-
1 хозяин кружек
Australian slang: pannikin boss (лицо на овцеводческой ферме, положение кот. несколько выше положения обычного работника) -
2 вид пивных кружек
Glass container manufacture: beer schooner -
3 пропустить несколько кружек пива после работы
General subject: pop a few beers after workУниверсальный русско-английский словарь > пропустить несколько кружек пива после работы
-
4 фиксирующий разнос для кружек
Food industry: Cup CarrierУниверсальный русско-английский словарь > фиксирующий разнос для кружек
-
5 от десяти кружек пива он был пьян в стельку
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > от десяти кружек пива он был пьян в стельку
-
6 подкладка для кружек
nfood.ind. TrinkgefäßuntersatzУниверсальный русско-немецкий словарь > подкладка для кружек
-
7 после десяти кружек пива он был пьян в стельку
part.Универсальный русско-немецкий словарь > после десяти кружек пива он был пьян в стельку
-
8 указывает количество мерок или кружек
gener. (в сложн. с компонентом числительным) -mäßig, (в сложн. с компонентом числительным) -mäßig (напр., viermдЯig: ёмкостью в четыре кружки)Универсальный русско-немецкий словарь > указывает количество мерок или кружек
-
9 форма для прессования пивных кружек
nsilic. SeidelpreßformУниверсальный русско-немецкий словарь > форма для прессования пивных кружек
-
10 изготовитель кружек
ngener. gobeletier -
11 производство кружек
ngener. gobeleterie -
12 напиться
1) General subject: get a load-on, get drunk (пьяным), get loaded, get plastered, have a drink, have a drop too much, have a skinful, have skinful, lush, pickle nose, sot, souse, sozzle oneself, swizzle, take a drop too much, to be lit up, zonk, get high, get the knock, soak clay2) Colloquial: be loaded, get wasted, get bombed3) American: have a brick in (one's) hat4) Jargon: get a bag on, have a bag on, have one over the eight, lift the elbow, raise hell, swack out, tie a bag on, tie one on, top up, aced (How can anybody be so aced on three beers? — Как можно так напиться с трех кружек пива?), (алкоголь) get there, have a buzz on5) American English: be full of painkiller, lush up6) Makarov: soak (one's) clay, soak ( one's) face, crook the elbow, crook the little finger, draw a blank, drink oneself drunk -
13 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
14 отработать похищенный символ студенческой корпорации.
vsl. (ы) auspauken (Отрабатывание происходит, как правило, при помощи выпивания залпом кружек с пивом)Универсальный русско-немецкий словарь > отработать похищенный символ студенческой корпорации.
-
15 кружка
-
16 кружка
-и, сущ. ж. I (род. п. мн. ч. кружек) кружк
См. также в других словарях:
Ведро — как хозяйственный сосуд, упоминается в Несторовой летописи под 997 годом, в рассказе о нападении на Киев печенегов. В Русской Правде ведро является, как мера вместимости, которую путем сложных сближений можно определить приблизительно в 15 фунтов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Октоберфест — Координаты: 48°07′57″ с. ш. 11°32′57″ в. д. / 48.1325° с. ш. 11.549167° в. д. … Википедия
Октябрьские народные гуляния — Координаты: 48°07′57″ с. ш. 11°32′57″ в. д. / 48.1325° с. ш. 11.549167° в. д. … Википедия
Монастырские вотчины и доходы — (в России). В. А. Милютин не допускает существования зем. владений м рей раньше XI в.; проф. М. Горчаков полагает, что земельные владения духовенства могли появиться уже при первых митрополитах. В период до нашествия татар русские монастыри… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ведро (единица объёма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ведро (значения). Ведро (казённое ведро) русская дометрическая единица измерения объёма жидкостей, примерно равная 12,299 литрам. 1 ведро = 1/40 бочки = 1/3 анкерка = 4 четверти = 8 или 10… … Википедия
Ведро (единица объема) — Ведро (казённое ведро) русская дометрическая единица измерения объёма жидкостей, примерно равная 12,299 литрам. 1 ведро = 1/40 бочки = 1/3 анкерка = 4 четверти = 8 или 10 штофов = 10 кружек = 16 водочных бутылок = 100 чаркам = 200 шкаликам Было… … Википедия
Казенное ведро — Ведро (казённое ведро) русская дометрическая единица измерения объёма жидкостей, примерно равная 12,299 литрам. 1 ведро = 1/40 бочки = 1/3 анкерка = 4 четверти = 8 или 10 штофов = 10 кружек = 16 водочных бутылок = 100 чаркам = 200 шкаликам Было… … Википедия
Казённое ведро — Ведро (казённое ведро) русская дометрическая единица измерения объёма жидкостей, примерно равная 12,299 литрам. 1 ведро = 1/40 бочки = 1/3 анкерка = 4 четверти = 8 или 10 штофов = 10 кружек = 16 водочных бутылок = 100 чаркам = 200 шкаликам Было… … Википедия
Хофбройхаус — с северной стороны Хофбройхаус (нем. Hofbräuhaus, «Придворная пивоварня») известный во всём мире большой пивной ресторан с пивным садом, расположе … Википедия
Российская чайная культура — Чаепитие по русски Российская чайная культура способы, обычаи и история употребления чая в России, Российской империи, Советской России, СССР и Российской Федерации (России). Содержание 1 … Википедия
Насадка — иногда носатка старинная единица вместимости для вина, меда, пива, кваса. Носатка меду (пресного?) упомянута в одном киевском акте 1494 г., но без указания ее величины. Яснее Н. является в переписной книге Вотской пятины 1499 1500 гг., где… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона