-
1 красть
красть stehlen* vt -
2 красть
-
3 воровать красть похищать
-
4 похищать красть грабить
-
5 klauen
красть у- -
6 stehlen
1. * vt j-mj-m den Schlaf stehlen — лишать кого-л. снаer mußte sich die Zeit förmlich stehlen, um das Werk zu vollenden — ему приходилось буквально урывать каждую свободную минуту, чтобы закончить свой трудstehlen wie eine Elster ( wie ein Rabe) — разг. красть ( тащить) как сорока••du kannst mir gestohlen bleiben( werden) — разг. я тебя и знать не хочу; можешь убираться на все четыре стороныes kann mir gestohlen bleiben — разг. я в этом не нуждаюсь; мне это ни к чему; это меня не интересуетdem lieben Herrgott die Tage ( die Zeit) stehlen — коптить небо, бездельничать, лодырничать, лентяйничать2. * (sich)красться, украдкой ( незаметно) пробираться (куда-л., откуда-л.)es stahl sich ein Seufzer aus seiner Brust — тихий стон вырвался из его грудиsich aus dem Hause stehlen — незаметно ( потихоньку) выскользнуть из домаsich ins Haus stehlen — прокрадываться ( тайком пробираться) в дом -
7 stehlen
stehlen I vt (j-m) ворова́ть, красть, похища́ть (у кого́-л.), Herzen stehlen завоё́вывать сердца́j-m den Schlaf stehlen лиша́ть кого́-л. снаer mußte sich die Zeit förmlich stehlen, um das Werk zu vollenden ему́ приходи́лось буква́льно урыва́ть ка́ждую свобо́дную мину́ту, что́бы зако́нчить свой трудstehlen wie eine Elster [wie ein Rabe] разг. красть [тащи́ть] как соро́каdu kannst mir gestohlen bleiben [werden] разг. я тебя́ и знать не хочу́; мо́жешь убира́ться на все четы́ре сто́роныes kann mir gestohlen bleiben разг, я в э́том не нужда́юсь; мне э́то ни к чему́; э́то меня́ не интересу́етdem lieben Herrgott die Tage [die Zeit] stehlen копти́ть не́бо, безде́льничать, ло́дырничать, лентя́йничатьstehlen II : sich stehlen кра́сться, укра́дкой [незаме́тно] пробира́ться (куда́-л., отку́да-л.), es stahl: sich ein Seufzer aus seiner Brust ти́хий стон вы́рвался из его́ груди́sich aus dem Hause stehlen незаме́тно [потихо́ньку] вы́скользнуть из до́маsich ins Haus stehlen прокра́дываться [тайко́м пробира́ться] в дом -
8 ausspannen
1. vt2) ( j-m) разг. отбивать (напр., жену у кого-л.); сманивать (слугу, работника у кого-л.); красть (что-л. у кого-л.)3) растягивать, натягивать (сеть, полотнище)die Flügel ausspannen — расправлять крылья2. vi 3. (sich)1) расстилаться, простираться -
9 beiseitebringen
-
10 dieben
vt, vi уст.красть, воровать -
11 Diebsfinger
-
12 entwenden
-
13 fladern
vt австр.воровать, красть -
14 ganfen
-
15 kippen
I 1. vt1) опрокидыватьeinen kippen, ein Glas Schnaps kippen — разг. опрокинуть рюмочку водки2) тех. производить отсыпку ( навалку) ( опрокидывателем)2. vi1) (h) терять равновесие, качаться2) (s) опрокидываться3) (s) подниматься разгибом ( гимнастика)II vt ср.-нем.обрезать, срезать (конец чего-л.)III vt швейц.••kippen und wippen — уст. заниматься фальшивомонетничеством -
16 Klemm
-
17 Maus
f =, Mäuse1) мышь (Mus L.)wie eine gebadete Maus — мокрый как мышь2) pl мышевидные грызуны ( Muridae)3) разг. душка, деточка, милочка4) мякоть ладони (у основания большого пальца); анат. тенар6) венск. вид печенья7) выч. тех. мышь••eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движенияda beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь ( ничего не попишешь), тут уж никуда не денешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort ≈ это очень мало; кот наплакалMäuse mit j-m haben — ссориться с кем-л.er hat Mäuse im Kopf — он с капризами ( с причудами, с заскоком)er hat dicke Mäuse — разг. у него большие деньгиMäuse machen ≈ разг. отделываться пустыми отговорками, финтить, лукавить, хитрить; вставлять палки в колёсаMäuse merken — почуять неладное, заметить что-л. подозрительноеer sieht aus wie ein Topf voll Mäuse ≈ он смотрит чёртом; надулся, как мышь на крупуdas ist den Mäusen gepfiffen ≈ это бесполезное дело; как об стенку горохdas ist Maus wie Mutter ≈ это всё едино; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben ≈ погов.как сыр в масле кататьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter — посл. сытую мышь мукой не соблазнишь, сытому хлеб невкусенwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse — посл. без кота мышам масленица -
18 mopsen
1. vt разг.1) воровать, красть2) злить, сердить, раздражатьdas wird ihn mächtig mopsen — это его здорово разозлит2. разг. (sich)1) скучать -
19 öbstern
vi разг.таскать ( красть) фрукты ( из чужого сада) -
20 rauben
1. vt1) (D) грабить; похищать, захватывать; крастьder Wolf raubte (dem Bauern) ein Schaf — волк утащил ( зарезал) (у крестьянина) овцуder Krieg raubte ihm zwei Söhne — война отняла у него двух сыновей2) (D) лишать (кого-л. чего-л.)j-m die Ehre rauben — обесчестить кого-л.j-m das Leben rauben — лишить кого-л. жизни, убить кого-л.der Bau raubt uns die Aussicht ins Tal — строение закрывает нам вид на долину; 82. vi1) грабить, разбойничать, мародёрствовать2) горн. выбивать крепь ( для обрушения кровли выработки)
См. также в других словарях:
красть — Обкрадывать, воровать, обворовывать, похищать, присваивать, уносить, утаивать, выкрадывать, выкрасть, вытащить; (простор. ) стащить, утащить, стибрить, подтибрить, стянуть, стяпать, сцапать, счистить, скуксить, слизнуть, слимонить, спирать (спер) … Словарь синонимов
КРАСТЬ — КРАСТЬ, краду, крадёшь и (устар.) крадешь; крадя, прош. вр. крал, несовер. (разг.). 1. (совер. украсть) кого что. Присваивать чужое, воровать, похищать. 2. без доп. Воровать, пользуясь своим служебным положением. Заведующий складом крал. Толковый … Толковый словарь Ушакова
КРАСТЬ — КРАСТЬ, краду, крадёшь; крал, крала; кравший; краденный; крадя; несовер., кого (что). Присваивать чужое, воровать. | совер. украсть, аду, адёшь; аденный. Украденное счастье. | сущ. кража, и, жен. и покража, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
КРАСТЬ — что, крадывать, брать тайно чужое, уносить или присваивать что тайком; похищать, воровать. Умеешь красть, умей и концы хоронить. Краденая кобыла невпример дешевле купленой обойдется, сказал цыгаи. Некраденый кусок вору скоро приестся. Отроду не… … Толковый словарь Даля
красть — красть, краду, крадёшь; крал, крала [некрала], крало, крали … Русское словесное ударение
Красть — несов. перех. и неперех. 1. Присваивать чужое; воровать, похищать. 2. Воровать, пользуясь служебным положением; расхищать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
красть — краду, крадёшь; крал, ла, ло; кравший; краденный; ден, а, о; крадя; нсв. 1. (св. украсть). кого что. Присваивать чужое; воровать, похищать. У нас в доме и к. нечего. Он крадёт всё, что плохо лежит. К. яблоки из сада. К. невесту. К. детей с целью… … Энциклопедический словарь
красть — красть, краду, крадёт и устарелое крадет; прош. крал, крала (неправильно крала), крало, крали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
красть — краду/, крадёшь; крал, ла, ло; кра/вший; кра/денный; ден, а, о; крадя/; нсв. см. тж. красться 1) (св. укра/сть) кого что Присваивать чужое; воровать, похищать. У нас в доме и красть нечего. Он крадёт всё, что плохо лежит … Словарь многих выражений
красть — краду, крадёшь; прош. крал, ла, ло; прич. прош. кравший; прич. страд. прош. краденный, ден, а, о; деепр. крадя; несов. 1. (сов. украсть) перех. Присваивать чужое; воровать, похищать. [Дедушка] навесил на дверь замок. Это была излишняя… … Малый академический словарь
красть — глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я краду, ты крадёшь, он/она/оно крадёт, мы крадём, вы крадёте, они крадут, кради, крадите, крал, крала, крало, крали, крадущий, кравший, краденный, крадя; св. украсть 1. Если кто либо крадёт что либо, знач … Толковый словарь Дмитриева