-
41 глэмаць
глэмаць незак., разм.Хватать зубами, губами.Конь Сомікаў стаяў доўга, глэмаў снег, пераступаў з нагі на нагу... Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > глэмаць
-
42 дудукаць
дудукаць незак., разм.Негромко говорить, переговариваться.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дудукаць
-
43 забарсаць
забарсаць зак.Протянуть обору в петлю лаптя.Яна (Сцепаніда) хутка сабралася, надзела трохі навейшую шарсцяную спадніцу, завязала падніз свяжэйшую, белую ў крапінку, хусцінку, спрытней забарсала на нагах чуні. Быкаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > забарсаць
-
44 шапкаваць
шапкаваць незак. разм.1. Заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать.- У мяне, каб не схлусіць вам, сані вельмі нялюдскія, а шапкаваць перад людзьмі, каб пазычыць сягды-тагды, дык... Чорны. Гаворка ішла і пра тое, каб неяк перабрацца на роднае аселішча ў Цімкавічы, агораць свой кут, сабраць грошы на каня і карову, і пра тое, каб прыдбаць нейкі спосаб жыцця і не абіваць чужыя парогі, не шапкаваць перад кожным, не кланяцца чорту лысаму. Тычына.2. Снимать шапку перед кем-либо....Як паедзем на кірмаш, дык усё мястэчка залюбуецца, гледзячы на нас. Нашы вясковыя хамулы толькі шапкаваць будуць перад намі. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шапкаваць
-
45 паклясці
паклясці зак.Клясть некоторое время.Пакляў Сомік Наздрэйку, патупаў каля свінні ды павалок смаліць. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > паклясці
-
46 шманаць
шманаць незак., з адмоўем не разм.Не обращать внимания.І хоць мароз крапіць пякучы, да ног даходзіць скрозь анучы і снегам вочы зашывае, - мужык жыве і не шманае. Колас. Паліцэйскія бяруць наперавагу вінтоўкі... Але на іх ніхто не шманае... Гартны. Вераб'і толькі ды галкі, гэтыя спрадвечныя жыхары беларускага горада, не шманаюць, як быццам іх не тычыцца агульнае жыццё - сваім птушыным шумам і голасам праганяюць трохі цішыню. Мурашка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шманаць
-
47 пакалак
пакалак, -лка м. абл.Небольшая палка, обломок какого-либо предмета.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пакалак
-
48 бяздзетуха
бяздзетуха, -і ж. разм.Бездетная женщина.І з дзецьмі ім таксама моцна не пашанцавала - бяздзетухаю засталася Марыська. Крапіва. Помніце, як яна, бяздзетуха, вялікую-вялікую ляльку купіла сабе, - ну як твая, Марфа, Галя - плаццяў ёй панашыла, у хаце памыець, адзенець яе, пасадзіць на ўслоне, валасы ёй будзіць расчэсваць і ўсё гаворыць, як з жывою. Сіпакоў. У памагатыя гнаць кароў Сарока дала Мацвею брыгадзіраву жонку Мальвіну - бяздзетуха, гаспадар у салдатах, маладая - якраз падыходзіць. Лобан.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > бяздзетуха
-
49 знерваваць
знерваваць зак.Довести до нервозного состояния.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > знерваваць
-
50 запатылак
запатылак, -лка м.Клинышек для закрепления косы.- Калі што якое, касою не рэж, запатылкам бі, а то з вамі бяды яшчэ набярэшся, - перасцерагаў на хаду Сцяпан Варанец. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > запатылак
-
51 дратаванка
дратаванка, -і ж. разм.Кнут, свитый из веревочек.Часам ты махнеш маланкай, як падпасак дратаванкай. Крапіва. Лукаш закруціў над канём дратаванкаю... Гартны. Ды вас абодвух трэ было разлажыць на ўслончыку і адшалёстаць дратаванкай, каб дзесятаму заказалі. С.Александровіч. І ўзмахнуў (Пан) дратаванкаю - кароценькая такая пуга, несамавітая, яна рассекла цела, і пад адзежынай, на штанах адразу ж паказалася кроў. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дратаванка
-
52 ягамосць
ягамосць, -і ж., уст.1. Форма вежливого обращения к кому-либо.І спытаўся пан замковы: - Гэта ён музыка й ёсць? - Ён, ён самы, ягамосць. Колас. Ты гоніш некага за дзверы, а робіш выгляд, ягамосць, што выгнаны павінен верыць, нібы ён твой найлепшы госць. Бачыла.2. разм. Незнакомый человек.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ягамосць
-
53 ручайка
ручайка, -і ж.1. Веретено с намотанными на него нитками.- Упільнуеш іх, - прарыпацела старая, і верацяно загуло зусім як у маладой - дапрала, відаць, ручайкі і запрала новае верацяно. Мурашка. Часам мужчыны памагалі Ганне змотваць ручайкі. С.Александровіч. Лісавета, напраўшы дзве ручайкі, заўсёды спяшалася дамоў. Чарнышэвіч.2. абл. Пучок льна, конопли.За паклонамі б'юць церніцы паклон, за ручайкаю ручайку грызуць лён. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ручайка
-
54 спарахнець
спарахнець зак.Превратиться в труху.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > спарахнець
-
55 дзяды
дзяды, -оў, адз. няма.Древний обряд поминания умерших; день этого поминания.Каб успакоіць бацькаву душу, чатыры разы на год спраўлялі «дзяды», на радаўніцу насілі стравы на бацькаву магілу, каб было яму што пад'есці. Багдановіч. Праўду кажучы, найбольш вінават быў гэтай бядзе Сцёпка: хоць любіў, каб яды было, як на Дзяды, але хацеў, каб работы было, як у нядзелю. Ядвігін Ш. (Скіба:) - Ну як, таварыш Бадыль, накармілі вас? (Дзед Бадыль:) - Дзякую. Наеўся, як на дзяды. Крапіва. -
56 клёк
клёк, -у м. разм.1. Здравый смысл.Вы думаеце, увесь клёк рэвалюцыі ў тым, што цяпер загадчыкам стаў іншы, чым раней быў. Чорны. Нешта ўвосені сорак пятага года, калі ў мяне было больш сялянскага клёку, я, супрацоўнік «Вожыка», ужо тым часам і пасмялелы ў дэмакратычным рэдакцыйным калектыве, спытаўся ў нашага галоўнага, Крапівы, пра адно сваё неўразуменне. Брыль. Вось і слоў не хапае, скупа клёку ў радкоў. Лужанін.2. Жизненная сила. -
57 жыгала
жыгала, -а н., разм.Раскаленный металлический прут для прожигания отверстия в дереве, кости и др.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > жыгала
-
58 ёлупень
lat. yelupeneдурень, обалдуй, глупец* * *сущ. разг.р. п. ёлупняа) дуреньб) болванв) обалдуйг) глупецд) невежае) олухж) недотёпаз) раззява— Ах ты, ёлупень стары! —
Баба дзеда лае. —
Стой жа тут, хоць ты згары!
Мне бяда малая.
(Кандрат Крапіва – “Дзед і баба”)
* * *Ну и дурень ты, старик! —
Баба закричала. —
Стой же тут, хоть ты сгори!
А мне дела мало!
(Надежда Стариш — «Баба с воза...»)
-
59 crapinece
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > crapinece
-
60 crapiva
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > crapiva
См. также в других словарях:
крап — КРАП , а, м. 1. Особая разметка оборотной стороны карты, рубашка. ◘ Легко сказать, до сих пор рябит в глазах проклятый крап. Н.В.Гоголь. Игроки, 1842. ◘ Иные специально посвятили себя фабрикации карточных колод, крапов, скользков,… … Карточная терминология и жаргон XIX века
КРАП — (нем. Krapp). 1) красно бурое корневище растения марены с горьким вкусом и слабым запахом, употребляется, как красильное вещество. 2) у переплетчиков: окрашивание обрезов книг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А … Словарь иностранных слов русского языка
КРАП — КРАП, крапа, муж. 1. Мелкие пятна или брызги, рябь. Белый мрамор с серым крапом. 2. В переплетном деле окраска обреза книги мелкими брызгами краски (спец.). 3. Рубашка, окрашенная оборотная сторона игральных карт (устар.). 4. Особая разметка… … Толковый словарь Ушакова
КРАП — КРАП, а, муж. 1. Мелкие пятна, брызги на чём н. Серый мрамор с синим крапом. 2. Расцветка в виде брызг на чём н., напр. на рубашке игральной карты, на обрезе книги. Шулерский к. (условная пометка на рубашке игральной карты). | прил. краповый, ая … Толковый словарь Ожегова
крап — брызги, марена, расцветка, пометка, крапп Словарь русских синонимов. крап сущ., кол во синонимов: 9 • бруск (3) • брызги … Словарь синонимов
крап — 1 іменник чоловічого роду крапання; дрібні цятки крап 2 іменник чоловічого роду барвник … Орфографічний словник української мови
крап — крап, а (крапинки) … Русское словесное ударение
Крап — м. 1. Крапины отличного от основного цвета на чём либо как часть окраски. 2. Оборотная сторона игральной карты, её рубашка, имеющая такую окраску. отт. Особая разметка такой рубашки карт, используемая шулерами. 3. Окраска обреза книги мелкими… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КРАП — муж. растение бруск, марена, Rubia tinctorum, коего корень идет на алую краску. Краповый, мареновый. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
крап — крап, а (крапины) … Русский орфографический словарь
крап — а ( у); м. 1. Мелкие пятна другого цвета на чём л.; крапины. Зелёные глаза с жёлтым крапом. 2. Расцветка в виде брызг (на рубашке игральной карты, обрезе книги и т.п.). Карты разного крапа. Шулерский к. (особая, применявшаяся шулерами разметка… … Энциклопедический словарь