Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

кричать

  • 1 кричать

    кричать
    несов φωνάζω, κραυγάζω, ξεφωνίζω:
    громко \кричать φωνάζω δυνατά· \кричать во все горло разг ξελαρυγγίζομαν ◊ \кричать караул καλῶ βοήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > кричать

  • 2 кричать

    кричать φωνάζω, κραυγάζω
    * * *
    φωνάζω, κραυγάζω

    Русско-греческий словарь > кричать

  • 3 кричать

    -чу, -чишь, μτχ. ενστ. кричащий
    ρ.δ.
    1. κραυγάζω, κράζω, φωνάζω, ξεφωνίζω• βοώ.
    2. μτφ. επιπλήττω μεγαλόφωνα, μαλώνω.
    3. (προσ)καλώ, φωνάζω.
    4. μιλώ δυνατά• γράφω•

    газеты -ли о войне οι εφημερίδες κραύγαζαν για τον πόλεμο•

    все -ат о её красоте όλοι μιλούν για την ομορφιά της.

    εκφρ.
    криком -; на крик кричать – ανακραυγάζω συνεχώς.

    Большой русско-греческий словарь > кричать

  • 4 кричать

    [κριτσάτ'] ρ. φωνάζω, κραυγάζω, ξεφωνίζω

    Русско-греческий новый словарь > кричать

  • 5 кричать

    [κριτσάτ'] ρ. φωνάζω, κραυγάζω, ξεφωνίζω

    Русско-греческий новый словарь > кричать

  • 6 кричать

    [κριτσάτ'] ρ φωνάζω, κραυγάζω, ξεφωνίζω

    Русско-эллинский словарь > кричать

  • 7 кричать

    [κριτσάτ'] ρ φωνάζω, κραυγάζω, ξεφωνίζω

    Русско-эллинский словарь > кричать

  • 8 крикнуть

    крикнуть см. кричать
    * * *

    Русско-греческий словарь > крикнуть

  • 9 закричать

    закричать
    сов
    1. (начать кричать) ἀρχίζω νά φωνάζω, βάζω (или πατώ) τίς φωνές·
    2. см. кричать· \закричать от страха βάζω τίς φωνές ἀπό τού φόβο.

    Русско-новогреческий словарь > закричать

  • 10 благой

    благ||о́й I
    прил (хороший) уст. καλός, ἀγαθός:
    \благоййе намерения οἱ ἀγαθές διαθέσεις.
    благ||о́й II
    прил:
    кричать \благоййм матом разг ξεφωνίζω, φωνάζω δυνατά.

    Русско-новогреческий словарь > благой

  • 11 горло

    горл||о
    с ὁ λαιμός, τό λαρύγγι:
    дыхательное \горло ἡ τραχεία (αρτηρία)· першит в \горлое κάτι μοῦ γαργαλάει τό λαιμό· в \горлое пересохло στέγνωσε (или ξεράθηκε) τό λαρύγγι μου· ◊ (кричать) во все \горло разг βγάζω τό λαιμό μου, ξελαρυγγίζομαι, βγάζω τά πνευμόνια μου· я занят по \горло εἶμαι πνιγμένος στή δουλειά· промочить \горло разг βρέχω τό λαρύγγι· стать поперек \горлоа кому́-л. κάθομαι στό λαιμό κάποιου· быть сытым по \горло разг ἔχω βαρεθεί κάτι, χορταίνω μέ τό παραπάνω· взять за \горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό· пристать с но́-жо́м к \горлоу βάζω τό μαχαίρι στό λαιμό.

    Русско-новогреческий словарь > горло

  • 12 громкий

    громк||ий
    прил
    1. μεγαλόφωνος, δυνατός, ἡχηρός:
    \громкий смех τό ἡχηρό γέλιο· \громкий голос ἡ δυνατή φωνή· кричать \громкийим голосом φωνάζω δυνατά·
    2. перен (известный) μεγάλος, φημισμένος, ξακουστός:
    \громкийое имя τό ξακουστό ὀνομα· \громкийая слава ἡ μεγάλη φήμη· \громкийое дело ἡ παταγώδης ὑπόθεση·
    3. (напыщенный) στομφώδης, φουσκωμένος:
    \громкийие фразы τά ιταχειά λόγια, τά μεγάλα λόγια· \громкийие слова τά φουσκωμένα λόγια.

    Русско-новогреческий словарь > громкий

  • 13 давать

    дава||ть
    несов
    1. δίνω, δίδω/ χορηγώ (предоставлять):
    \давать есть δίνω νά φάει· \давать пить ποτίζω, δίνω νά πιεί· \давать лекарство δίνω τό φάρμακο· \давать расписку ὑπογράφω ἀπόδειξη· \давать взаймы δίνω δανεικά· \давать напрокат δίνω μ' ἐνοίκιο, νοικιάζω σέ κάποιον \давать слово а) δίνω τό λόγο (σέ συνέλευση) (на собрании), б) δίνω τό λόγο μου (обещать)· \давать отсрочку δίνω ἀναβολή·
    2. (позволять) ἀφήνω, ἐπιτρέπω:
    \даватьйте я вам помогу́ ἐπιτρέψατε μου νά σας βοηθήσω· не \давать говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει· ◊ \давать дорогу ἀφήνω νά περάσει, παραμερίζω γιά νά περάσει κάποιος· \давать телеграмму στέλνω τηλεγράφημα· \давать залп ρίχνω ὀμο-βροντία· \давать клятву ὁρκίζομαι, δίνω ὀρκο· \давать обещание δίνω ὑπόσχεση·\давать повод δίνω ἀφορμή· \давать понять δίνω νά ἐννοήσει, δίνω νά καταλάβει· \давать начало чему́-л. ἀρχίζω κάτι, κάνω τήν ἀρχή· \давать бой δίνω μάχη· \давать отпор кому́-л. ἀποκρούω, ἀντιμετωπίζω κάποιον \давать ход делу а) βάζω μπρος (или ἀναπτύσσω) μιά δουλειά, б) юр. ἐγείρω, ἀνακινῶ μιά ὑπόθεση· \давать доход δίνω κέρδος, ἀποδίδω ὀφελος· \давать урожай φέρνω ἐσοδεία· \давать показания κάνω κατάθεση, καταθέτω· \давать звонок χτυπώ τό κουδούνι· \давать знак κά(μ)νω σινιάλο· \давать знать είδοποιῶ, γνωστοποιώ· \давать плоды прям., перен καρποφορώ, δίνω καρπό· \давать отчет δίνω λογαριασμό· \давать течь а) ἀρχίζω νά στάζω (о крыше), б) κάνω νερά (о судне)· \давать трещину ραγίζω· \давать себе труд κάνω τόν κόπο· \давать во́лю своему́ гневу ἀφήνω νά ξεσπάσει ὁ θυμός μου· сколько лет вы ему дадите? πόσων χρονῶν λέτε πώς εἶναι;· я бы многое дал, чтобы... καί τί δέν θἄδινα γιά νά...· я тебе дам! (угроза) θά σέ κανονίσω!, θά σοῦ δείξω!· \даватьй (\даватьйте) играть ἄντε (или ἔλα, ἐλάτε) νά παίξουμε· а он \даватьй кричать! κι αὐτός ἐβαλε τίς φωνές!· а он \даватьй бежать! τότε αὐτός τό Εβαλε στά πόδια! даваться несов
    1. (удаваться) κατορθώνω, ἐπιτυγχάνω, καταφέρνω:
    ему́ все легко́ дается αὐτός ὅλα τά καταφέρνει εὐκολα· физика ему́ не дается αὐτός δυσκολεύεται στή φυσική·
    2. (дать поймать себя) πιάνομαι:
    не \давать в обман δέν ἀφήνω νά μέ γελάσουν.

    Русско-новогреческий словарь > давать

  • 14 драть

    драть
    несов разг
    1. (рвать) (ξε)σκί-ζω:
    \драть обувь σκίζω τά παπούτσια·
    2. (отделять, снимать) ξεφλουδίζω, γδέρνω:
    \драть лыко ξεφλουδίζω· \драть крупу́ ξεφλουδίζω μπληγοῦρι· \драть шкуру с овцы γδέρνω τό πρόβατο·
    3. (сечь, пороть):
    \драть розгами δέρνω (или χτυπῶ) μέ τή βέργα· \драть за волосы τραβώ τά μαλλιά· \драть за уши στρίβω (или τραβώ) τά αὐτιά·
    4. (дорого брать) γδέρνω:
    \драть втридорога γδέρνω (τόν πελάτη)·
    5. (раздражать, царапать):
    бритва дерет τό ξυράφι γδέρνει· вино дерет горло τό κρασί ἐρεθίζει τό λαρύγγι· ◊ \драть го́рло (громко кричать) разг ξεφωνίζω, ξελαρυγγίζο-μαι· \драть нос (важничать) разг κορδώ-νομαι, σηκώνω τή μύτη μου· мороз дерет по коже ἀνατριχιάζω, μέ πιάνει ἀνατριχίλα.

    Русско-новогреческий словарь > драть

  • 15 истошный

    истошн||ый
    прил разг σπαραξικάρδιος:
    кричать \истошныйым голосом φωνάζω σάν νά μέ σφάζουν.

    Русско-новогреческий словарь > истошный

  • 16 караул

    караул
    м
    1. ή. φρουρά:
    почетный \караул ἡ τιμητική φρουρά· выставить (сменить) \караул βάζω (αλλάζω) φρουρά· нести́ \караул, стоять в (на) \карауле ἐκτελώ ὑπηρεσίαν φρουράς, φρουρῶ· заступа́ть в \караул πιάνω φρουρά·
    2. межд:
    \караул1 (на помощь) βοήθεια!· кричать \караул φωνάζω βοήθεια· ◊ взять на \караул воен. παρουσιάζω ὀπλα на \караул! воен. παρουσιάστε!

    Русско-новогреческий словарь > караул

  • 17 кричащий

    кричащий
    1. прач. от кричать
    2. прил (бросающийся в глаза, крикливый) χτυπητός:
    \кричащий наряд τό χτυπητό φόρεμα.

    Русско-новогреческий словарь > кричащий

  • 18 мат

    мат I
    м шахм. τό μάτ:
    объявить \мат κάνω μάτ.
    мат II
    м (подстилка) τό ψαθί, ἡ ψάθα.
    мат III
    м (матовость) τό μάτ:
    навести \мат на что-л., покрывать \матом βάφω μάτ.
    мат IV
    м:
    кричать благим \матом разг φωνάζω δυνατά, ἀγριοφωνάζω.
    мат V
    м неприличная брань ἡ βρισιά.

    Русско-новогреческий словарь > мат

  • 19 мочь

    мочь I
    несов (быть в состоянии) μπορώ, δύναμαι:
    ничем не могу́ вам помочь δέν μπορώ νά σᾶς βοηθήσω σέ τίποτε· не могу́ понять δέν μπορώ νά καταλάβω· можете ли вы это сделать? Μπορείτε νά τό κάνετε αὐτό;· не могли́ бы вы...? δέν θά μπορούσατε νά...;· я ничего не могу́ сделать δέν μπορώ νά κάνω τίποτε· не могу́ поступить иначе δέν. μπορώ νά κάνω διαφορετικά· ◊ может быть, быть может ἰσως, μπορεί, πιθανόν, δνδεχόμενον может быть он уехал πιθανόν νά ἔφυγε· может быть я иеправ ίσως νά μήν ἔχω δίκαιο· не может быть! εἶναι ἀδύνατον!, δέν εἶναι δυνατόν!
    моч||ь II ж разг ἡ δύναμη [-ις], ἡ ἰσχύς:
    изо все́й \мочьн μ'όλα τά δυνατά, μ' ὅλη τή δύναμη, παντί σθένει· кричать изо всей \мочьи ξελαρυγγίζομαι νά φωνάζω· что есть \мочьи μ'ὅλες τίς δυνάμεις· \мочьи нет δέν ἀντέχω πιά, δέν βαστώ.

    Русско-новогреческий словарь > мочь

  • 20 ну

    ну
    межд и частица разг
    1. (при побуждении) ἄντε, ἐμπρός:
    ну, скорей! ἄντε πιό γρήγορα· ну, ну, не бойся! ἔλα μή φοβάσαι· ну́-ка! γιά νά δοῦμε, ἄντε λοιπόν
    2. (для выражения связи с предшествующим):
    ну, так что же? κι ἐπειτα;· ну, а теперь καί τώρα· ну как? λοιπόν;·
    3. (для выражения удивления, негодования и т. п.) τί:
    ну́ и погода! τί καιρός, τί παληόκαιρος!· да ну? τί λέτε;...· ну, не стыдно ли вам? καί δέν ντρέπεστε;·
    4. (для выражения согласия, уступки) ε, φυσικά:
    ну, разумеется, мы пойдем φυσικά, ἐννοείται, (οτι) θά πᾶμε· ну, хорошо λοιπόν ἐν τάξει· ну, ну, не бу́ду καλά, μήν φοβάσαι, καλά δέν θά τό ξανακάνω·
    5. (в смысле „начать· перед гл.):
    а он ну кричать καί σάν βάζει τίς φωνές·
    6. безл груб.:
    ну тебя! ἄφησέ με ήσυχο!· а ну его! δέν τόν παρατάς!, παράτα τον!· ◊ ну вот... (в повествовании) λοιπόν πού λες...

    Русско-новогреческий словарь > ну

См. также в других словарях:

  • кричать — Говорить громко, голосить, горланить, греметь, вопить (возопить), орать, реветь, шуметь; драть (распускать) горло (глотку); драть уши; гаркнуть, грянуть, рявкнуть. Кричать благим матом, во весь голос, во всю глотку, во все горло, не своим голосом …   Словарь синонимов

  • КРИЧАТЬ — КРИЧАТЬ, крикнуть, крикивать, гласно взывать, подавать громкий голос, орать, зевать; | призывать кого; | громко говорить, шуметь, спорить, вздорить, браниться; | взывать от боли, печали, реветь, плакать, стонать громко, голосить. Загонщики начали …   Толковый словарь Даля

  • КРИЧАТЬ — КРИЧАТЬ, кричу, кричишь, несовер. 1. без доп. Издавать громкие крики, вопли. Кричать от боли. Дети кричат. Кричать благим матом (см. мат5). || Громким голосом сообщать, давать знать о чем нибудь. Он кричал, чтобы мы шли направо. || Слишком громко …   Толковый словарь Ушакова

  • КРИЧАТЬ — КРИЧАТЬ, чу, чишь; несовер. 1. Издавать крик. К. от боли. 2. Говорить слишком громко. Не кричи, говори спокойно. 3. на кого (что). Бранить кого н., резко говорить с кем н. К. на озорника. 4. о ком (чём). Много и подробно обсуждать что н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • кричать — КРИЧАТЬ, чу, чишь; несов., на кого что и без доп. Страдать рвотой. Не кричи на газон, ты, Штоколов, лютики погубишь …   Словарь русского арго

  • кричать — ▲ восклицать ↑ громкий (звук) кричать. закричать. прокричать. раскричаться. кричать во все горло [во весь рот. во всю глотку]. кричать во всю ивановскую. кричать [орать. вопить] благим матом. криком кричать. на крик кричать. кричать [орать] как… …   Идеографический словарь русского языка

  • кричать — • бешено кричать • благим матом кричать • во весь голос кричать • во все горло кричать • во всю Ивановскую кричать • во всю мочь кричать • дико кричать • исступленно кричать • истошно кричать • отчаянно кричать • пронзительно кричать • страшно… …   Словарь русской идиоматики

  • кричать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я кричу, ты кричишь, он/она/оно кричит, мы кричим, вы кричите, они кричат, кричи, кричите, кричал, кричала, кричало, кричали, кричащий, кричавший, крича; св. крикнуть 1. Когда вы кричите, вы издаёте… …   Толковый словарь Дмитриева

  • кричать — кричу, укр. кричати, ст. слав. кричати κράζειν, ἀναβοᾶν (Супр.), сербохорв. кричати предостерегать , словен. kričati, чеш. křičeti, слвц. kričаt᾽, польск. krzyczec, в. луж. křičec. От крик (см.). Ср. лит. krỹkti пронзительно визжать, кричать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • кричать — глаг. Пост. пр.: II спр.; несов. в.; неперех.; невозвр. ЛЗ Издавать крик. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: н. ф.; неизм. Основа словоформы: кричать Основа слова: крича …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • кричать — КРИЧАТЬ1, несов. (сов. крикнуть). Издавать (издать) голосом громкие, напряженные звуки (о человеке); Син.: Разг. орать; Ант.: молчать [impf. (of a human being) to yell, shriek, squall, squeal, scream (out), shout, cry; to whoop, make a loud… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»