-
1 Кто не рискует, тот не пьет шампанского
1) Set phrase: Nothing ventured, nothing gainedУниверсальный русско-английский словарь > Кто не рискует, тот не пьет шампанского
-
2 Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Colloquial: no risk no funУниверсальный русско-английский словарь > Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
-
3 кто не рискует-тот не пьет шампанского
General subject: nothing venture - nothing gainУниверсальный русско-английский словарь > кто не рискует-тот не пьет шампанского
-
4 Кто не рискует, тот не пьет шампанского
See Риск - благородное дело (Р)Cf: No risk, no gain (Am.). Nothing risk, nothing gain (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто не рискует, тот не пьет шампанского
-
5 РИСКОВАТЬ
-
6 RISK
• Don't take unnecessary risks - Не ищи проселочной, когда есть столбовая (H)• No risk, no gain - Кто не рискует, тот не пьет шампанского (K), Риск - благородное дело (P)• Nothing risk, nothing gain - Кто не рискует, тот не пьет шампанского (K), Риск - благородное дело (P) -
7 Риск - благородное дело
You can obtain nothing if you do not run the chance of achieving your goal See Кто не рискует, тот не пьет шампанского (K) Cf: No risk, no gain (Am.). Nothing dared, nothing gained (Am.). Nothing risk, nothing gain (Br.). Nothing stake, nothing draw (Br.). Nothing ventured, nothing gained (Am., Br.). Nothing venture, nothing gain (win) (Am., Br.). Who dares wins (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Риск - благородное дело
См. также в других словарях:
Лиминальность — (liminality) стадия перехода системы из одного состояния в другое, связанная с утратой структуры, иерархии, статуса элементов. В динамике осмысления и смыслообразования наиболее трудным для рефлексии является переход от одной определенности к… … Проективный философский словарь
Мартингейл — (Martingale) Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
рисковать — risquer. 1. Совершать рискованный поступок. БАС 1. Рисковать. Значит подвергнуть себя опасности <в висте>. 1779. Г.Комов Карт. игры 2 137. [Советница:] Я, не читав их <романы>, рисковала бы остаться навеки дурою. Фонвизин Бригадир //… … Исторический словарь галлицизмов русского языка