρίσκομαι με χρήματα•

    не при -ах δέν έχω χρήματα, πάσχω οικονομικά, δυσπραγώ.

    εκφρ.
    на медные деньги – με μεγάλες οικονομικές δυσκολίες•
    играть на деньги – παίζω με χρήματα•
    играть не на деньги – δεν παίζω με χρήματα (χωρίς ενδιαφέρον)•
    деньги даваемые на чай, водку – το χαρτζιλίκι•
    у него денег куры не клюютπαρμ. αυτός κολυμπά (πλέει) στο χρήμα.

    Большой русско-греческий словарь > деньги

См. также в других словарях:

  • КУРЫ НЕ КЛЮЮТ — чего у кого <где> Очень много, в избытке. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Y), реже в каком л. месте (L) много чего л. (Р). Преимущественно о деньгах. неформ. ✦ Р у Y а <в L е> куры не клюют. неизм. В роли гл. члена… …   Фразеологический словарь русского языка

  • куры не клюют — (иноск.) очень много чего нибудь Ср. Работы столько, что куры не клюют (не справиться). Ср. По малости торгуем! Сказывай: по малости! Куры денег не клюют, а он смиренником прикидывается! Салтыков. Пошехонская старина. 27. Ср. Да и денег там дают …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Куры не клюют — Куры не клюютъ (иноск.) очень много чего нибудь. Ср. Работы столько, что куры не клюютъ (не справиться). Ср. «По малости торгуемъ!» Сказывай: «по малости!» Куры денегъ не клюютъ, а онъ смиренникомъ прикидывается! Салтыковъ. Пошехонская старина.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Куры не клюют. — см. До отвалу …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Куры не клюют — чего у кого. Разг. Шутл. О большом количестве чего л. (обычно денег) у кого л. ДП, 80, 101, 513; БМС 1998, 324; БТС, 481; ФСРЯ, 218 …   Большой словарь русских поговорок

  • денег куры не клюют — См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. денег куры не клюют прил., кол во синонимов: 10 • …   Словарь синонимов

  • Денег куры не клюют — Денег КУРЫ НЕ КЛЮЮТ. Разг. Экспрес. Очень много (денег). Эх, житьё этим господам, право! Денег куры не клюют (Данилевский. Беглые в Новороссии) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Денег куры не клюют — КУРИ А, Шы, мн. куры, кур, курам и (обл. и прост.) курицы, иц, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • У него денег и куры не клюют. — У него денег и куры не клюют. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • У нас этого добра и куры не клюют. — У нас этого добра и куры не клюют. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Работы столько, что куры не клюют. — Работы столько, что куры не клюют. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»