-
1 Кто первый встал - того и тапки
Popular: the early bird catches the wormУниверсальный русско-английский словарь > Кто первый встал - того и тапки
-
2 кто первый встал - того и тапки
Popular: the early bird catches the wormУниверсальный русско-английский словарь > кто первый встал - того и тапки
-
3 кто первый встал того и тапки
1) General subject: The early bird catches the worm2) American English: first come, first serve, the early bird GETS the worm., you snooze, you loozeУниверсальный русско-английский словарь > кто первый встал того и тапки
-
4 Кто первый встал, того и тапки
njocul. Wer zuerst kommt mahlt zuerst, Wer zuerst kommt kriegt die BrautУниверсальный русско-немецкий словарь > Кто первый встал, того и тапки
-
5 The early bird catches the worm
1) Общая лексика: кто первый встал того и тапки2) Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > The early bird catches the worm
-
6 first come, first serve
Американский английский: кто первый встал того и тапкиУниверсальный англо-русский словарь > first come, first serve
-
7 first-come, first-served
1) Компьютерная техника: первым прибыл- первым обслужен, первым пришёл - первым обслужен2) Вычислительная техника: ТМО первым пришёл - первым обслужен, первым пришёл, первым обслужен3) Сетевые технологии: "первым пришёл, первым обслужен"4) Современное выражение: кто первый встал - того и тапкиУниверсальный англо-русский словарь > first-come, first-served
-
8 the early bird GETS the worm.
Американский английский: кто первый встал того и тапкиУниверсальный англо-русский словарь > the early bird GETS the worm.
-
9 the early bird catches the worm
1) Общая лексика: кто первый встал того и тапки2) Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > the early bird catches the worm
-
10 you snooze, you looze
Американский английский: кто первый встал того и тапки -
11 Wer zuerst kommt kriegt die Braut
союзшутл. Кто первый встал, того и тапкиУниверсальный немецко-русский словарь > Wer zuerst kommt kriegt die Braut
-
12 Wer zuerst kommt mahlt zuerst
союзшутл. Кто первый встал, того и тапкиУниверсальный немецко-русский словарь > Wer zuerst kommt mahlt zuerst
См. также в других словарях:
быстрота — • В большой семье валенки одни кто первый встал, того и тапки. • В большой семье не щёлкай клювом кто первый встал, того и тапки … Оригинальная словарная подборка афоризмов
проворность — • В большой семье валенки одни кто первый встал, того и тапки. • В большой семье не щёлкай клювом кто первый встал, того и тапки … Оригинальная словарная подборка афоризмов
Яппи — (англ. Yuppie, аббр. от Young Urban Professional Person + суфф. ie молодой городской профессиональный человек[1][2]; иногда встречается вольное толкование от Young, UPwardly mobile Professional + суфф. ie молодой поднимающийся… … Википедия
Юппи — Яппи (англ. Yuppie, Young Urban Professional молодой городской профессионал) молодые люди, которые ведут активный деловой образ жизни городского профессионала. Яппи имеют высокооплачиваемую работу, в одежде предпочитают деловой стиль, следят за… … Википедия