-
21 bamboula
-
22 gumbo
['gʌmbəʊ]1) Общая лексика: гумбо (илистая почва, богатая щёлочами), креольский диалект нового орлеана, суп из стручков бамии2) Геология: гумбо (плотная глина без примеси песка)3) Биология: бамия (Hibiscus esculentus), гибискус съедобный (Hibiscus esculentus)4) Американизм: бамия, окра, (pl -os) бамия (Hibiscus esculentus), (pl -os) окра (Hibiscus esculentus)5) Ботаника: гомбо, гибискус съедобный (Abelmoschus esculentus, Hibiscus esculent us)6) Техника: гумбо (тип почвы)7) Строительство: пластичная глина8) Железнодорожный термин: тяжёлая глина9) Горное дело: тяжёлая глина (США)10) Нефть: налипающая вязкая глина11) Нефтегазовая техника вязкая порода12) Нефтепромысловый: вязкая горная порода13) Сахалин А: гумбо (высоковязкая глинисто-илистая порода богатая щелочами)14) Макаров: съедобный гибискус15) Нефть и газ: вязкая глина16) Цемент: щелочная глина -
23 the Creole State
Американизм: "Креольский штат" (шутливое название штата Луизиана) -
24 Gullah
1) Потомки освобожденных рабов, живущие в прибрежных районах штатов Южная Каролина и Джорджия2) Креольский диалект, сочетающий элементы нескольких африканских языков и английского. Общая численность носителей - около 250 тыс. человек -
25 Virgin Islands of the United States
Часть архипелага Виргинских островов, расположенного в Карибском море к востоку от Пуэрто-Рико [ Puerto Rico]. США принадлежат острова Сент-Крой [ St. Croix], Сент-Томас [St. Thomas Island], Сент-Джон [St. John Island], а также около 50 мелких островов (остальные 4 крупных и 32 мелких острова принадлежат Великобритании). Площадь американских владений 344 кв. км. 122,2 тыс. жителей (2001). Административный центр г. Шарлотта-Амали [ Charlotte Amalie] на о. Сент-Томас. Тропический жаркий и влажный климат с двумя засушливыми сезонами. Выращивание фруктов, овощей, кокосовых орехов, производство рома. Крупнейший в мире нефтеперерабатывающий завод на о. Сент-Крой. Международный морской порт в заливе Сент-Томас [St. Thomas Bay]. Два международных аэропорта. Основная отрасль экономики - туризм (2 млн. туристов в 1991). Большинство населения - потомки рабов, выходцы из Пуэрто-Рико, континентальных США, Венесуэлы и с Малых Антильских островов. Официальный язык - английский, распространены также испанский и креольский. Уровень образования и здравоохранения один из самых высоких в странах Карибского бассейна. Колледж Виргинских островов [College of the Virgin Islands]. Остров Сент-Крой открыт в 1493 Христофором Колумбом. В 1666 датчане основали поселение на о. Сент-Томас, в 1684 оккупировали Сент-Джон, а в 1733 купили Сент-Крой у Франции. Их владения были известны под названием Датская Вест-Индия. В 1848 здесь было отменено рабство. В 1917 США, понимая стратегическое значение этих островов на пути к Панамскому каналу [ Panama Canal], приобрели эти острова за 25 млн. долларов. С 1927 островитяне являются гражданами США. В 1970 здесь прошли первые выборы губернатора, который до этого назначался президентом США. Роль конституции выполняет Исправленный основной закон 1954 года [Revised Organic Act of 1954]. С 1973 острова имеют представителя с правом совещательного голоса в Палате представителей [ House of Representatives]. Среди достопримечательностей: Национальный парк "Виргинские острова" [ Virgin Islands National Park], поселение Кристианстед [ Christiansted National Historic Site] и Национальный памятник "Риф острова Бак" [ Buck Island Reef National Monument]English-Russian dictionary of regional studies > Virgin Islands of the United States
-
26 creole
-
27 gumbo
noun amer.1) bot. бамия, окра2) суп из стручков бамии3) гумбо (илистая почва, богатая щелочами)* * *(n) бамия; гумбо; креольский диалект нового орлеана; окра; суп из стручков бамии* * *а) бамия, окра б) суп из стручков бамии* * *n. бамия, окра, суп из стручков бамии, гумбо (илистая почва)* * *гумбоокра* * *амер. 1) а) бот. бамия б) суп из стручков бамии 2) спец. гумбо -
28 Creole State
• Creole State, the «креольский штат», прозвище штата Луизиана, населением которого являются креолы французского и испанского происхожденияСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Creole State
-
29 Louisiana
[luɪzɪˊænǝ] Луизиана, штат на Юге США <назв. в честь короля Франции Людовика XIV [Louis XIV, king of France]>. Сокращение: LA II. Прозвища: «пеликаний штат [*Pelican State], «креольский штат» [*Creole State], «сахарный штат» [*Sugar State], «штат речных рукавов» [*Bayou State], «дитя реки Миссисипи» [*Child of the Mississippi River], «американская Голландия» [*Holland of America], «рай для спортсмена» [Sportsman’s Paradise]. Житель штата: луизианец [Louisianian]. Столица: г. Батон-Руж [Baton Rouge]. Девиз: «Союз, справедливость и уверенность» [*‘Union, justice and confidence’]. Песня: «Дайте мне Луизиану» [‘Give Me Louisiana’]. Цветок: магнолия [magnolia]. Птица: пеликан [Eastern brown pelican]. Дерево: кипарис [cypress]. Площадь: 116369 кв. км (47,752 sq.mi). Население (1992): св. 4,2 млн. (21- е место). Крупнейшие города: Новый Орлеан [*New Orleans], Шривпорт [Shreveport]. Экономика. Основные отрасли: оптовая и розничная торговля, обслуживание государственных объектов, обрабатывающая промышленность, строительная индустрия, транспорт, горнодобывающая промышленность. Основная продукция: продукция химической и пищевой промышленности, транспортное оборудование, электронное оборудование, нефтепродукты, пиломатериалы, бумага. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, сахарный тростник, рис, кукуруза, хлопок, батат ( сладкий картофель), дыни, орехи-пекан, сорго. Животноводство (1991): скота — 1,02 млн., свиней — 60 тыс., овец — 16 тыс., птицы — 1,85 млн. Лесное хозяйство: сосна, твердодревесные породы, дуб. Полезные ископаемые: основной производитель соли, 2-е место по добыче серы, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 295 млн. долл. История: здесь в 1519—41 гг. впервые побывали испанцы Пиньеда [Piсeda], Кабеса де Вака [Cabeza de Vaca] и де Сото [De Soto, Hernando]. В 1628 на этот район выдвинула претензии Франция по заявке Ла Саля [*La Salle]. Первым поселением было французское (1699) в районе Билокси [Biloxi] ( ныне в штате Миссисипи). Франция уступила район Испании в 1762, вернула в 1800 и продала Соединённым Штатам в 1803. Во время Войны за независимость испанская Луизиана помогала американцам. Получив статус штата в 1812, Луизиана стала ареной сражения за Новый Орлеан в 1815. Луизианские креолы являются потомками ранних французских и испанских поселенцев. Ок. 4 тыс. акадийцев [*Acadians] — французских поселенцев канадской провинции Новая Шотландия [Nova Scotia] были силой перемещены англичанами в Луизиану в 1755 (это событие описано Лонгфелло в поэме «Эванджелина» [‘Evangeline’, 1847]) и осели возле Байу-Тече [Bayou Teche], их потомков называют «кейжаны» [*Cajuns]. Другая группа, «айленос» [Islenos], — потомки жителей Канарских островов, привезённых в Луизиану испанским губернатором в 1770. Остатки испанского и французского языков сохраняются в местных диалектах. Достопримечательности. В Новом Орлеане: карнавал Марди-Гра, Французский квартал, стадион «Супердом» [*Superdome], джаз «диксиленд», место Нью-Орлеанского сражения [*Battle of New Orleans], мемориальный парк Лонгфелло «Эванджелина»; Музей «Кент-Хаус» в Александрии, сады Ходжес-Гарденз [Hodges Gardens] и усадьбы плантаторов в Натчилотчесе [Natchilotches] и Новой Иберии [New Iberia]; поселения французских колонистов в дельте р. Миссисипи, Национальный исторический парк Шалметт [Chalmette National Historical Park], правительственные здания в г. Батон-Руж. Знаменитые луизианцы: Армстронг, Луис [*Armstrong, Louis], музыкант и певец джаза; Борегард, Пьер [*Beauregard, Pierre], генерал в армии южан, начавший Гражданскую войну в США; Бенджамин, Джуда [Benjamin, Judah P.], государственный деятель Конфедерации южных штатов во время Гражданской войны в США; Брэг, Брэкстон [Bragg, Braxton], генерал в армии южан; Лонг, Хью [*Long, Huey], губернатор штата Луизиана в 1930-е гг.; Уайт, Эдвард [White, Edward D Jr.], космонавт. Ассоциации: Новый Орлеан, сохранивший многие черты самобытной креольской культуры, с шумным и красочным весенним карнавалом Марди-Гра, родина джаза в стиле «диксиленд», где ведущую роль играет кларнет; город, где процветает коррупция, где мафия и гангстеры расправляются с неугодными им людьми под шум весёлого карнавала; страна бедных поселений вдоль бесчисленных рукавов [*bayous] в дельте р. Миссисипи, где обитают потомки французских колонистов-кейжанов с их традициями и самобытной кухней, в которой преобладают «черноглазые бобы» [black-eyed beans]; «страна аллигаторов», где существовал странный обычай укрощения аллигатора священником во время проповеди [alligator wrestling]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Louisiana
-
30 Creole State
амер. Креольский штат ( прозвище штата Луизиана)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Creole State
-
31 Krio
['kriːˌəu]сущ.1) крио (креольский язык на базе английского; распространён в Сьерра-Леоне)2) человек, говорящий на крио -
32 Papiamento
[ˌpæpɪə'mentəu]сущ.папьяменто (креольский язык; распространён на островах Аруба, Бонайре, Кюрасао) -
33 Tok Pisin
[ˌtɔk'pɪsɪn]сущ. -
34 creole
-
35 the Creole State
амер."креольский штат" (или "штат пеликанов") ( прозвище штата Луизиана) [часть населения этого штата составляют креолы - потомки французов и испанцев] -
36 Creole
1. n креол; креолка2. n лингв. креолизированный язык3. n амер. тяжёлая рабочая обувь4. a креольский, относящийся к креолам или креольскому диалекту5. a под креольским соусом, приготовленный с соусом из помидоров, перца, лука с острыми приправами -
37 gumbo
1. n амер. бот. бамия, окра2. n амер. суп из стручков бамии3. n амер. гумбо4. n амер. креольский диалект Нового ОрлеанаСинонимический ряд:1. goo (noun) goo; gook; goop; gunk; muck2. hodge-podge (noun) broth; chowder; hodge-podge; hotchpotch; mixed bag; olio; olla podrida; potage; potpourri; pot-pourri; vichyssoise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРЕОЛЬСКИЙ — КРЕОЛЬСКИЙ, креольская, креольское. прил. к креол. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
креольский — КРЕОЛ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Креольский — Креольские языки (встречаются варианты креолы, креоли, криоли, криолу; различаются также креолизованные языки от. лат. criare создавать , выращивать > исп. criollo, criado выращенный, выведенный (в заморских колониях) ) вторая ступень эволюции … Википедия
Креольский язык на английской основе — Контактные языки на английской основе это пиджины и креольские языки, сложившиеся на основе английского языка (в качестве суперстрата) и разнообразных местных языков (в качестве субстрата) иногда с влиянием других европейских языков (в качестве… … Википедия
Креольский язык — Креольские языки (встречаются варианты креолы, креоли, криоли, криолу; различаются также креолизованные языки от. лат. criare создавать , выращивать > исп. criollo, criado выращенный, выведенный (в заморских колониях) ) вторая ступень эволюции … Википедия
Креольский соус к рыбе или мясу — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Дайкири черри): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Креольский — прил. 1. соотн. с сущ. креолы, связанный с ним 2. Свойственный креолам, характерный для них. 3. Принадлежащий креолам. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
креольский — креольский, креольская, креольское, креольские, креольского, креольской, креольского, креольских, креольскому, креольской, креольскому, креольским, креольский, креольскую, креольское, креольские, креольского, креольскую, креольское, креольских,… … Формы слов
креольский — кре ольский … Русский орфографический словарь
креольский — … Орфографический словарь русского языка
креольский — см. креол; ая, ое … Словарь многих выражений