-
101 account
1. сущ.сокр. acct, a/c1)а) банк. счет (денежные средства в кредитно-финансовом учреждении, которые принадлежат какому-л. лицу и с которыми это учреждение обязуется осуществлять какие-л. действия по указаниям этого лица)to deposit money into a bank account — вносить [класть\] деньги на банковский счет
See:official settlement account, merchant account, reserve transactions account, access savings account, active account, asset management account, automatic transfer services account, bank account, cash management account, certificate account, checking account, clearing account, client account, club account, concentration account, consumer's account, controlled disbursement account, correspondent account, credit card account, custodial account, customer account, customer's account, demand account, dependent care account, deposit account, domestic account 2), dormant account, evidence account, Exchange Equalization Account, escrow account, fiduciary account, flexible spending account, foreign account, foreign currency account, health care account, health reimbursement account, health savings account, individual retirement account, instant access account, insured account, interest-bearing account, joint account, Keogh account, linked savings account, locked-in retirement account, managed account, master account, metal account, money market deposit account, negotiable order of withdrawal account, NINOW account, no-minimum balance account, non-interest-bearing account, non-resident account, nostro account, notice account, numbered account, overdraft account, passbook savings account, pass-through account, pension account, postal account, private account, public account, resident account, retirement account, savings account, share account, share certificate account, share draft account, statement savings account, super NOW account, sweep account, System Open Market Account, tax-deferred account, tiered rate account, transaction account, vostro account, zero-balance account, account activity, account analysis, account history, account holder, account number, account reconcilement, account statementб) торг. счет; кредит (по открытому счету) (как правило, открывается продавцом покупателю, который регулярно совершает покупки и периодически их оплачивает; такой счет может сначала кредитоваться покупателем)to charge smb.'s account — записать на чей-л. счет
to charge smth. to an account — отнести что-л. на счет
to clear an account — оплатить [погасить\] счет
to sell on account — записать сумму покупки на счет, продать в кредит
for the account and risk of (smb.) — за счет и на риск (кого-л.)
Syn:See:в) бирж. = brokerage account2) учет, торг. счет-фактура (расчетный документ, который составляется продавцом при реализации товаров или услуг и служит основанием для уплаты налогов)to pay [to settle\] an account — заплатить по счету, расплатиться
See:3) учет счет (бухгалтерского учета), учетный регистр, статья бухгалтерской отчетности (обозначение объекта учета материальных или денежных средств хозяйствующего субъекта; используется в осуществлении проводок хозяйственных операций и для обработки бухгалтерской информации)See:absorption account, activity account, T-account, corresponding account, contra account, contra-asset account, control account, credit account 1), debit account, account code, account supplies, accounts method, account group 2) entry 3), balance 1. 3), credit 1. 3), n5 debit 1. 3), n1 account-by-account method4)а) общ. отчет; доклад, сообщениеan accurate [detailed, itemized\] account of smth. — подробный доклад [отчет\] о чем-л.
to give [to render, to send in\] an account — давать [представлять\] отчет, отчитываться
to give an account of smth. — делать отчет о чем-л.; описывать что-л.; давать сведения о чем-л.; объяснять что-л.
to bring [call\] to account — призвать к отчету [ответственности\], потребовать объяснений
б) фин., учет финансовый [бухгалтерский\] отчет; мн. финансовая [бухгалтерская\] отчетность; бухгалтерские книги (свод записей хозяйственных операций, затрагивающих активы, пассивы, доходы и расходы, прибыли и убытки)accounts of a business [company\] — финансовая отчетность компании
See:abbreviated accounts, account current, annual accounts, capital account, company accounts, current account, national accounts, official reserves account, profit and loss account, service account, services account, accounts manager 1) notes to accounts, financial statement, accounting period5) общ. расчет, подсчетto keep account of smth. — вести счет чему-л.
to take an account of smth. — подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
6) мн., соц. мнения* (совокупность характеристик и причин, которые члены группы или социальной общности приписывают своему поведению)See:7) марк. заказчик ( любой), покупатель, клиентnew account development — поиск [привлечение\] новых клиентов
See:advertising account, account executive, account conflict, account director, account group 1), account manager, accounts manager 2), account planner, account supervisor, ABC account classification, account penetration ratio8) бирж., брит. *операционный период* (период на Лондонской фондовой бирже, в течение которого сделки с ценными бумагами заключаются без осуществления немедленных денежных расчетов; все расчеты по заключенным сделкам производятся в расчетный день по истечении операционного периода)See:2. гл.1) общ. считать, рассматривать, признаватьHe was accounted one of the best economists of his day. — Его считали одним из лучших экономистов своего времени.
2) общ. отчитываться (перед кем-л.), давать отчет (кому-л.)See:3) общ. отвечать, нести ответственностьHe will account for his crime. — Он ответит за свое преступление.
Syn:4) стат. составлять (как правило, в процентном отношении)Imports from Japan accounted for 40% of the total. — Импорт из Японии составлял 40% от общего объема.
Women accounted for 40% of the audience. — Женщины составляли 40% аудитории.
Rent accounts for 50% of expenditure. — Арендная плата составляет половину расходов.
5) общ. вызывать что-л., приводить к чему-л., служить причиной чего-л.A driver's negligence has accounted for a bus accident. — Причиной автобусной аварии стала невнимательность водителя.
See:
* * *
(account; A/c; Acct.) 1) счет, банковский вклад, хронологическая запись о депонировании в банке определенной суммы на оговоренных условиях; см. statement of account; 2) счет, бухгалтерская запись, статья в бухгалтерской книге, отражающая операции в хронологическом порядке (напр., "наличность", "кредиторская задолженность"); 3) отношения между брокером и клиентом по купле-продаже ценных бумаг; = brokerage account; 4) операционный период (цикл) на Лондонской фондовой бирже по акциям: обычно 10 рабочих дней или 2 календарные недели; в году 24 операционных периода (устар.); 5) контрактные отношения между продавцом и покупателем, согласно которым платеж совершается позднее; см. open account; 6) клиент; = client; customer.* * *счет; клиент; покупатель. запись финансовых транзакций для юр или физического лица в банке или других финансовых институтах; . Словарь экономических терминов .* * *клиент, рекламодатель, заказчикклиент рекламного агентства или фирма, непосредственно размещающая свои рекламные сообщения в средствах распространения рекламы-----озаглавленный раздел бухгалтерской книги, в котором регистрируется движение средств, относящихся к определенному лицу или объекту-----Банки/Банковские операции1. счетБанки/Банковские операции2.совокупность записей, обслуживающих движение денежных средств по какому-либо конкретному направлениюБанки/Банковские операциикопия состояния текущего счета клиента за определенный период по схеме: приход-расход-проценты и т. д.-----Финансы/Кредит/Валюта1. финансовый счет2. запись финансовой операции -
102 balance-sheet item
учет статья балансаAccounts payable is a balance sheet item stating the amount of money a company owes to its creditors. — Кредиторская задолженность представляет собой статью баланса, по которой отражается сумма, которую компания должна своим кредиторам.
Syn:Ant:See: -
103 bills payable
сокр. B/P1) учет, фин. = accounts payable2) фин., учет векселя к оплате* (статья в финансовой отчетности, по которой отражается сумма векселей, которые были выданы данным лицом; часть текущих обязательств)Syn:Ant:See:
* * *
= accounts payable.* * *статья, которая может присутствовать в отчетности фирмы в разделе текущих активов, суммирующая все переводные векселя, находящиеся на руках и подлежащие оплате в установленное время -
104 clearly determinable liability
учет четко определенное обязательство* (обязательство, которое реально существует и сумма которого известна, напр., кредиторская задолженность, векселя к оплате, проценты к оплате и т. п.)See:Англо-русский экономический словарь > clearly determinable liability
-
105 creditor
сущ.1) кредитор, заимодавец; устар. верительа) фин., банк. (лицо, предоставляющее средства взаймы; может иметься в виду как финансовое учреждение, предоставляющее прямой кредит, так и магазин, предоставляющее коммерческий кредит в виде рассрочки платежа)Syn:See:bill creditor, bond creditor, catholic creditor, execution creditor, general creditor, joint creditor, judgement creditor, junior creditor, lien creditor, loan creditor, long-term creditor, mortgage creditor, multilateral creditor, preferential creditor, secured creditor, senior creditor, short-term creditor, trade creditor, unsecured creditor, co-creditor, creditor country, creditor position, creditor nation, creditors' committee, creditors' equity, creditor's petition, creditors' voluntary liquidation, meeting of creditors, notice to creditors, creditor-placed insurance, debtor, credit 1. 3)б) фин., торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США, понятие включает: кредитора вообще; кредитора, обеспеченного залогом, обладающего приоритетом требования; любого представителя кредиторов, включая правопреемника кредиторов, опекуна банкрота, доверительного собственника, управляющего конкурсной массой, а также судебного исполнителя по делам несостоятельного должника или управляющего делами несостоятельного должника или имуществом цедента)See:Uniform Commercial Code, secured creditor, representative, assignee, assignor, trustee, receiver, executor2) мн., учет кредиторы, кредиторская задолженность* (название или часть названия бухгалтерских счетов и статей финансовой отчетности, по которым отражаются суммы долгов данного лица перед другими лицами)See:
* * *
кредитор: физическое или юридическое лицо, которому другое лицо должно вернуть определенную сумму денег или собственность.* * *кредитор; заимодавец; заимодатель; ссудодатель; кредитующая организация. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютазаимодавец, дающий что-либо в долг, предоставляющий кредит-----тот, кому организация или частное лицо задолжали деньги -
106 financial structure
фин. финансовая структура (характеризуется соотношением всех источников финансирования, в том числе краткосрочных, таких как кредиторская задолженность; в отличие от структуры капитала)See:
* * *
финансовая структура (компании): правая сторона баланса компании, которая включает все источники финансирования активов, включая причитающиеся суммы, кратко- и долгосрочные ссуды, собственные средства (в отличие от капитальной структуры компании, учитывающей только долгосрочные источники финансирования; - см. capital structure.* * ** * *схема финансирования; структура финансирования. . Словарь экономических терминов . -
107 monetary item
учет монетарная статья (актив или обязательство, выраженное в денежных единицах, сохраняющих покупательную способность на отчетную дату; напр., денежные средства, дебиторская и кредиторская задолженность)Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
108 monetary liability
учет монетарное обязательствоа) (обязательство, имеющее фиксированное денежное выражение и поэтому не требующее корректировки на уровень цен, напр., кредиторская задолженность)See:б) (обязательство, которое будет погашено посредством денежных средств)Most liabilities are monetary liabilities — they require the use of cash to satisfy the debt. — Большинство обязательств являются монетарными, т. к. для их погашения используются денежные средства.
Ant: -
109 non-interest-bearing liabilities
фин., учет беспроцентные обязательства* (долговые обязательства, по которым не выплачиваются проценты, напр., кредиторская задолженность, не оформленная векселями)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > non-interest-bearing liabilities
-
110 A/P
1) Военный термин: Allied papers, airplane2) Техника: answer print3) Сокращение: Accounting Period4) Вычислительная техника: Accounts Payable5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: кредиторская задолженность (Accounts Payable), счёта к оплате (Accounts Payable)6) Сахалин Р: Accounts Payable7) Нефть и газ: account payable8) Международные перевозки: account paid -
111 AP
1) Общая лексика: Asia-Pacific, Accounts Payable2) Компьютерная техника: Artificial Paradise, Automation Protocol3) Авиация: airborne printer4) Медицина: aortopulmonary (аорто-легочный), action potential (потенциал действия), angina pectoris (стенокардия)5) Американизм: All Politics, Associated Propaganda6) Спорт: All Pain7) Военный термин: Admiralty pattern, Advance Party, Advanced Projectile, Advisory Panel on Administration, Air Police, All Purpose, Allied publications, Application Processor, Attack Position, Transport Ship, access panel, acidproof, acquisition plan, acquisition point, action post, advance pay, advanced park, advanced post, advanced procurement, agency procedures, aiming point, air panel, air pilotage, air position, air publication, aircraft park, airplane, airplane pilot, airport, airship, patrol, alignment periscope, alignment procedures, ambush patrol, ammunition point, antipersonnel, armor-piercing, armor-plated, armoured patrol, arrival point, assumed position, atomic power, atomic powered, attack plotter, automatic pistol, automatic programming, auxiliary patrol, aviation pilot, awaiting parts, ББ (снаряд) (armor-piercing; бронебойный)8) Техника: Arctic Pack, access permit, access permitee, acquisition phase, advanced plant, aft perpendicular, alkaline permanganate, all-propulsive mode, annulus pressurization, antenna pattern, apothecaries pound, arithmetic processor, arithmetic progression, astronomical photometry, atmospheric and space physics9) Сельское хозяйство: alkaline phosphatase, anterior-pituitary10) Шутливое выражение: Authenticity Police11) Химия: Archimedes Plutonium12) Математика: арифметическая прогрессия (arithmetic progression), свойство аддитивности (addition property)13) Религия: Aggregate Principles14) Юридический термин: Absent Parent, Age Progression, Another Parent15) Бухгалтерия: As Purchased, accounting period16) Австралийский сленг: Australia Party17) Автомобильный термин: accelerator pedal18) Телекоммуникации: Action Point, Application Program, ТД, точка доступа19) Сокращение: (type abbreviation) Transport Ship, personnel, Access Point, Additional Premium, Aim Point, Aircraft Photo, All Points, Allied Publication, American plan, Analysis Processor, Anti-Personnel (mine), Anti-Personnel, Armada Peruana (Peruvian Navy), Armour-Piercing, Attack Plan, Civil aircraft marking (Pakistan), after peak, after perpendicular, air passage, argument programming, Associated Press (Agency, USA), Associated Press, anomalous propagation, anteroposterior, argument pointer, arithmetical progression, authority to pay, authority to purchase20) Университет: Advance Placement, Advanced Placement21) Физиология: Acellular Pertussis, After parturition, Agony And Pain, Angina Pectoris, Anterior-posterior, Antibiotic Protocol, Auscultation and Percussion22) Электроника: Adhesion promoter23) Вычислительная техника: Automatic Pagination, application process, attached processor, прикладной процессор, Associated Press (Corporate name), Access Provider (ETSI, ETSI 201 671), Auto Precharge (SDRAM), Access Point (WLAN)24) Нефть: afterpeak, специальный состав для заполнения кольцевого пространства между колоннами обсадных труб в интервале многолетнемёрзлых пород (Arctic Pack)26) Патенты: Патент АRIPO27) СМИ: American Pie, Anonymous Photographer, Artist Proof28) Деловая лексика: кредиторская задолженность29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: atmospheric pressure31) Образование: Academic Programmer, TESTS Advanced Placement Tests, Accommodation Plan (Section 504 Students)32) Сетевые технологии: acquisition processor, application profile33) Полимеры: American patent, ammonium perchlorate, ammonium picrate, aniline point, asbestos paper, axial pitch34) Автоматика: axis processor35) Сахалин Ю: activity plan36) Авиационная медицина: action potential37) Расширение файла: Adjunct Processor, Application Programs, Array Processor, Associative Processor, Datafile (Datalex EntryPoint 90)38) Имена и фамилии: Angela Parker, Anthony Purcell39) Общественная организация: Antarctica Project40) Должность: Addiction Professional, Award Program41) Чат: Ahh Phooey42) NYSE. Ampco- Pittsburg Corporation43) НАСА: Application Processors44) Программное обеспечение: Application Protocol -
112 Accounts Payable
1) Общая лексика: счета к оплате (кредиторская задолженность по счетам), Отдел оплаты счетов (SEIC)2) Экономика: счёт "Кредиторы", счёт "Счета к оплате"3) Бухгалтерия: счёт "Счета к оплате" или "Кредиторы" (США; также creditors - англ.) -
113 Ap
1) Общая лексика: Asia-Pacific, Accounts Payable2) Компьютерная техника: Artificial Paradise, Automation Protocol3) Авиация: airborne printer4) Медицина: aortopulmonary (аорто-легочный), action potential (потенциал действия), angina pectoris (стенокардия)5) Американизм: All Politics, Associated Propaganda6) Спорт: All Pain7) Военный термин: Admiralty pattern, Advance Party, Advanced Projectile, Advisory Panel on Administration, Air Police, All Purpose, Allied publications, Application Processor, Attack Position, Transport Ship, access panel, acidproof, acquisition plan, acquisition point, action post, advance pay, advanced park, advanced post, advanced procurement, agency procedures, aiming point, air panel, air pilotage, air position, air publication, aircraft park, airplane, airplane pilot, airport, airship, patrol, alignment periscope, alignment procedures, ambush patrol, ammunition point, antipersonnel, armor-piercing, armor-plated, armoured patrol, arrival point, assumed position, atomic power, atomic powered, attack plotter, automatic pistol, automatic programming, auxiliary patrol, aviation pilot, awaiting parts, ББ (снаряд) (armor-piercing; бронебойный)8) Техника: Arctic Pack, access permit, access permitee, acquisition phase, advanced plant, aft perpendicular, alkaline permanganate, all-propulsive mode, annulus pressurization, antenna pattern, apothecaries pound, arithmetic processor, arithmetic progression, astronomical photometry, atmospheric and space physics9) Сельское хозяйство: alkaline phosphatase, anterior-pituitary10) Шутливое выражение: Authenticity Police11) Химия: Archimedes Plutonium12) Математика: арифметическая прогрессия (arithmetic progression), свойство аддитивности (addition property)13) Религия: Aggregate Principles14) Юридический термин: Absent Parent, Age Progression, Another Parent15) Бухгалтерия: As Purchased, accounting period16) Австралийский сленг: Australia Party17) Автомобильный термин: accelerator pedal18) Телекоммуникации: Action Point, Application Program, ТД, точка доступа19) Сокращение: (type abbreviation) Transport Ship, personnel, Access Point, Additional Premium, Aim Point, Aircraft Photo, All Points, Allied Publication, American plan, Analysis Processor, Anti-Personnel (mine), Anti-Personnel, Armada Peruana (Peruvian Navy), Armour-Piercing, Attack Plan, Civil aircraft marking (Pakistan), after peak, after perpendicular, air passage, argument programming, Associated Press (Agency, USA), Associated Press, anomalous propagation, anteroposterior, argument pointer, arithmetical progression, authority to pay, authority to purchase20) Университет: Advance Placement, Advanced Placement21) Физиология: Acellular Pertussis, After parturition, Agony And Pain, Angina Pectoris, Anterior-posterior, Antibiotic Protocol, Auscultation and Percussion22) Электроника: Adhesion promoter23) Вычислительная техника: Automatic Pagination, application process, attached processor, прикладной процессор, Associated Press (Corporate name), Access Provider (ETSI, ETSI 201 671), Auto Precharge (SDRAM), Access Point (WLAN)24) Нефть: afterpeak, специальный состав для заполнения кольцевого пространства между колоннами обсадных труб в интервале многолетнемёрзлых пород (Arctic Pack)26) Патенты: Патент АRIPO27) СМИ: American Pie, Anonymous Photographer, Artist Proof28) Деловая лексика: кредиторская задолженность29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: atmospheric pressure31) Образование: Academic Programmer, TESTS Advanced Placement Tests, Accommodation Plan (Section 504 Students)32) Сетевые технологии: acquisition processor, application profile33) Полимеры: American patent, ammonium perchlorate, ammonium picrate, aniline point, asbestos paper, axial pitch34) Автоматика: axis processor35) Сахалин Ю: activity plan36) Авиационная медицина: action potential37) Расширение файла: Adjunct Processor, Application Programs, Array Processor, Associative Processor, Datafile (Datalex EntryPoint 90)38) Имена и фамилии: Angela Parker, Anthony Purcell39) Общественная организация: Antarctica Project40) Должность: Addiction Professional, Award Program41) Чат: Ahh Phooey42) NYSE. Ampco- Pittsburg Corporation43) НАСА: Application Processors44) Программное обеспечение: Application Protocol -
114 Long-Term Liabilities
Бухгалтерия: счёт "Долгосрочная кредиторская задолженность" -
115 Long-Term Liabilities account
Бухгалтерия: счёт "Долгосрочная кредиторская задолженность"Универсальный англо-русский словарь > Long-Term Liabilities account
-
116 Rent Payable
-
117 Rent Payable account
-
118 Trade and other payables
Универсальный англо-русский словарь > Trade and other payables
-
119 account payable
1) Экономика: счёт кредитора2) Банковское дело: кредиторская задолженность3) Нефть и газ: счёт к оплате -
120 account stated
1) Банковское дело: сальдо счёта, кредиторская задолженность, остаток кредиторской задолженности, остаток суммы, остаток счета2) Деловая лексика: подведённый баланс3) юр.Н.П. счёт, подтверждённый сторонами
См. также в других словарях:
Кредиторская задолженность — (bills payable) Статья, которая может присутствовать в отчетности фирмы в разделе текущих задолженностей, суммирующая все векселя (bills of exchange), находящиеся на руках и подлежащие оплате в установленное время. Финансы. Толковый словарь. 2 е… … Финансовый словарь
Кредиторская задолженность — (англ. Accounts payable (A/P)) задолженность субъекта (предприятия, организации, физического лица) перед другими лицами, которую этот субъект обязан погасить. Кредиторская задолженность возникает в случае, если дата поступления услуг (работ,… … Википедия
кредиторская задолженность — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] кредиторская задолженность Cчета к оплате; задолженность, возникающая при покупке товаров или оказании услуг сторонними организациями на условиях краткосрочного кредита.… … Справочник технического переводчика
Кредиторская задолженность — в бухгалтерском учете организации признается не выручка, а кредиторская задолженность если в отношении денежных средств и иных активов, полученных организацией в оплату, не исполнено хотя бы одно из нижеследующих условий: организация имеет право… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
КРЕДИТОРСКАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ — денежные средства предприятия, организации или учреждения, подлежащие уплате соответствующим юридическим или физическим лицам. Различают нормальную (законную) и просроченную кредиторскую задолженность … Большой Энциклопедический словарь
Кредиторская задолженность — (Accounts payable) cчета к оплате; задолженность, возникающая при покупке товаров или оказании услуг сторонними организациями на условиях краткосрочного кредита … Экономико-математический словарь
Кредиторская задолженность — (англ creditor s debt) денежные средства, временно привлеченные организацией или физическим лицом и подлежащие возврату соответствующим юридическим лицам или гражданам. К.з. в пределах действующих сроков оплаты счетов и … Энциклопедия права
КРЕДИТОРСКАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ — временно привлеченные предприятием, организацией, учреждением денежные средства, подлежащие возврату кредиторам в установленные сроки. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА… … Экономический словарь
кредиторская задолженность (КЗ) — Стоимостное выражение обязательств лица или компании перед своими кредиторами. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN accounts payable (AP) payables A person's or company's… … Справочник технического переводчика
Кредиторская задолженность — (Accounts payable) Теория кредиторской задолженности Анализ и аудит кредиторской задолженности Содержание Содержание Раздел 1. Суть . Раздел 2. Анализ кредиторской задолженности. Раздел 3. кредиторской задолженности. Кредиторская задолженность… … Энциклопедия инвестора
Кредиторская задолженность — – денежные средства, временно привлеченные предприятием (организацией, учреждением) и подлежащие возврату соответствующим юридическим или физическим лицам. Кредиторская задолженность в пределах действующих сроков оплаты счетов и обязательств… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник