Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

купола+и

  • 101 lem kupole padáku

    • нижняя кромка купола парашюта
    * * *

    České-ruský slovník > lem kupole padáku

  • 102 Fallschirmbahn

    авиа. полотнище купола парашюта авиа. клин купола парашюта

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Fallschirmbahn

  • 103 Fallschirmfeld

    авиа. полотнище купола парашюта авиа. клин купола парашюта

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Fallschirmfeld

  • 104 Füllung

    авиа. наполнение авиа. заливка авиа. заправка (топливом) авиа. снаряжение (бомбы) авиа. раскрытие купола парашюта авиа. наполнение купола парашюта

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Füllung

  • 105 Whispering Gallery

    ['wɪspərɪŋ,gælərɪ]
    "Галере́я шёпота" (у основания внутреннего купола собора св. Павла [ St Paul's Cathedral] в Лондоне; знаменита своим акустическим эффектом: слово, сказанное тихо на одной её стороне, слышно у противоположной стены, хотя диаметр купола равен 32 м)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Whispering Gallery

  • 106 dome

    [dəum] 1. сущ.
    1) поэт. величественное здание
    Syn:
    3) купол; верх, верхушка, свод ( большого здания)
    Syn:
    4) куполообразный предмет; нечто, похожее на купол, свод
    5) разг. "купол", башка, голова
    Syn:
    6) тех. колпак
    7) тех.; = steam dome сухопарник ( котла)
    2. гл.

    Англо-русский современный словарь > dome

  • 107 boss

    1) втулка; ступица
    3) утолщение; прилив; выступ; лапка; сучок
    4) бобышка; сварочная наковальня
    5) упор, распорка
    6) выпуклый орнамент (в местах пересечения балок, рёбер перекрытия)
    7) ключевой камень купола, ниши
    8) прораб, руководитель работ; мастер; хозяин
    - pulley boss
    * * *
    1.   утолщение, прилив; бобышка; выпуклость, бугорок
    2.   упор; распорка
    3.   ступица ( колеса)
    4.   замковая часть купола ( часто из стекла)
    5.   конус для расширения отверстия труб
    6.   прораб, десятник
    7.   декоративная архитектурная деталь в форме диска с украшениями (служит для прикрытия мест пересечения балок, брусьев и т. п.)
    - straw boss
    - walking boss

    Англо-русский строительный словарь > boss

  • 108 curb plate

    Англо-русский строительный словарь > curb plate

  • 109 tambour

    архит.
    капитель колонны; барабан купола, тамбур купола

    English-Russian scientific dictionary > tambour

  • 110 Nabel

    m вершина ж. купола; замок м. купола

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Nabel

  • 111 Tambour

    m барабан м. (купола) стр.; бумажный валик м.; вышивальный барабан м. (тамбурной машины) текст.; рулон м.; тамбур м.; тамбур м. (купола) стр.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Tambour

  • 112 kupola atika

    ▪ Termini
    ru аттик купола celtn.
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    lv kupola atika arhit
    ru аттик купола
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kupola atika

  • 113 kupola buras

    ▪ Termini
    ru паруса купола celtn.
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    lv kupola buras kupolkonstrukcijas elementi pārejai no kvadrāta uz apli
    ru паpуса купола
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kupola buras

  • 114 kupola virsgaismas logs

    ▪ Termini
    ru фонарь купола celtn.
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    ru фонаpь купола
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kupola virsgaismas logs

  • 115 hem rigged parachute

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > hem rigged parachute

  • 116 L'Argent

       1928 - Франция (3700 м)
         Произв. Cinemondial, Cinegraphic
         Реж. МАРСЕЛЬ Л'ЭРБЬЕ
         Сцен. Марсель Л'Эрбье, по мотивам одноименного романа Эмиля Золя
         Опер. Жюль Крюжер, Жан Лефор, Луи Ле Бертр
         В ролях Бригитта Хельм (баронесса Сандорф), Пьер Альковер (Николя Саккар), Иветт Гильбер (госпожа Мешэн), Альфред Абель (Альфонс Гюндерман), Мари Глори (Лин Амлен), Анри Виктор (Жак Амлен), Жюль Берри (Юрэ), Реймон Руло (Жантрон).
       Ожесточенную и зачастую подпольную борьбу ведут между собой Николя Саккар, директор «Всемирного банка», и крупный банкир Альфонс Гюндерман, владеющий, помимо прочего, важным нефтяным трестом. Гюндерман одерживает победу, через посредника помешав голосованию за расширение капитала компании «Континентальный орел», дочернего предприятия Саккара. Многие считают, что Саккар разорен; его любовница баронесса Сандорф переходит в стан врага и присоединяется к Гюндерману. Саккар становится главным спонсором исследований бедного летчика Жака Амлена, с которым его познакомил журналист Юрэ. Амлен хочет исследовать нефтяные месторождения в Гайане. Саккар убеждает всех, что Гюндерман вместе с ним участвует в этом предприятии. Он просит Амлена согласиться на пост вице-президента общества, созданного для поддержки проекта. Амлен соглашается при условии, что ему будет позволено совершить 7000-км перелет через океан до Гайаны с новым горючим, похожим на то, которое можно будет изготовить из добытой там нефти. Таким образом он хочет остаться самим собой. Саккар очень рад; в этой затее он видит превосходный рекламный ход. Однако это условие огорчает Лин, жену Амлена.
       Гюндерман исподтишка через иностранных подручных приобретает акции «Всемирного банка», накапливая таким образом «запасы». После начала перелета возбуждение на бирже достигает пика, и акции растут; также растет волнение и тревога Лин. Сообщают, что кто-то якобы видел, как объятый пламенем самолет Амлена рухнул в океан. Но Саккар получает шифрованную телеграмму с известием о том, что летчик в целости и сохранности приземлился в условленном месте. Саккар по низкой цене скупает резко упавшие акции и надеется получить гигантскую прибыль. Он рассказывает Лин правду и не дает ей покончить с собой.
       Амлен сооружает первую скважину. От переутомления у него начинаются проблемы со зрением. Саккар дает Лин чековую книжку на имя ее мужа, по которой она, обладая доверенностью, может выписывать любые суммы, какие только пожелает. На вечеринке у баронессы Сандорф хозяйка повторяет Саккару то, о чем шепчутся все вокруг: он идет прямиком к банкротству. Своей ловкостью и обольстительностью она выводит Саккара из себя и вытягивает для Гюндермана ценные сведения о состоянии его дел. Саккар говорит Лин, что собирается устроить большой бал в ее честь. Он говорит, что всегда хотел ее. Она сперва смеется, затем начинает плакать, поняв, что Саккар вовсе не шутит. Он угрожает засадить ее мужа в тюрьму за необеспеченные чеки, выписанные ею по книжке.
       Баронесса Сандорф по секрету сообщает Лин о преступных махинациях Саккара. На балу в ее честь Лин хочет выстрелить в Саккара, но баронесса ее останавливает. В самом деле, смерть Саккара мгновенно поднимет в цене акции «Всемирного банка». По совету баронессы Лин продает свои акции. Гюндерман поступает так же на крупнейших международных рынках. Саккар арестован. Жак возвращается и тоже попадает под арест. От потрясения зрение у него падает все больше - теперь он плохо видит на оба глаза. Они с Саккаром предстают перед судом. Прокурор говорит: «Это процесс над деньгами, - и добавляет Саккару, имея в виду Жака: - Вам чуть было не удалось очернить имя героя». Гюндерман обещает оплатить все обоснованные претензии, как только завладеет большинством акций «Всемирного банка». Он жертвует крупные суммы на благо обществу. Теперь Саккара и Жака обвиняют раздельно. Жак освобожден. Его зрение улучшается. Саккару предстоит провести в тюрьме еще полгода. Он подумывает о следующем деле и уже втягивает в него надзирателя.
        Последний немой фильм Марселя Л'Эрбье (и лучший его фильм, наряду с Бесчеловечной, L'inhumaine, 1924 - картиной, подводящей итог стилю ар деко и целой эпохе, к сожалению, ей вредят недостатки сценария и актерской игры). Фильм Деньги был вновь открыт в 60-е гг. и рассматривался некоторыми в те годы как манифест модернизма. Пусть и необязательно заходить так далеко в оценках, но фильм в любом случае доказывает, что Л'Эрбье - вовсе не академичный режиссер, каким его считали много десятилетий. Авангардистские поиски 20-х гг. раскрываются и достигают высшей точки в этом совершенно новаторском фильме, достойном занять место в ряду величайших шедевров немого кинематографа (рядом с Метрополисом, Metropolis, Наполеоном, Napoléon и пр.).
       Фильм основан главным образом на двух очень смелых формальных сочетаниях. В первую очередь отметим удивительное соседство короткого монтажа (зачастую даже очень короткого: 1952 плана при продолжительности 130 мин; это означает в среднем по 6,5 сек на каждый план) и подвижной камеры, при том что обычно при коротком монтаже используются статичные планы. В декорациях (как правило, гигантских) камера - или, вернее, камеры - создают вокруг персонажей безудержный ажиотаж, не подвластный их воле. Этот ажиотаж выражает неограниченную власть денег над целыми странами, обществами и отдельными людьми. Множественные молниеносные движения камеры приводят к радикальному уничтожению тяжеловесности и условностей классической раскадровки, средних планов, обычных склеек. Как будто бы деньги не служат пассивной и инертной темой картины, но сами ставят фильм, распоряжаются и управляют передвижениями персонажей - что, в конце концов, и является главной мыслью Л'Эрбье. Знаменитую сцену на Бирже Л'Эрбье снимал 3 дня в реальной обстановке с участием 2000 статистов, 15 камерами и с «удивительной механической инсталляцией, [позволявшей] резко спустить из-под Купола (с высоты 22 м) киносъемочный аппарат, ведший автоматическую съемку бурлящего биржевого зала» (см. «Жак Катлен представляет Марселя Л'Эрбье» [Jaque Catelain presente Marcel L'Herbier, Editions Jacques Vautrain, 1950]). Параллельный монтаж создает впечатление, будто самолет Амлена летит над биржей, снятой с верхней точки из-под Купола.
       2-м формальным принципом, на котором строится фильм, является сочетание всей этой технической виртуозности с трезвой, холодной, подчас бесстрастной актерской игрой, где нет ни следов модных веяний французского коммерческого кино тех лет, ни излишеств авангардизма. Еще один элемент модернизма: актеры играют не только лицом, но и всем своим телом, массивностью или хрупкостью силуэтов, перемещениями; а тем временем многочисленные, невероятно подвижные камеры, о которых мы говорили выше, гонятся за ними, поджидают или настигают их.
       Движущий мотив фильма - а именно, ненависть к деньгам и спекуляции - своим намеренно негативным и полемичным характером избавил повествование от всякой сентиментальности и напыщенности, на месте которых образовалась обжигающе-ледяная аллегория, масштабная абстрактная фреска, существующая вне времени, поскольку действие романа Золя перенесено в современность. При переносе действия в наше время роман стал более абстрактным, ничуть не утратив актуальности. В каком-то смысле Деньги являются амбициозной, эпической и грандиозной версией сатирической комедии Поля Армона и Леопольда Маршана «Эти господа из Сантэ» (Ces messieurs de ia Santé), успешно прошедшей по бульварным театрам в начале 30-х гг. и поставленной в кино Пьером Коломбье (1933).
       N.В. Л'Эрбье пригласил Жана Древилля для работы над документальной хроникой съемок под названием Вокруг «Денег» (Autour de L'argent). Эта увлекательная короткометражка стала известна не меньше самого фильма. Одноименный ремейк Денег был снят Пьером Бийоном (1936).
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (1952 плана) в журнале «L'Avant-Scene», № 209 (1978).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Argent

  • 117 қубба

    1. купол, свод
    куполообразная крыша
    что-л. куполообразное
    қуббаи чароғ абажур в форме полушария, плафон со светящейся внутри лампой
    қубба кардан делать что-л. в виде свода, купола, создавать что-л. куполообразное
    2. архит. потолок купола, сводчатый потолок
    3. шарик
    набалдашник
    қуббаи асо набалдашник посоха
    4. водяной пузырь
    қубба задан пузыриться, покрываться пузырями (о поверхности воды) ◊ қуббаи фалак небесный свод

    Таджикско-русский словарь > қубба

  • 118 mound development

    подъём купола рыхления породы; развитие купола рыхления породы (при ПЯВ)

    English-Russian small dictionary of medicine > mound development

  • 119 coffering

    3. украшение внутренней поверхности свода купола, потолка арки кессонами
    4. украшение внутренней поверхности свода купола, софита арки кессонами

    English-Russian architecture dictionary > coffering

  • 120 pendentive

    English-Russian architecture dictionary > pendentive

См. также в других словарях:

  • КУПОЛА —     Видеть во сне церковные купола предвещает разочарование в событиях, которых вы ожидали долго и с большой надеждой. Видеть золотые купола – знак предстоящих похорон близкого человека, покрашенные краской купола предвещают туманные перспективы… …   Сонник Мельникова

  • купола — (итал. cupola) 1. арх. свод или покрив изведен во вид на полутопка кубе 2. секој предмет со полутопчест облик (на пр., купола на падобран) …   Macedonian dictionary

  • купола гнейсовые — Структуры округлой формы размером до 40 км в поперечнике, выделяемые в фундаменте древних платформ. К ядрам К.г. приурочены интрузии гранитов. [Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет] Тематики геология,… …   Справочник технического переводчика

  • каркас купола парашюта — каркас купола Система силовых элементов конструкции купола парашюта, предназначенная для его упрочнения и локализации разрыва. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы каркас купола …   Справочник технического переводчика

  • карманы купола парашюта — карманы купола Элементы, располагаемые на наружной или внутренней поверхности купола парашюта для улучшения его наполняемости. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы карманы купола …   Справочник технического переводчика

  • входное отверстие купола парашюта — входное отверстие Отверстие, ограниченное нижней кромкой купола наполняющегося или наполненного парашюта. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы входное отверстие …   Справочник технического переводчика

  • коэффициент конструктивной проницаемости купола парашюта — kП Отношение площади конструктивных отверстий к площади купола парашюта. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы …   Справочник технического переводчика

  • нижняя кромка купола парашюта — нижняя кромка Периметр или части периметра купола парашюта, по которым распределено крепление строп. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы нижняя кромка …   Справочник технического переводчика

  • пояс рифления купола парашюта — пояс рифления Силовой элемент рифленого парашюта, ограничивающий входное отверстие купола парашюта. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы пояс рифления …   Справочник технического переводчика

  • вершина купола — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN top of dome …   Справочник технического переводчика

  • внутренняя структура купола — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN internal structure of the dome …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»