Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

куда

  • 21 מוּעָד


    * * *

    מוּעָד

    1.направленный 2.закоренелый

    לְאָן מוּעָדוֹת פָּנֶיךָ?

    куда ты направляешься?

    מוּעָד לְפוּרעָנוּת

    от которого можно ждать бед

    פּוֹשֵעַ מוּעָד ז'

    закоренелый преступник, рецидивист

    מוּעָד לְכִישָלוֹן

    обречённый на провал

    Иврито-Русский словарь > מוּעָד

  • 22 אָנֶה וָאָנָה

    אָנֶה וָאָנָה

    туда-сюда

    אָנָה

    куда? (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אָנֶה וָאָנָה

  • 23 אָנשֶהוּ

    אָנשֶהוּ

    куда-либо

    Иврито-Русский словарь > אָנשֶהוּ

  • 24 אשתרבב

    אשתרבב

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > אשתרבב

  • 25 הַמִזרָח הַקָרוֹב

    הַמִזרָח הַקָרוֹב

    Ближний Восток (обычно только применительно к Малой Азии)

    מִזרָח ז'

    1.восток 2.сторона синагоги, где хранятся свитки Торы и куда обращены лица молящихся 3.табличка, панно, помещаемое на стену, об\@

    הַמִזרָח הָרָחוֹק

    Дальний Восток

    הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    Ближний Восток

    כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

    полярно противоположный, букв. далеко как Восток от Запада

    מִזרָחָה

    на восток, восточнее, в восточном направлении

    מִזרָח-תִיכוֹנִי

    ближневосточный

    מִזרַח אֵירוֹפָּה נ'

    Восточная Европа

    Иврито-Русский словарь > הַמִזרָח הַקָרוֹב

  • 26 הַמִזרָח הָרָחוֹק

    הַמִזרָח הָרָחוֹק

    Дальний Восток

    מִזרָח ז'

    1.восток 2.сторона синагоги, где хранятся свитки Торы и куда обращены лица молящихся 3.табличка, панно, помещаемое на стену, об\@

    הַמִזרָח הַקָרוֹב

    Ближний Восток (обычно только применительно к Малой Азии)

    הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    Ближний Восток

    כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

    полярно противоположный, букв. далеко как Восток от Запада

    מִזרָחָה

    на восток, восточнее, в восточном направлении

    מִזרָח-תִיכוֹנִי

    ближневосточный

    מִזרַח אֵירוֹפָּה נ'

    Восточная Европа

    Иврито-Русский словарь > הַמִזרָח הָרָחוֹק

  • 27 הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    מזה"ת [הַמִזרָח הַתִיכוֹן] ז'

    Ближний Восток (сокр.)

    ————————

    הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    Ближний Восток

    מִזרָח ז'

    1.восток 2.сторона синагоги, где хранятся свитки Торы и куда обращены лица молящихся 3.табличка, панно, помещаемое на стену, об\@

    הַמִזרָח הַקָרוֹב

    Ближний Восток (обычно только применительно к Малой Азии)

    הַמִזרָח הָרָחוֹק

    Дальний Восток

    כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

    полярно противоположный, букв. далеко как Восток от Запада

    מִזרָחָה

    на восток, восточнее, в восточном направлении

    מִזרָח-תִיכוֹנִי

    ближневосточный

    מִזרַח אֵירוֹפָּה נ'

    Восточная Европа

    Иврито-Русский словарь > הַמִזרָח הַתִיכוֹן

  • 28 הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

  • 29 השתרבב

    השתרבב

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבב

  • 30 השתרבבה

    השתרבבה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבה

  • 31 השתרבבי

    השתרבבי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבי

  • 32 השתרבבנו

    השתרבבנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבנו

  • 33 השתרבבת

    השתרבבת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבת

  • 34 השתרבבתי

    השתרבבתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבתי

  • 35 השתרבבתם

    השתרבבתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבתם

  • 36 השתרבבתן

    השתרבבתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > השתרבבתן

  • 37 ישתרבב

    ישתרבב

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > ישתרבב

  • 38 ישתרבבו

    ישתרבבו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַרבֵּב [לְהִשתַרבֵּב, מִ-, יִ-]

    1.протягиваться 2.влезать (куда не надо) 3.торчать (из кармана)

    Иврито-Русский словарь > ישתרבבו

  • 39 כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

    כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

    полярно противоположный, букв. далеко как Восток от Запада

    מִזרָח ז'

    1.восток 2.сторона синагоги, где хранятся свитки Торы и куда обращены лица молящихся 3.табличка, панно, помещаемое на стену, об\@

    הַמִזרָח הַקָרוֹב

    Ближний Восток (обычно только применительно к Малой Азии)

    הַמִזרָח הָרָחוֹק

    Дальний Восток

    הַמִזרָח הַתִיכוֹן

    Ближний Восток

    מִזרָחָה

    на восток, восточнее, в восточном направлении

    מִזרָח-תִיכוֹנִי

    ближневосточный

    מִזרַח אֵירוֹפָּה נ'

    Восточная Европа

    Иврито-Русский словарь > כִּרחוֹק מִזרָח מִמַעֲרָב

  • 40 לְאָן מוּעָדוֹת פָּנֶיךָ?

    לְאָן מוּעָדוֹת פָּנֶיךָ?

    куда ты направляешься?

    מוּעָד

    1.направленный 2.закоренелый

    מוּעָד לְפוּרעָנוּת

    от которого можно ждать бед

    פּוֹשֵעַ מוּעָד ז'

    закоренелый преступник, рецидивист

    מוּעָד לְכִישָלוֹן

    обречённый на провал

    Иврито-Русский словарь > לְאָן מוּעָדוֹת פָּנֶיךָ?

См. также в других словарях:

  • куда же — куда же …   Орфографический словарь-справочник

  • куда-то — куда то …   Орфографический словарь-справочник

  • куда б ни — куда бы ни …   Орфографический словарь русского языка

  • куда — куда …   Морфемно-орфографический словарь

  • куда-то — куда/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • куда-то —   куда/ то …   Правописание трудных наречий

  • КУДА — КУДА, нареч. 1. вопросит. В какое место? в каком направлении? Куда вы едете? Куда ты положил мою книгу? «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?» Пушкин. Куда вы ранены? Куда он тебя ударил? 2. относит. В то место, в к рое. Куда назначат …   Толковый словарь Ушакова

  • КУДА — нареч. куды, в кое место, в которую сторону; | на какую потребу, к чему, для чего, на что. Куда идешь? Куда ветер дует? Куда тебе это? к чему, куда девать. Куда тебе сладить, где тебе, не сладишь. Куда нибудь или ни есть, куда либо, в какое либо… …   Толковый словарь Даля

  • куда — См. гораздо хоть куда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. куда пупок развяжется, куда нибудь, несравненно, несравнимо, куда ни на есть, гораздо, камо, много, куда как,… …   Словарь синонимов

  • куда — I. местоим. нареч. 1. Обозначает вопрос: в какое место? в каком направлении? К. теперь идти? К. ты едешь летом? К. вы? туда нельзя! (возглас, которым стремятся задержать кого л.). 2. Разг. Обозначает вопрос: зачем?, для чего?, к чему? К. мне… …   Энциклопедический словарь

  • куда-то — неизвестно куда, бог знает куда, бог весть куда, черт знает куда Словарь русских синонимов. куда то неизвестно куда; бог знает куда, чёрт знает куда (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»