Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

краката+ми+не+ме

  • 121 ambulatory

    {'æmbjulətəri}
    I. 1. (приспособен) за ходене, ходещ
    2. подвижен, странствуващ
    3. мед. амбулаторен
    4. юр. временен
    II. арх. покрита вътрешна галерия, аркада
    * * *
    {'ambjulъtъri} I. а 1. (приспособен) за ходене; ходещ; 2.
    * * *
    странстващ; амбулаторен; временен;
    * * *
    1. i. (приспособен) за ходене, ходещ 2. ii. арх. покрита вътрешна галерия, аркада 3. мед. амбулаторен 4. подвижен, странствуващ 5. юр. временен
    * * *
    ambulatory[´æmbjulətəri] I. adj 1. ходещ; приспособен за ходене (за краката на някои животни); 2. подвижен; странстващ; 3. мед. амбулаторен; \ambulatory patient амбулаторно болен; 4. юрид. временен; \ambulatory will временно завещание; II. n архит. покрита вътрешна галерия, аркада (в манастир).

    English-Bulgarian dictionary > ambulatory

  • 122 bounce

    {bauns}
    I. 1. скачам, подскачам
    отскачам (и с off, back)
    2. втурвам се/нахлувам шумно/гневно/безцеремонно (into)
    изскачам, изхвърчавам (out of)
    to BOUNCE along прен. хвърча, нося се
    3. карам да отскача, тупкам (топка)
    4. sl. изхвърлям, изгонвам, уволнявам
    5. накарвам, убеждавам
    подтиквам, тласкам, принуждавам (into, out of)
    6. съвземам се бързо от удар/поражение (обик. с back)
    7. говоря на едро, хваля се
    to be BOUNCEd разг. върнат съм като невалиден/без покритие (за чек)
    II. 1. подскачане, отскачане. скок
    2. силен удар, изплющяване
    3. еластичност, жилавост, живост, енергичност, замах
    4. безсрамие, самохвалство
    5. sl. изгонване, натирване
    III. adv int внезапно, изведнъж
    туп! бух! to come BOUNCE against бухвам се/блъсвам се в, сблъсквам се с
    * * *
    {bauns} v 1. скачам, подскачам; отскачам (и с off, back); 2. в(2) n 1. подскачане, отскачане. скок; 2. силен удар, изплющ{3} adv. int внезапно, изведнъж; туп! бух! to come bounce agains
    * * *
    убеждавам; скок; скачам; скоквам; отскачам; отскачане; внезапно; еластичност; изскачам; накарвам;
    * * *
    1. i. скачам, подскачам 2. ii. подскачане, отскачане. скок 3. iii. adv int внезапно, изведнъж 4. sl. изгонване, натирване 5. sl. изхвърлям, изгонвам, уволнявам 6. to be bounced разг. върнат съм като невалиден/без покритие (за чек) 7. to bounce along прен. хвърча, нося се 8. безсрамие, самохвалство 9. втурвам се/нахлувам шумно/гневно/безцеремонно (into) 10. говоря на едро, хваля се 11. еластичност, жилавост, живост, енергичност, замах 12. изскачам, изхвърчавам (out of) 13. карам да отскача, тупкам (топка) 14. накарвам, убеждавам 15. отскачам (и с off, back) 16. подтиквам, тласкам, принуждавам (into, out of) 17. силен удар, изплющяване 18. съвземам се бързо от удар/поражение (обик. с back) 19. туп! бух! to come bounce against бухвам се/блъсвам се в, сблъсквам се с
    * * *
    bounce [bauns] I. v 1. отскачам (и с off, back); скоквам, подскачам; втурвам се ( into); изскачам, изхвърчавам ( out of); to \bounce a child on o.'s knees друсам (тръскам) дете на коленете си; to \bounce along прен. хвърча, хвъркам, летя; прен. блуждая; 2. рефлектирам, отразявам се (за звук, светлина); 3. говоря на едро, хваля се, фукам се, надувам се, изсилвам се; 4. изхвърлям, натирвам, изпъждам; 5. накарвам, убеждавам, увещавам, принуждавам, разг. кандърдисвам ( into, out of); 6. отказвам да изплатя чек (тъй като няма покритие); 7. връщам се обратно на подателя (за електронна поща поради грешен адрес); 8.: to \bounce back стъпвам отново на краката си, съвземам се (след удар, неуспех); II. n 1. подскачане, отскачане, скок; 2. силен удар, изплющяване; 3. еластичност, жилавост, гъвкавост, пластичност; 4. sl изгонване, изпъждане, натирване; III. adv внезапно, ненадейно, незабавно, изведнъж, бух!; to come \bounce against бухвам се в.

    English-Bulgarian dictionary > bounce

  • 123 breakdown

    {'breikdaun}
    1. повреда, авария
    BREAKDOWN gang аварийна команда/бригада
    BREAKDOWN mechanic авариен механик/техник/монтъор
    BREAKDOWN service аварийна сервизна служба/база
    2. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр
    3. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит
    4. грохване, разстройство
    a nervous/mental BREAKDOWN нервно/психическо разстройство/срив
    5. хим. разлагане
    6. статистически анализ
    7. класифициране, категоризиране
    * * *
    {'breikdaun} n 1. повреда, авария; breakdown gang аварийна команда/
    * * *
    1. a nervous/mental breakdown нервно/психическо разстройство/срив 2. breakdown gang аварийна команда/бригада 3. breakdown mechanic авариен механик/техник/монтъор 4. breakdown service аварийна сервизна служба/база 5. грохване, разстройство 6. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр 7. класифициране, категоризиране 8. повреда, авария 9. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит 10. статистически анализ 11. хим. разлагане
    * * *
    breakdown[´breik¸daun] n 1. авария, повреда; \breakdown gang аварийна команда, бригада; \breakdown mechanic ремонтен механик; \breakdown repairs временен ремонт; \breakdown service ремонтна (сервизна) служба (при автотранспорта); ел. прекъсване на ток; 2. проваляне, неуспех; провал, пропадане, разоряване, банкрут, фалит; 3. грохване, отпадане, изнемощяване; разстройство (на здравето); mental \breakdown загубване на разума, оглупяване, мед. деменция; пропадане, безнадеждност; 4. хим. разлагане, анализ; 5. танцова фигура, танц тропане на краката); негърски танц.

    English-Bulgarian dictionary > breakdown

  • 124 circulation

    {saikju'leiJn}
    1. движение в кръг, обикаляне, циркулиране, циркулация
    2. кръвообръщение, бот. циркулация на сокове
    3. разпространение, разпространяване (на слухове и пр.), предаване от ръка на ръка
    4. разпространение, тираж
    5. парично обръщение
    6. обръщение, употреба
    no longer in CIRCULATION не се продава/не се намира вече
    7. движение (на вода, въздух и пр.)
    * * *
    {saikju'leiJn} и 1. движение в кръг, обикаляне, циркулира
    * * *
    циркулиране; тираж; обикаляне; разпространение;
    * * *
    1. no longer in circulation не се продава/не се намира вече 2. движение (на вода, въздух и пр.) 3. движение в кръг, обикаляне, циркулиране, циркулация 4. кръвообръщение, бот. циркулация на сокове 5. обръщение, употреба 6. парично обръщение 7. разпространение, разпространяване (на слухове и пр.), предаване от ръка на ръка 8. разпространение, тираж
    * * *
    circulation[¸sə:kju´leiʃən] n 1. разпространение, тираж (на списание и пр.); 2. кръвообращение (и \circulation of the blood); to restore the \circulation in o.'s legs размърдвам си краката, разтъпквам се, раздвижвам се (след дълго седене); 3. обращение; употреба; to put s.th. into \circulation пускам в обращение; the book is no longer in \circulation тази книга не се продава (не се намира) вече; 4. обикаляне, обиколка, циркулиране, циркулация, движение в кръг; 5. разпространяване, разпространение (на слухове и пр.); предаване от ръка на ръка (от ухо на ухо); 6. движение, циркулация (на въздух, вода и пр.); gravity \circulation циркулация на водата по силата на земното притегляне; forced-feed \circulation движение (на вода и пр.) под натиск (под напрежение); to be out of \circulation временно съм се оттеглил от светския живот; разг. зад решетките съм.

    English-Bulgarian dictionary > circulation

  • 125 cling

    {klir}
    1. прилепвам (се) (to към, о, до)
    2. прегръщам, притискам, държа се здраво
    to CLING together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг
    3. придържам се
    държа се, не се отделям (to към, за, от)
    4. оставам верен, не изменям (to на)
    поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към)
    5. не изветрявам, не изчезвам (за миризма)
    * * *
    {klir) v (clung {klAi)) 1. прилепвам (се) (to към, о, до);
    * * *
    прегръщам; придържам се; прилепвам; притискам; вкопчвам се; звънене; звънтене;
    * * *
    1. to cling together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг 2. държа се, не се отделям (to към, за, от) 3. не изветрявам, не изчезвам (за миризма) 4. оставам верен, не изменям (to на) 5. поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към) 6. прегръщам, притискам, държа се здраво 7. придържам се 8. прилепвам (се) (to към, о, до)
    * * *
    cling[kliʃ] I. v ( clung[kləʃ]) 1. прилепвам (се) (to); his sodden trousers were \clinging to his legs прогизналите му панталони бяха прилепнали о краката му; the children were \clinging onto their mother децата се притискаха до майка си; 2. прегръщам, притискам, държа се здраво (to); to \cling together ( to one another) държим се здраво един о друг; стоя плътно прегърнат с някого; 3. придържам се, държа се (to); \cling on! дръж се! to \cling to power не пускам властта, държа се здраво за властта; the ship clung to the coast line корабът не се отдалечаваше от брега; 4. оставам верен, не изменям, поддържам упорито (принцип, мнение); не изоставям (надежда и пр.); привързан съм (to); 5. залепям се, вкопчвам се, (to за); 6. не изветрявам (за миризма); the smell of tobacco smoke clung to his garments миризмата на тютюнев дим не можеше да изветря от дрехите му, дрехите му бяха напоени с миризма на тютюнев дим; II. n 1. ам. слепване на влакната (на памук); 2. = clingstone.

    English-Bulgarian dictionary > cling

  • 126 crisp

    {krisp}
    I. 1. хрупкав, хрускав
    2. свеж, хладен, освежителен
    3. отривист, отсечен, жив, оживен, решителен, твърд, ясно очертан, чист
    4. къдрав, накъдрен
    II. 1. изпичам добре, така че да хруска, изпичам се добре
    2. изсъхвам, сбръчквам се (за листа)
    3. къдря (се), накъдрям (се), крепирам (плат)
    III. 1. рl. ам. тънки резенчета пържени картофи (u potato CRISPs)
    2. нещо препечено
    done to a CRISP препечен така, че да хруска
    * * *
    {krisp} а 1. хрупкав, хрускав; 2. свеж; хладен, освежителен; 3.(2) {krisp} v 1. изпичам добре, така че да хруска; изпичам се д{3} {krisp} n 1. рl. ам. тънки резенчета пържени картофи (u pot
    * * *
    хрупкав; хрускав; решителен; свеж; освежителен; отривист; изсъхвам; къдрав; крепирам; къдря; накъдрям; накъдрен;
    * * *
    1. done to a crisp препечен така, че да хруска 2. i. хрупкав, хрускав 3. ii. изпичам добре, така че да хруска, изпичам се добре 4. iii. pl. ам. тънки резенчета пържени картофи (u potato crisps) 5. изсъхвам, сбръчквам се (за листа) 6. къдрав, накъдрен 7. къдря (се), накъдрям (се), крепирам (плат) 8. нещо препечено 9. отривист, отсечен, жив, оживен, решителен, твърд, ясно очертан, чист 10. свеж, хладен, освежителен
    * * *
    crisp [krisp] I. adj 1. хрупкав, хрускав; the snow was \crisp underfoot снегът хрущеше (скърцаше) под краката; \crisp biscuit хрупкава бисквита; \crisp apple хрупкава ябълка; 2. прен. свеж, освежителен, хладен (за въздух); \crisp winter morning студена зимна утрин; 3. отривист; отсечен, лек; решителен, твърд; ясно очертан, чист; твърд, стегнат; \crisp speech стегната реч; 4. къдрав, накъдрен; 5. гладък, добре изгладен, безупречен (за дреха); 6. крехък, трошлив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crisply; II. n 1. pl разг. банкноти; 2. (\crisps) пържени картофи; burnt ( cooked) to a \crisp изпържен (изпечен) така, че да хруска; 3. трошливост, крехкост; III. v 1. изпичам така, че да хруска; изпичам се добре; 2. изсъхвам, сбръчквам се (за листа); 3. къдря (се), накъдрям (се); 4. крепирам ( плат); 5. ставам крехък; разтрошавам се.

    English-Bulgarian dictionary > crisp

  • 127 dotty

    {'dɔti}
    I. a на точки, изпъстрен с точки
    II. 1. смахнат, шантав, изкуфял
    2. глупав, смешен, забавен
    * * *
    {'dъti} а на точки, изпъстрен с точки.(2) {'dъti} a sl. 1. смахнат, шантав, изкуфял; 2. глупав; смеше
    * * *
    шантав; смахнат; дръпнат;
    * * *
    1. i. a на точки, изпъстрен с точки 2. ii. смахнат, шантав, изкуфял 3. глупав, смешен, забавен
    * * *
    dotty[´dɔti] adj 1. осеян, изпъстрен с точки, на точки; 2. sl смахнат; шантав; изкуфял; \dotty on o.'s legs ( pins) несигурен, нестабилен на краката си; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dottily.

    English-Bulgarian dictionary > dotty

  • 128 entrechat

    entrechat[´ɔntrəʃa] n фр. ( балет) подскок с неколкократно кръстосване на краката.

    English-Bulgarian dictionary > entrechat

См. также в других словарях:

  • клатя си краката — словосъч. безделнича, бездействувам, лентяйствувам, излежавам се, не работя, дремя, хайлазувам, мързи ме словосъч. клатя се, вървя едва едва …   Български синонимен речник

  • стъпвам на краката си — словосъч. изправям се словосъч. съвземам се, замогвам се, поправям се, закрепвам се …   Български синонимен речник

  • Кракатау — (Krakatau), Анак Кракатау, вулкан в Юго Вост. Азии в Зондском прол. между о вами Ява и Суматра (Индонезия). Катастрофическое извержение в августе 1883 г. уничтожило вулканический конус высотой ок. 2000 м. Было выброшено более 18 км³ горных пород… …   Географическая энциклопедия

  • Кракатау — (Krakatau), действующий вулкан в Зондском проливе, между островами Ява и Суматра, в Индонезии. Высота 813 м. Во время извержения 1883 выпало свыше 18 км3 пепла, повышенное содержание которого в воздухе вызывало несколько лет яркие зори.… …   Энциклопедический словарь

  • Кракатау — индон. Krakatau …   Википедия

  • Анак-Кракатау — индон. Anak Krakatau Координаты: Координаты …   Википедия

  • откапляци — крака свий тиа откапляци помести си краката …   Речник на Северозападния диалект

  • премъъна — счупя шти премъъна откапниците закана, която предполага счупване на краката или ръцете (или и двете) на субекта, към когото е отправена …   Речник на Северозападния диалект

  • бездействувам — гл. стоя безучастен, нехая, безделнича, немаря, пасувам, скръстил съм ръце, стоя пасивен, скръствам ръце, нищо не правя, стоя със скръстени ръце, не работя, съм апатичен гл. дремя, спя, проспивам, клатя си краката, излежавам се, лентяйствувам,… …   Български синонимен речник

  • безделнича — гл. нехая, лентяйствувам, стоя безучастен, бездействувам, хайлазувам, излежавам се, клатя си краката гл. шляя се …   Български синонимен речник

  • закрепвам се — гл. затвърдявам се, утвърдявам се, укрепвам се, стабилизирам се, стъпвам на краката си, замогвам се гл. оздравявам, съвземам се, заяквам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»