Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

крак

  • 1 крак!

    n
    gener. cric

    Dictionnaire russe-français universel > крак!

  • 2 подгъвам

    гл 1. (за дреха) ourler; faire un ourlet а; 2. plier, fléchir; подгъвам коляно (крак) plier (fléchir) les genoux (les jarrets); подгъвам се ployer, fléchir, flageoler; а не подгъвам крак ne pas avoir un moment pour souffler (pour respirer), travailler du matin au soir.

    Български-френски речник > подгъвам

  • 3 стъпвам,

    стъпям гл 1. mettre le pied (sur); faire un pas (des pas), marcher pas а pas, marcher, aller; 2. (с отриц не) ne pas y mettre le pied (les pieds), ne pas remettre le pied, ne pas y aller (y retourner); 3. в съчет стъпвам, в брак se marier; стъпвам, във владение entrer en possession; 4. в съчет стъпвам, на престола monter au trône; стъпвам, на сцената monter sur les planches (devenir acteur) а място, където не стъпва човешки крак un endroit qui n'a jamais été foulé par pied humain; с единия крак стъпил в гроба avoir déja un pied dans la fosse; готов съм да стъпя в огъня ma main au feu; стъпвам, като в паници marcher comme sur des њufs; стъпвам, на краката си être sur pied; стъпвам, някому на врата tenir а qn le pied sur la gorge.

    Български-френски речник > стъпвам,

  • 4 ампутирам

    гл amputer; faire, pratiquer une amputation; ампутирам крак amputer une jambe.

    Български-френски речник > ампутирам

  • 5 бос

    прил 1. nu-pieds, pieds-nus; aux pieds-nus; déchaussé, e; sans chaussures; вървя бос marcher pieds nus (nu-pieds); на бос крак au pied-nu; déchaussé, e; 2. прен ignorant, e, incompétent, e; qui n'est pas au courant (informé) de ce qui se passe; бос съм в историята être ignorant en histoire; connaître fort mal l'histoire; а гол и бос un va-nu-pieds; gueux m; être au bout de son rouleau, être sur la paille, être au fond de cale, clochard m; ще вземеш на босия цървулите on ne peut peigner un pauvre diable qui n'a pas de cheveux.

    Български-френски речник > бос

  • 6 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 7 вдървен

    прил raide, perclus, e; (от студ) engourdi, e; gourd, e; вдървен крак jambe raide (percluse).

    Български-френски речник > вдървен

  • 8 време1

    ср 1. филос temps m; heure f; 2. période f, temps m; лятно, нощно време1 en été, pendant la nuit; 3. (епоха) époque f; а до едно време1 jusqu'а un moment donné; имало едно време1 il était une fois; имам, нямам време1 j'ai le temps, je n'ai pas le temps; печеля време1 gagner du temps; вървя в крак с време1то си marcher (aller) au pas du temps (de son temps); всичко е до време1 chaque chose en son temps; в старо време1 anciennement; в скоро време1 bientôt; в сегашно време1 а présent; това иска време1 cela demande (prendra) du temps; за известно време1 pour un (certain) temps; преди известно време1 il y a quelque temps; в късо време1 en peu de temps; в разни време1на а diverses époques; в днешно време1 par le temps qui court; време1 е (на нещо) c'est le moment, c'est l'époque; от скоро време1 récem-ment; во време1 оно старин autrefois; jadis, au temps jadis; от край време1 de mémoire d'homme; петляно време1 après minuit, quand les coqs se mettent а chanter; ни в туй, ни в онуй време1 а une heure indue; без време1 avant terme; по никакво време1 а un moment indu; от време1 на време1 de temps en temps; de temps а autre; в същото време1 en même temps; във всяко време1 de tout temps; на време1то си de mon (ton, son) temps; на (за) вечни време1на pour toujours; през цялото време1 tout le temps; крайно време1 е il est grand temps; на време1 а temps; повечето време1 la plupart du temps през време1на pendant, lors de, durant, au cours de; с течение на време1то peu а peu; 4. грам temps; сегашно време1 temps présent; минало време1 temps passé; бъдеще време1 temps futur.

    Български-френски речник > време1

  • 9 вървя

    гл 1. marcher, aller, cheminer; вървя на пръсти marcher sur la pointe des pieds; вървя на четири крака marcher а quatre pattes; вървя пеша aller а pied; 2. (за превозно средство) rouler, marcher; 3. (за механизъм) marcher, fonctionner; 4. (за време) passer, couler; годините вървят les années passent (coulent); 5. прен avoir de cours; 6. прен seoir, aller bien, convenir а; 7. прен coûter; вървя в крак (с някого) marcher au pas de qn; вървя в правия път marcher sur le droit chemin, tenir le droit chemin; вървя заедно с marcher (aller) ensemble; вървя по петите на marcher sur les talons de qn; вървя по следите на marcher sur les traces de qn; вървя рачешки faire marche arrière; върви ми avoir de la chance, être en veine; вървя на добре aller mieux; вървя добре aller bien, tourner rond.

    Български-френски речник > вървя

  • 10 гипсирам

    гл 1. plâtrer (un mur, le plafond); 2. мед plâtrer; гипсирам счупен крак или ръка mettre une jambe, un bras cassé(e) dans le plâtre.

    Български-френски речник > гипсирам

  • 11 гъши

    прил d'oie; гъши крак patte d'oie; гъше перо plume d'oie; гъши дроб foie d'oie, foie gras; пастет от гъши дроб pâté de foie gras (de foie d'oie); гъши пръжки rillons d'oie.

    Български-френски речник > гъши

  • 12 долнище

    ср dessous m; долнището на крак, на обувка le dessous du pied, d'un soulier.

    Български-френски речник > долнище

  • 13 закусвам

    гл (сутрин) déjeuner, prendre le petit déjeuner; (след обед) faire une collation, prendre qch, goûter, luncher, casser la croûte, manger un morceau а закусвам набързо (на крак) manger sur le pouce.

    Български-френски речник > закусвам

  • 14 изкуствен

    прил 1. artificiel, elle, faux, fausse; изкуствена коприна soie artificielle, rayonne f; изкуствено onрашване pollinisation artificielle; изкуствен зъб fausse dent, dent artificielle; изкуствени зъби (челюст) prothèse dentaire, râtelier m, dentier m; изкуствен крак jambe artificielle; изкуствен тор engrais chimique; изкуствено напояване irrigation f; 2. прен a) affecté, e, maniéré, e; изкуствена скромност modestie affectée; изкуствен стил style maniéré; б) forcé, e, contraint, e; изкуствен смях rire forcé (contraint).

    Български-френски речник > изкуствен

  • 15 изтропвам

    гл 1. (с ръка, юмрук) frapper, cogner; изтропвам на вратата cogner а la porte; (c крак) frapper (battre, taper) du pied, trépigner.

    Български-френски речник > изтропвам

  • 16 ляв

    прил 1. gauche; ляв крак jambe gauche; от лявта страна du côté gauche; 2. прен de gauche.

    Български-френски речник > ляв

  • 17 опъвам

    гл 1. tendre, raidir, bander, tirer; опъвам въже tendre (raidir, tirer) une corde; опъвам палатка tendre (dresser) une tente; опъвам шия (ръка, крак) tendre (étendre) le cou (le bras, la jambe); опъвам спусъка на револвер tirer la détente d'un revolver; 2. прен а) (за тежка работа) s'escrimer des pieds et des mains; разг trimer; нар bosser; forcer а, obliger de; б) (за спиртно питие) avaler; опъвам се 1. se tendre; 2. (просвам се) s'étendre, s'étirer, s'allonger; 3. (противя се) se raidir contre qn; опъвам каиша trimer (bosser) durement.

    Български-френски речник > опъвам

  • 18 палец

    м (на ръка) pouce m; (на крак) orteil m.

    Български-френски речник > палец

  • 19 пета2

    ж 1. (на крак) talon m; 2. (на чорап или обувки) talon m; въртя се на пета2 около някого faire le chien couchant auprès de qn.

    Български-френски речник > пета2

  • 20 пищял

    м 1. (кост) tibia m; 2. (крак) jambe f.

    Български-френски речник > пищял

См. также в других словарях:

  • Крак — Победоносец польск. Krakus …   Википедия

  • Крак II — польск. Krakus …   Википедия

  • КРАК — Трехмачтовое судно датчан и шведов, плавающее по Балтийскому морю. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. КРАК Трехмачтовое судно датчан и шведов, плавающее по… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • крак — КРАК! crac! Междометие, выражающее треск. Вчера на всем скаку, Вдруг обе оси крак, и лошади взбесились, по кочкам и рвам пустились. 1818. Шаховской Не любо не слушай. // . Ш. Избр. 512. Крак! неожиданно он носом наскочил На дверцу шкапика, что… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КРАК — в западнославянской мифологии генеалогический герой, основатель города Кракова. По преданию, построил замок на горе Вавель и убил дракона, жившего на горе и пожиравшего людей и скот. Как и Кий, Крак может рассматриваться как продолжение образа… …   Энциклопедия мифологии

  • крак — 1 іменник чоловічого роду кущ діал. крак 2 іменник чоловічого роду, істота ворон діал …   Орфографічний словник української мови

  • крак — сущ., кол во синонимов: 1 • кракен (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • крак — КРАК, а, КРЯК, а м. Информация о том, как вскрыть защиту программы, системы, сети; программа, выполняющая данную операцию; процесс вскрытия защиты. Из языка программистов, пользователей компьютеров; от англ. crack …   Словарь русского арго

  • крак — Крак: восьминіг [8] …   Толковый украинский словарь

  • КРАК — кадетский ракетно артиллерийский корпус воен., Санкт Петербург Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КРАК — КРАК …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»