-
1 КРАСОК
-
2 красок
• barev -
3 не жалеть красок
• НЕ ЖАЛЕТЬ/НЕ ПОЖАЛЕТЬ <НЕ ЩАДИТЬ/НЕ ПОЩАДИТЬ> КРАСОК; НЕ СКУПИТЬСЯ/НЕ ПОСКУПИТЬСЯ НА КРАСКИ[VP; subj: human]=====⇒ to describe sth. with special vividness, very expressively, often exaggerating:- [in limited contexts] X laid it on thick (with a trowel).♦ Дядя Сандро... не скупясь на краски, рассказал историю поимки чёрного лебедя (Искандер 3). Sparing no words, he [Uncle Sandro] told the story of the capture of the black swan (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не жалеть красок
-
4 не пожалеть красок
• НЕ ЖАЛЕТЬ/НЕ ПОЖАЛЕТЬ <НЕ ЩАДИТЬ/НЕ ПОЩАДИТЬ> КРАСОК; НЕ СКУПИТЬСЯ/НЕ ПОСКУПИТЬСЯ НА КРАСКИ[VP; subj: human]=====⇒ to describe sth. with special vividness, very expressively, often exaggerating:- [in limited contexts] X laid it on thick (with a trowel).♦ Дядя Сандро... не скупясь на краски, рассказал историю поимки чёрного лебедя (Искандер 3). Sparing no words, he [Uncle Sandro] told the story of the capture of the black swan (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не пожалеть красок
-
5 не пощадить красок
• НЕ ЖАЛЕТЬ/НЕ ПОЖАЛЕТЬ <НЕ ЩАДИТЬ/НЕ ПОЩАДИТЬ> КРАСОК; НЕ СКУПИТЬСЯ/НЕ ПОСКУПИТЬСЯ НА КРАСКИ[VP; subj: human]=====⇒ to describe sth. with special vividness, very expressively, often exaggerating:- [in limited contexts] X laid it on thick (with a trowel).♦ Дядя Сандро... не скупясь на краски, рассказал историю поимки чёрного лебедя (Искандер 3). Sparing no words, he [Uncle Sandro] told the story of the capture of the black swan (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не пощадить красок
-
6 не щадить красок
• НЕ ЖАЛЕТЬ/НЕ ПОЖАЛЕТЬ <НЕ ЩАДИТЬ/НЕ ПОЩАДИТЬ> КРАСОК; НЕ СКУПИТЬСЯ/НЕ ПОСКУПИТЬСЯ НА КРАСКИ[VP; subj: human]=====⇒ to describe sth. with special vividness, very expressively, often exaggerating:- [in limited contexts] X laid it on thick (with a trowel).♦ Дядя Сандро... не скупясь на краски, рассказал историю поимки чёрного лебедя (Искандер 3). Sparing no words, he [Uncle Sandro] told the story of the capture of the black swan (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не щадить красок
-
7 не жалеть красок
( на что)not be stingy with the paint; pile on the colours; lay it on thick; not be stinting of bright colours in painting smth.Сперва Адам Казимирович только улыбался, словно вдова, которой ничего уже в жизни не мило. Но Бендер не жалел красок. Он развернул перед смущённым шофёром удивительные дали и тут же раскрасил их в голубой и розовый цвета. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — At first Adam Kazimirovich merely smiled as if he were a widow who had lost all faith in life. But Bender was not stingy with the paint. He unrolled before the embarrassed chauffeur wonderful vistas and right there painted them in pink and azure colors.
Он не жалел красок и не остерегался острых сравнений. (П. Павленко, Счастье) — He piled on the colours and was not afraid to make invidious comparisons.
Русско-английский фразеологический словарь > не жалеть красок
-
8 удаление цветных красок из-под черной по программе
удаление цветных красок из-под черной по программе
Программное уменьшение количества цветных красок в темных областях изображения с одновременным добавлением черной краски в системе цветоделения и цветокоррекции.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > удаление цветных красок из-под черной по программе
-
9 вычитание цветных красок из-под чёрной
Polygraphy: complementary color reduction (уменьшение количества цветных красок на тёмных полях серой шкалы с добавлением чёрной краски), under color removal, undercolor removal, undercolor removal (в цветоделителе-цветокорректоре)Универсальный русско-английский словарь > вычитание цветных красок из-под чёрной
-
10 бледность красок
бледность красокדְהִי ז' -
11 богатство красок, цветов
богатство красок, цветовשלַל צבָעִים ז' -
12 гамма красок
гамма красокמִגווַן צבָעִים ז' -
13 обилие красок
обилие красокסַסגוֹן ז' -
14 расцветка (сочетание красок)
расцветка (сочетание красок)שִילוּב צבָעִים ז' -
15 гамма красок
-
16 растворитель для красок
gumption имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > растворитель для красок
-
17 магазин для продажи красок и аналогичной продукции
магазин для продажи красок и аналогичной продукции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
paint shop
A shop where paint and related items are sold. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > магазин для продажи красок и аналогичной продукции
-
18 магазин для продажи красок и аналогичной продукции
магазин для продажи красок и аналогичной продукции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
paint shop
A shop where paint and related items are sold. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магазин для продажи красок и аналогичной продукции
-
19 магазин для продажи красок и аналогичной продукции
магазин для продажи красок и аналогичной продукции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
paint shop
A shop where paint and related items are sold. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > магазин для продажи красок и аналогичной продукции
-
20 метод красок
См. также в других словарях:
Гармония красок — Под этим разумеют сочетание цветных поверхностей, производящее приятное впечатление, заимствуя его обозначение из языка звуковых впечатлений, который, со своей стороны, нередко пользуется словами языка зрительных ощущений. Те и другие ощущения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Проблема четырёх красок — Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Ф. Гутри ( … Википедия
приготовление красок — ПРИГОТОВЛЕНИЕ (ЗАТИРКА) КРАСОК КРАСКИ – это вещества натурального или искусственного происхождения, которые способны окрашивать тот или иной материал, не соединяясь с ним химически. Краски для живописи (и многих других работ) состоят из двух… … Словарь живописи и реставрации
затирка красок — ПРИГОТОВЛЕНИЕ (ЗАТИРКА) КРАСОК КРАСКИ – это вещества натурального или искусственного происхождения, которые способны окрашивать тот или иной материал, не соединяясь с ним химически. Краски для живописи (и многих других работ) состоят из двух… … Словарь живописи и реставрации
Задача четырех красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Задача четырёх красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Проблема четырех красок — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Четырех красок задача — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Четырёх красок задача — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок … Википедия
Ярославский завод порошковых красок — Русские краски Год основания 1838 Основатели А. Ф. Вахрамеев Прежние названия с 1907 АО «Наследники Н. А. Вахрамеева» с 1920 Государственн … Википедия
Варка красок — производится на ситцевых фабриках в отдельном помещении, рядом с ситцепечатными машинами, в так называемой красковарке, где находятся красковарные котлы, сита для процеживания готовой краски, сосуды для хранение ее и рядом весы, дробилки,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона