Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

кредиту

  • 21 Equal Credit Opportunity Act

    док.
    сокр. ECOA банк., амер. закон "О равноправии при получении кредитов" ["О равных возможностях получения кредитов", "О равных возможностях при кредитовании"\] (федеральный закон США, который требует, чтобы кредиторы обеспечивали равный доступ к кредиту для всех заемщиков и не допускали дискриминации заемщиков по таким признакам, как раса, цвет кожи, религия, национальное происхождение, пол, возраст, семейное положение, получаемый доход от программ социальной помощи; принят в 1974 г.)
    See:

    * * *
    Закон о равном доступе к кредиту (США): федеральный закон, запрещающий дискриминацию при получении кредита на основании расы, пола, религии или таких фактов, как получение алиментов и помощи от государства (принят в 1974 г.); надзор за исполнением осуществляет Федеральная комиссия по торговле (Federal Trade Commission); см. Regulation B.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Equal Credit Opportunity Act

  • 22 mortgage interest relief at source

    сокр. MIRAS фин., брит. ипотечная процентная скидка у источника*, процентная скидка по ипотечному кредиту у источника* (механизм предоставления налогового вычета по процентным платежам, использовавшийся в Великобритании до 2000 г.; в соответствии с этим механизмом, заемщик выплачивал проценты по кредиту уже уменьшенные на сумму причитающейся ему налоговой скидки, а кредитор впоследствии получал сумму, соответствующую недополученной части процентных платежей, через налоговые органы)
    See:

    * * *
    abbrev.: MIRAS mortgage interest relief at source льготы по процентам по ипотечному кредиту у источника: заемщик сразу платит процентную ставку, уменьшенную на сумму льготы, а не получает последующее возмещение.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > mortgage interest relief at source

  • 23 payment shock

    фин., банк. платежный шок* (резкое увеличение ежемесячного платежа по кредиту с плавающей ставкой в результате роста рыночных процентных ставок; для защиты от подобных ситуаций в кредитное соглашение может включаться условие об ограничении максимально возможной величины месячного платежа по кредиту)
    See:

    * * *
    платежный шок: резкое увеличение месячного платежа по кредиту с плавающей ставкой в результате повышения рыночных процентных ставок; для уменьшения шока в соглашение включается условие лимита платежа; см. payment cap.

    Англо-русский экономический словарь > payment shock

  • 24 loan principal

    Универсальный англо-русский словарь > loan principal

  • 25 payment frequency

    Банковское дело: периодичность уплаты платежей (по кредиту), периодичность платежей (по кредиту), периодичность выплаты платежей (по кредиту)

    Универсальный англо-русский словарь > payment frequency

  • 26 conversion features of a loan

    умови зміни термінів погашення кредиту; положення про зміну умов кредиту; положення про зміну умов погашення кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > conversion features of a loan

  • 27 disbs

    скор. від disbursement
    вибірка; вибірка коштів; використання кредиту; використання коштів кредиту; освоєння коштів; використання коштів за кредитом; освоєння кредиту; виплата; фактична виплата коштів за кредитом; витрачання кредитних коштів

    The English-Ukrainian Dictionary > disbs

  • 28 disbursement rate

    темпи використання коштів ( з кредиту); темпи фактичного використання кредиту; обсяг використаних коштів; темпи освоєння кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > disbursement rate

  • 29 disbursement schedule

    графік використання коштів; графік видачі ( кредиту); графік вибирання ( кредиту); термін вибирання ( грошей з кредиту)

    The English-Ukrainian Dictionary > disbursement schedule

  • 30 loan acceleration

    дострокове стягнення кредиту; прискорення кредиту (розм.); пред'явлення кредиту для дострокового стягнення

    The English-Ukrainian Dictionary > loan acceleration

  • 31 loan enforcement

    примусові заходи щодо забезпечення повернення кредиту; стягнення кредиту; вимагання кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > loan enforcement

  • 32 loan recovery

    заходи щодо забезпечення повернення кредиту ( простроченого); стягнення кредиту; забезпечення погашення кредиту; зажадання боргу

    The English-Ukrainian Dictionary > loan recovery

  • 33 mortgage lock-in

    строк, протягом якого позичальник не має права достроково погасити іпотечний кредит; заборона на дострокове погашення іпотечного кредиту; заборона на рефінансування іпотечного кредиту; мінімальний строк іпотечного кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > mortgage lock-in

  • 34 repayment risk

    кредитний ризик; ризик непогашення; ризик неповернення; ризик неповернення виданого кредиту; ризик неможливості погашення кредиту; ризик можливості рефінансування зобов'язань (при знаходженні позичальником дешевших коштів до настання строку погашення); ризик дострокового погашення кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > repayment risk

  • 35 takedown

    вибірка кредиту; використання кредиту; кредитування в обсязі своєї квоти ( при синдикації); частка кредитування ( при синдикації кредиту або при розміщенні цінних паперів); продажна ціна муніципальної облігації при першому розміщенні

    The English-Ukrainian Dictionary > takedown

  • 36 topping up a loan

    збільшення першої суми кредиту; надання додаткового кредиту; збільшення кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > topping up a loan

  • 37 unwind funding of a specific loan structure

    v.
    припинити фінансування за конкретною статтею кредиту; припинити фінансування за конкретною позицією кредиту; припинити фінансування за конкретною частиною кредиту

    The English-Ukrainian Dictionary > unwind funding of a specific loan structure

  • 38 agreement

    1. ком. угода; договір; 2. врр. згода; домовленість
    1. взаємна домовленість, досягнута порозумінням між окремими особами, підприємствами, установами, державами; 2. питання чи будь-які пропозиції, що вирішуються за домовленістю між працедавцями (employer) та працівниками (employee) чи профспілками (trade union)
    ═════════■═════════
    adjustment agreement регулююча угода; advance agreement попередня домовленість • попередня угода; advertising agreement угода стосовно реклами; affiliation agreement угода про приєднання на правах філіалу; agency agreement агентська угода • агентський договір; arbitration agreement арбітражна угода • угода про арбітраж; assignment agreement угода про передачу • угода про надання прав; bank agreement міжбанківська угода; bargaining agreement угода за результатами проведених переговорів • угода як наслідок переговорів • колективний договір; barter agreement угода про товарообмін • бартерна угода; bilateral agreement двостороння угода • двосторонній договір; binding agreement зобов'язальна угода; blanket agreement акордна угода; brokerage agreement умова про брокерську комісію; business agreement ділова угода; cartel agreement картельна угода; certified agreement посвідчена угода; clearing agreement клірингова угода • угода стосовно клірингового розрахунку; collateral agreement побічний договір • угода із заставою; collective agreement колективний договір; commercial agreement торговельна угода; commodity agreement товарна угода; common-law agreement за нормами загального права; compensation agreement угода стосовно відшкодування; conference agreement угода між судновласниками • картельна угода судновласників; consignment agreement договір консигнації • консигнаційна угода; contractual agreement договір за контрактом • контракт; cooperation agreement договір про співробітництво • угода про кооперацію; cooperative merchandising agreement угода про спільне просування товарів • угода про спільне розповсюдження товарів; coproduction agreement угода про спільне виробництво; corporate buy-back agreement угода про викуп фірмою; credit agreement кредитна угода; credit sale agreement договір про продаж на виплат; credit trading agreement договір про продаж на виплат; cross-licensing agreement угода про обмін ліцензіями; current agreement чинна угода • діюча угода; domestic agreement внутрішня угода; double tax agreement угода про подвійне оподаткування; draft agreement проект угоди; economic agreement господарський договір; employment agreement угода особистого найму; enterprise agreement підприємницька угода; enterprise bargaining agreement угода стосовно підприємницьких переговорів; exclusive agreement угода з наданням виключного права; exclusive agency agreement виключна агентська угода; exclusive territorial agreement угода про право на виключну територію діяльності; fair-trade agreement угода про торгівлю на умовах взаємної вигоди; final agreement остаточна угода; financial agreement фінансова угода; fixed-term agreement угода зі встановленим терміном • угода з обмеженим терміном; foreign economic agreement зовнішньоекономічний договір; foreign trade agreement зовнішньоторговельна угода; formal agreement офіційна угода; forward rate agreement курс за строковою угодою; framework agreement базова угода; franchise agreement угода франшизи; free-trade agreement угода про право вільної торгівлі; gentlemen's agreement; government agreement міжурядова угода; hire-purchase agreement договір про продаж на виплат; indemnity agreement угода про відшкодування збитків; industrial agreement угода про взаємовідносини робітників і роботодавців; intergovernmental agreement міжурядова угода; interim agreement тимчасова угода; international agreement міжнародна угода; international commodity agreement міжнародна товарна угода; international economic agreement міжнародна економічна угода; interstate agreement угода між штатами; joint marketing agreement угода про спільний маркетинг; joint venture agreement договір про спільне підприємство; knock-for-knock agreement угода про взаємний розрахунок між страховими підприємствами стосовно претензій; labour agreement трудова угода; lease agreement угода про оренду • договір оренди; leasing agreement угода про оренду; license agreement ліцензійна угода; licensing agreement ліцензійна угода; loan agreement договір про позику • контракт про одержання кредиту; local agreement місцева угода; long-term agreement довгострокова угода; maintenance agreement угода про технічне обслуговування; management agreement управлінська угода; market sharing agreement угода про поділ ринку; model agreement типова угода; monetary agreement валютна угода; multilateral agreement багатостороння угода; mutual agreement взаємна угода; national agreement національна угода; negotiated agreement угода, досягнута через переговори; non-binding agreement незобов'язальна угода; open-ended agreement договір без обумовленого строку дії; operating agreement оперативна угода; original agreement первісна угода; package agreement комплексна угода; partnership agreement угода партнерів • партнерська угода; patent agreement патентна угода; payments agreement платіжна угода; plant agreement фабрична угода • заводська угода; preferential trade agreement угода про надання виключних прав продажу; price agreement угода про ціни; price fixing agreement угода про встановлення цін • угода про встановлення й підтримку цін на визначеному рівні; price maintenance agreement угода про підтримку цін; private agreement приватна угода; production cooperation agreement угода про спільне виробництво; provisional agreement тимчасова угода; project agreement угода про проект; publisher's agreement видавнича угода; purchase agreement договір купівлі-продажу; reciprocal agreement взаємна угода; registered agreement зареєстрована угода; rental agreement договір про оренду; repurchase agreement угода про зворотну купівлю • угода про викуп проданого товару за визначеними умовами; revolving credit agreement угода про відновлення кредиту; salvage agreement договір про рятування майна • угода про реалізацію зіпсованого майна • угода про переробку відходів виробництва; self-enforcing agreement самовиконувана угода; service agreement угода про обслуговування; short-term agreement короткострокова угода; side payment agreement угода з побічними платежами; sole-agency agreement монопольна агентська угода; standard agreement типова угода; standby agreements резервні угоди • угоди про надання позичальнику обумовленої суми кредиту на момент звернення до банку; standstill agreement угода про мораторій; station affiliation agreement угода зі станцією про ретрансляцію; statutory agreement статутна угода; sublicense agreement угода про субліцензію; supply agreement договір на постачання; syndicate agreement угода про організацію синдикату; tacit agreement мовчазна угода; tariff agreement митна угода; tax exemption agreement угода про звільнення від оподаткування; temporary agreement тимчасова угода; tenancy agreement договір оренди приміщення; tentative agreement попередня угода • попередня домовленість; term agreement строкова угода; trade agreement торговельна угода; trade and economic agreement торговельно-економічна угода; trade-and-payments agreement торговельно-платіжна угода; trademark agreement угода про торговельні знаки; trust agreement трастовий договір; trusteeship agreement угода про виконання довірчих функцій; tying agreement договір про примусовий асортимент; unilateral agreement односторонній договір; verbal agreement усна домовленість; wage agreement угода про ставку заробітної плати; working agreement робоча угода • тимчасова угода; works agreement фабрична угода • заводська угода; workshop agreement цехова угода; written agreement письмова угода
    ═════════□═════════
    agreement for a lease договір оренди; agreement for exclusiveness угода про виключне право; agreement in force чинна угода; agreement in general terms угода у загальних рисах; agreement in writing письмова угода; agreement of intent угода про намір; agreement on cooperation угода про співпрацю; agreement on transfer угода про передачу; agreement to sell угода про продаж; alleged breaches of agreement допущені порушення угоди • припущені порушення угоди; by mutual agreement за взаємною згодою; investment in bottler's agreements інвестиція за домовленістю на постачання пляшок; subject of an agreement зміст угоди; to amend an agreement вносити/внести зміни в угоду; to annul an agreement анульовувати/анулювати договір • скасовувати/скасувати договір; to break an agreement порушувати/порушити договір; to bring an agreement into force надавати/надати чинності угоді; to cancel an agreement анульовувати/анулювати договір • розривати/розірвати угоду; to come to an agreement домовлятися/домовитися; to conclude an agreement укладати/укласти угоду; to confirm an agreement затверджувати/затвердити угоду • ратифікувати угоду; to dissolve an agreement розривати/розірвати угоду; to enter into an agreement укладати/укласти угоду; to finalize an agreement остаточно оформлювати/оформити угоду; to initial an agreement парафувати договір; to keep an agreement дотримуватися/дотриматися договору • додержуватися/додержатися договору; to make an agreement укладати/укласти договір; to ratify an agreement ратифікувати угоду; to reach an agreement досягати/досягти домовленості; to renew an agreement відновлювати/відновити договір; to rescind an agreement анульовувати/анулювати договір; to revise an agreement переглядати/ переглянути угоду; to sign an agreement підписувати/підписати договір; to terminate an agreement розривати/розірвати договір; to violate an agreement порушувати/порушити договір; under agreement в рамках угоди
    ▹▹ contract

    The English-Ukrainian Dictionary > agreement

  • 39 securities

    1. ценные бумаги

     

    ценные бумаги
    Документы имущественного содержания, с которыми какое-либо право связано так, что оно без этих документов не может быть ни осуществлено, ни передано другому лицу. Ц.б. в зависимости от выраженных на бумаге прав различаются на: денежные бумаги (облигации, векселя, чеки и т.д.); товарные бумаги, закрепляющие вещные права, чаще всего собственности или право залога на товары (коносаменты, деливери-ордера, складские свидетельства и др.) и бумаги, закрепляющие право участия в какой-либо компании (акции, сертификаты на акции, пользовательские свидетельства и т.д.).
    В зависимости от способа легитимации лица в качестве субъекта права различают бумаги на предьявителя (когда собственником бумаги признается лицо, обладающее документом); именные бумаги (содержащие обозначение собственника в тексте документа) и ордерные бумаги (подразумевающие возможность быть переданными другому лицу путем передаточной надписи на оборотной стороне документа - индоссамента). Следует иметь в виду, что для некоторых именных бумаг законодательством предусматривается возможность передачи прав по индоссаменту, то есть упрошенным порядком.
    В Плане счетов для обобщения информации о наличии и движении инвестиций в ценные бумаги других предприятий, процентные облигации государственных и местных займов и др. предназначен счет "Долгосрочные финансовые вложения". При этом вложения в ценные бумаги учитываются на счете "Долгосрочные финансовые вложения" в том случае, когда установленный срок погашения их превышает один год. Ценные бумаги приходуются на счете "Долгосрочные финансовые вложения" по покупной стоимости. Если покупная стоимость приобретенных ценных бумаг выше их' номинальной стоимости, то при каждом начислении причитающегося по ним дохода производится списание части разницы между покупной и номинальной стоимостью. При этом делаются записи по дебету счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" (на сумму причитающегося к получению по ценным бумагам дохода) и кредиту счетов (на разницу между покупной и номинальной стоимостью) и "Прибыли и убытки" (на разницу между суммами, отнесенными на счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и "Долгосрочные финансовые вложения"). Если покупная стоимость приобретенных предприятием ценных бумаг ниже их номинальной стоимости, то при каждом начислении причитающегося по ним дохода производится доначисление части разницы между покупной и номинальной стоимостью. При этом делаются записи по дебету счетов "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" (на сумму причитающегося к получению по ценным бумагам дохода) и "Долгосрочные финансовые вложения" (на часть разницы между покупной и номинальной стоимостью) и кредиту счета "Прибыли и убытки" (на общую сумму, отнесенную на счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и "Долгосрочные финансовые вложения"). В обоих случаях: часть разницы между покупной и номинальной стоимостью, списываемая (доначисляемая) при каждом начислении причитающегося предприятию дохода по ценным бумагам, определяется исходя из общей суммы разницы и установленной периодичности выплаты доходов по ценным бумагам; к моменту погашения (выкупа) ценных бумаг оценка, в которой они учитываются на счете "Долгосрочные финансовые вложения", должна соответствовать номинальной стоимости. Погашение (выкуп) и продажа ценных бумаг, учитываемых на счете "Долгосрочные финансовые вложения", отражаются по дебету счета "Реализация прочих активов" и кредиту счета "Долгосрочные финансовые вложения". При инвестициях ценных бумаг на срок до года учет производится на счете "Краткосрочные финансовые вложения" аналогично учету на счете "Долгосрочные финансовые вложения".
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    ценные бумаги
    Документы, подтверждающие право собственности владельца на какое-либо имущество или денежную сумму, которые не могут быть реализованы или переданы другому лицу без предъявления указанного документа. Эти документы выступают как бы заместителями реальных товаров и услуг, вместо них продаются и покупаются на рынке, прежде всего, на фондовых биржах, отражая имущественные, заемные, обязательственные отношения между участниками фондового рынка. Обращаясь на рынке, ценные бумаги, обладают свойствами ликвидности, надежности, доходности. Наконец, имеют собственный курс, то есть цену, которая, обычно постоянно изменяясь в реальном режиме времени, определяется ситуацией на рынке, экономическим положением эмитента бумаги и другими факторами. Цикл жизни ценной бумаги состоит из нескольких этапов: разработка: (эмитент определяет вид будущей бумаги, номинальную цену, объем выпуска, каналы размещения и т.п.), регистрация бумаги на бирже (в ряде случаев – государственная регистрация), размещение на первичном рынке (IPO), перепродажи на вторичных рынках (собственно, обращение ценной бумаги); погашение. Ценные бумаги можно дарить, наследовать, хранить, сдавать в залог и т.д. В рыночной экономике ценные бумаги выполняют целый ряд важных функций. Они выступают одним из регуляторов в системе воспроизводства, обеспечивая перелив капиталав одни отрасли страны и отток капитала из других. Участвуют в мобилизации денежных средств инвесторов: в покупку ценных бумаг вкладывается значительная часть свободного капитала. Наконец, выполняют информационную функцию, помогая инвесторам ориентироваться в ситуации на рынках и принимать инвестиционные решения. См. также Ликвидность ценных бумаг, Доходность ценных бумаг, Курсовая стоимость ценной бумаги, Номинал ценной бумаги.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > securities

  • 40 instalment interest

    процент по кредиту в рассрочку (по потребительскому кредиту) ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > instalment interest

См. также в других словарях:

  • Расчет процентов по ипотечному кредиту — осуществляется банками индивидуально для каждого клиента. Основным фактором, влияющим на их размер, служит тот риск, который берет на себя кредитная организация, выдавая денежные средства в долг на длительный срок. Надежность заемщика при расчете …   Банковская энциклопедия

  • График платежей по кредиту — – документ, в котором в форме таблицы выведены все предстоящие платежи по кредиту. Как правило, является приложением к договору о предоставлении займа и выдается клиенту банком под роспись. Таблица графика платежей по кредиту состоит из следующих …   Банковская энциклопедия

  • КОНВЕНЦИЯ ПО КРЕДИТУ — контракт между банком и клиентом о максимальном размере запрашиваемых кредитов. Словарь финансовых терминов. Конвенция по кредиту Конвенция по кредиту контракт между банком и клиентом о максимальном размере запрашиваемых кредитов. См. также:… …   Финансовый словарь

  • Должник по ипотечному кредиту — заемщик по кредиту, обеспеченному собственностью. По английски: Mortgager Синонимы: Заемщик по ипотечному кредиту См. также: Заемщики Ипотечные кредиты Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Дата платежа по кредиту — Банки по разному определяют дату платежа по кредиту. Механизм установления даты платежа зависит от технологий, которые финансовая организация применяет. Поэтому некоторые банки предоставляют своим клиентам возможность самостоятельно выбрать эту… …   Банковская энциклопедия

  • Отсрочка платежа по кредиту — Что делать в случае, когда вследствие непредвиденного обстоятельства выплаты по кредиту временно становятся обременительными. Например, заемщик остался без работы по причине сокращения рабочего места или в семье родился ребенок и т. п. В такой… …   Банковская энциклопедия

  • Эффективная процентная ставка по кредиту — Эффективная процентная ставка определяет реальную стоимость кредита. То есть помимо процентной ставки по кредиту она учитывает и все сопутствующие расходы (комиссии) по его обслуживанию. Формулу и порядок расчета эффективной процентной ставки… …   Банковская энциклопедия

  • Аннуитетные платежи по кредиту — Погашение кредита в банке может осуществляться аннуитетными платежами. В этом случае ежемесячные выплаты по кредиту для заемщика получаются одинаковые в течение всего срока кредитования независимо от оставшейся суммы задолженности. Ежемесячный… …   Банковская энциклопедия

  • Переплата по кредиту — – сумма, которую заемщик платит кредитору сверх того, что было получено в долг. В отличие от эффективной процентной ставки рассчитывается в денежном выражении, а не в виде процента. Предположим, клиент обращается в банк за кредитом в 100 тыс.… …   Банковская энциклопедия

  • Срок исковой давности по кредиту — Статья 196 Гражданского кодекса РФ устанавливает общий срок исковой давности три года. Так как кредитный договор имеет определенный срок исполнения, то течение исковой давности начинается по окончании действия кредитного соглашения. Продажа долга …   Банковская энциклопедия

  • Капитализация расходов по кредиту — включение расходов, связанных с использованием заемных средств, в стоимость основных средств. По английски: Capitalization of borrowing costs См. также: Стоимость кредита Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»