-
41 kadeř
-
42 кудыр
1) кудри; кудрявый;2) украшение в виде волнистой кривой на женской рубашке. -
43 kraus
a1) кудрявый; вьющийсяkrause Hááre — кудрявые волосы
2) волнистый, завитой (о линии и т. п.)3) неодобр непонятный, спутанный; сбивчивый (о речи, мыслях) -
44 Note
f <-, -n>1) муз нотаnach Nóten síngen* [spíélen] — петь [играть] по нотам
éíne ándere Nóte ánschlagen* — взять другую ноту (на фортепьяно)
Ich hábe eine fálsche Nóte gehört. — Я слышал фальшивую ноту.
2) отметка, оценка, баллj-m éíne gúte [schléchte] Nóte gében* — ставить кому-л хорошую [плохую] отметку
die mündliche Nóte — отметка за устный экзамен
schríftliche Nóte — отметка за письменный экзамен
die Nóte “sehr gut” erhálten* — получить отметку «отлично»
Mein Sohn hat die Prüfung mit der Nóte “gut” bestánden. — Мой сын сдал экзамен на «хорошо».
3) спорт оценка, балл4) сокр от Banknote банкнот, банкнота, денежный знакéíne gróße Nóte gében* — дать крупную купюру
5) дип нотаein Áústausch diplomátischer Nóten — обмен дипломатическими нотами
6) книжн редк отметка, примечание7) тк sg перен характерная черта, (особый) оттенок [тон, отпечаток]éíne individuélle Nóte — индивидуальная черта (характера)
éíner Sáche (D) éíne gewísse Nóte gében* — придавать чему-л определённый оттенок
Lóckiges Haar gibt íhrem Gesícht éíne kíndliche Nóte. — Кудрявые волосы придают её лицу детское выражение.
(wie) nach Nóten — как по нотам (как следует)
-
45 къæбæлдзыг
кудрявый, кучерявыйкъæбæлдзыг сæрыхъуынтæ – кудри, кудрявые волосы
къæбæлдзыг гæн – с.-х. лён-кудряш
-
46 fleecy
1. a покрытый шерстью2. a похожий на шерсть, шерстистый, пушистыйСинонимический ряд:1. covered with soft feathers (adj.) covered with soft feathers; covered with soft hair; downy; feathery; fluffy; fuzzy; light; silky; velvety2. hairy (adj.) furry; hairy; hirsute; pileous; pilose; whiskered; woolly -
47 кудрявый
-ая, -ое утIэрэза, щхьэц хъурыфэ; кудрявые волосы щхьэц утIэрэза -
48 баринэ
◊ щхьэц баринэ кудрявые волосы -
49 qıvrım
Iприл.1. кудрявый, курчавый. Qıvrım saçlar кудрявые волосы2. витой, завитой, идущий спиралью, крученый. Qıvrım bığlar завитые усы, qıvrım arteriya анат. завитая артерияIIсущ. завиток -
50 камчалявтыльы-н, -т
камч’ал’автыл’ынприл.кудрявый, имеющий кудрявые волосы -
51 виктаралташ
виктаралташ-амвозвр. 1 выпрямляться, выпрямиться(Васлийын) кудыр ӱпшат ярымалт виктаралтын, шемалге шинчажат шапалген. И. Иванов. И кудрявые волосы Василия, разделяясь на пряди, выпрямились, и тёмные глаза потускнели.
1. устремляться, устремиться (о взгляде)Елена шып шинча, ончалтышыже урем вел пусакышке виктаралтын. А. Березин. Елена сидит тихо, взор её устремлён в передний угол дома.
2. управлятьсяМашина шофёрын пеҥгыде кидше дене виктаралтеш. Машина управляется крепкой рукой шофёра.
3. перен. устремляться, устремиться, направитьсяЙӱк Лапсолаште шокта. Эчанын йолжо шкак тушкыла виктаралте. Н. Лекайн. Звуки музыки слышны в Лапсоле. Ноги Эчана сами устремились в ту сторону.
4. направляться, направиться, нацелиться на кого-что-л., против кого-что-л.Кажне вышка гыч кудывечыш пулемёт виктаралтын. А. Тимофеев. С каждой вышки на двор направлен пулемёт.
Саде почеламут сатира шотыш кӱза, тудын умдыжо кугыжан власть ваштареш виктаралтын. П. Пӱнчерский. Это стихотворение поднимается до уровня сатиры, её жало нацелено против царской власти.
-
52 вужге
вужге1. пышно– Тиде кеҥежымак строитлаш тӱҥалыт мо? – вужге нӧлталт шогышо кудыр ӱпшым ниялтен, йодеш Михаил Иванович. П. Луков. – Что, в это же лето будут строить? – погладив пышно лежащие кудрявые волосы, спрашивает Михаил Иванович.
2. с шумомТулат трук ылыж кайыш, пум вужге леведе. Ю. Артамонов. И огонь вдруг зажёгся, с шумом охватил дрова.
(Шемкорак ден чаҥа-влак) чыланат отыл ӱмбач вужге нӧлталтыч. А. Филиппов. Грачи и галки все с шумом поднялись со стерни.
-
53 шойыко
шойык(о)Г.: шайык(ы)1. нар. назад, кзади, вспять; в направлении, предшествующем первоначальному движениюНемыч, тӱсен кертде, шойыко куснен. И. Ломберский. Немец, не вытерпев, переместился назад.
(Сидыр) товаржым кӱш нӧлталын, кок велке ончышт, шойык чакна. М. Шкетан. Сидыр, подняв свой топор, осматриваясь по сторонам, пятится назад.
2. нар. назад; в направлении к задней, тыльной стороне; в заднюю, тыльную часть кого-чего-л.Шойыко шындаш поставить назад.
Ячейке секретарь, кудыр ӱпшым шойык ниялтен, Нури ончык мийыш. «У вий» Секретарь ячейки, пригладив кудрявые волосы назад, встал перед Нури.
Пырче – мешакышке, шойык – арваже. «Ончыко» Зерно – в мешок, мякина – назад.
3. посл. выражает направленность, предмет или место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом за (кого-что-л.)Кече курык шойык йомо, Шыплана, ноен, ола. Сем. Николаев. Солнце скрылось за горами, умолкает, уставши, город.
-
54 виктаралташ
-ам возвр.1. выпрямляться, выпрямиться. (Васлийын) кудыр ӱпшат ярымалт виктаралтын, шемалге шинчажат шапалген. И. Иванов. И кудрявые волосы Василия, разделяясь на пряди, выпрямились, и тёмные глаза потускнели.2. устремляться, устремиться (о взгляде). Елена шып шинча, ончалтышыже урем вел пусакышке виктаралтын. А. Березин. Елена сидит тихо, взор её устремлён в передний угол дома.3. управляться. Машина шофёрын пеҥгыде кидше дене виктаралтеш. Машина управляется крепкой рукой шофёра.4. перен. устремляться, устремиться, направиться. Йӱк Лапсолаште шокта. Эчанын йолжо шкак тушкыла виктаралте. Н. Лекайн. Звуки музыки слышны в Лапсоле. Ноги Эчана сами устремились в ту сторону.5. направляться, направиться, нацелиться на кого-что-л., против кого-что-л. Кажне вышка гыч кудывечыш пулемёт виктаралтын. А. Тимофеев. С каждой вышки на двор направлен пулемёт. Саде почеламут сатира шотыш кӱза, тудын умдыжо кугыжан власть ваштареш виктаралтын. П Пӱнчерский. Это стихотворение поднимается до уровня сатиры, её жало нацелено против царской власти.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > виктаралташ
-
55 вужге
1. пышно. – Тиде кеҥежымак строитлаш тӱҥалыт мо? – вужге нӧлталт шогышо кудыр ӱпшым ниялтен, йодеш Михаил Иванович. П. Луков. – Что, в это же лето будут строить? – погладив пышно лежащие кудрявые волосы, спрашивает Михаил Иванович.2. с шумом. Тулат трук ылыж кайыш, пум вужге леведе. Ю. Артамонов. И огонь вдруг зажёгся, с шумом охватил дрова. (Шемкорак ден чаҥа-влак) чыланат отыл ӱмбач вужге нӧлталтыч. А. Филиппов. Грачи и галки все с шумом поднялись со стерни. -
56 шойык(о)
Г. ша́йык(ы)1. нар. назад, кзади, вспять; в направлении, предшествующем первоначальному движению. Немыч, тӱ сен кертде, шойыко куснен. И. Ломберский. Немец, не вытерпев, переместился назад. (Сидыр) товаржым кӱ ш нӧ лталын, кок велке ончышт, шойык чакна. М. Шкетан. Сидыр, подняв свой топор, осматриваясь по сторонам, пятится назад.2. нар. назад; в направлении к задней, тыльной стороне; в заднюю, тыльную часть кого-чего-л. Шойыко шындаш поставить назад.□ Ячейке секретарь, кудыр ӱпшым шойык ниялтен, Нури ончык мийыш. «У вий». Секретарь ячейки, пригладив кудрявые волосы назад, встал перед Нури. Пырче – мешакышке, шойык – арваже. «Ончыко». Зерно – в мешок, мякина – назад.3. посл. выражает направленность, предмет или место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом за (кого-что-л.). Кече курык шойык йомо, Шыплана, ноен, ола. Сем. Николаев. Солнце скрылось за горами, умолкает, уставши, город. Ср. шеҥгек(е), шойылко.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шойык(о)
-
57 кудрявый
прил.кǎтра, пĕтреке, явǎнчǎк; кудрявые волосы кǎтра çÿç; кудрявая девочка кǎтра çÿçлĕ хĕр ача -
58 кудрявый
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. атхр, савһр; кудрявые волосы атхр үсн -
59 кудрявый
1. прил.бөҙрә2. прил. перен.бормалы-һырмалы3. прил. перен.артыҡ биҙәкле (тасуирлы) -
60 печон
1. проворныйловкий, изворотливый2. вьющийся, извилистыйзулфи печон кудрилоконмӯи печон вьющиеся, кудрявые волосыпайраҳаи печон извилистая тропинка3. кн., пер. измученныйисстрадавшийсямори печон свившаяся в кольцо змея
См. также в других словарях:
ВОЛОСЫ — Видеть во сне, что ваши волосы стали на удивление красивыми, расчесывать их, любуясь собою в зеркало, – значит, наяву можете опростоволоситься настолько, что не будете знать, куда деваться от стыда за допущенный промах. Если, наоборот, вы… … Сонник Мельникова
Волосы — Если женщина во сне расчесывает свои великолепные волосы – это сулит ей легкомыслие в поступках, в котором она позже раскается. Мужчину, увидевшего во сне свою редеющую шевелюру, наяву неоправданное великодушие приведет к неуспеху и… … Сонник Миллера
Волосы — Если женщина во сне расчесывает волосы, то ей придется раскаяться в своем легкомыслии. Мужчине, увидевшему во сне свою редеющую шевелюру, не стоит быть слишком великодушным – это чревато неуспехом и бедностью. Видеть себя поседевшим – … Большой универсальный сонник
волосы — растительность, вихры, кудряшки, букли, грива, волосья, копна, шерсть, волосоньки, волосня, шевелюра, волосяной покров, власы, я у папы дурачок, патлы, я у папы дурочка, я у мамы дурачок, я упала с самосвала тормозила головой, я у мамы дурочка,… … Словарь синонимов
волосы — волнистые (Короленко, П.Соловьева, Серафимович); всклоченные (Каренин); жиденькие (Григорович); жидкие (Тургенев, Чехов); кудлатые (Абов); курчавые (Ютанов); курчавящиеся (Муйжаль); мягкие (Шапир, Куприн); непокорные (Серафимович); нежные… … Словарь эпитетов
Волосы — Запрос «Волос» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Эпизодические персонажи «Южного парка» — Эпизодические персонажи «Южного парка» персонажи анимационного сериала «Южный парк», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета в одной или нескольких … Википедия
Эпизодические персонажи South Park — Эпизодические персонажи «South Park» персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной… … Википедия
Берта (Южный парк) — Эпизодические персонажи «South Park» персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… … Википедия
Билл, Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park» персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… … Википедия
Билл Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park» персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… … Википедия