Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

краве

  • 1 Butter f

    [краве] масло {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Butter f

  • 2 Stilton

    {stiltn}
    n вид краве сирене, стилтон
    * * *
    {stiltn} n вид краве сирене, стилтон.
    * * *
    n вид краве сирене, стилтон
    * * *
    Stilton[´stiltn] n стилтон (вид сирене).

    English-Bulgarian dictionary > Stilton

  • 3 oil

    {ɔil}
    I. 1. масло, обик. течно
    fixed OILs нелетливи масла
    cooking OIL олио
    olive/sweet/salad OIL дървено масло, зехтин
    Holy OIL рел. миро
    2. петрол, земно масло, нефт, газ
    3. течно мазилно вещество
    4. обик. pl маслени бои, картина с маслени бои
    5. oil-skin
    6. sl. ласкателство, подкуп, рушвет
    7. attr маслен
    to add OIL to the flames, to pour OIL on the flames, to take OIL to extinguish the flames наливам масло в огъня
    to pour OIL on troubled waters/on the waters успокоявам духовете/атмосферата
    II. 1. смазвам
    to OIL the wheels/works смазвам колелетата, прен. улеснявам/уреждам работата с тактичен подход/вежливост/подкуп
    2. омаслявам, импрегнирам, проливам с масло
    3. разтапям се (за краве масло и пр.)
    to OIL someone's hand/palm давам някому подкуп/рушвет, подкупвам някого
    to OIL one's tongue лаская, подмазвам се
    * * *
    {ъil} n 1. масло, обик. течно; fixed oils нелетливи масла; cooking (2) {ъil} v 1. смазвам; to oil the wheels/works смазвам колелетата;
    * * *
    смазвам; петрол; петролен; газ; разтапям; ласкателство; нефт;
    * * *
    1. attr маслен 2. cooking oil олио 3. fixed oils нелетливи масла 4. holy oil рел. миро 5. i. масло, обик. течно 6. ii. смазвам 7. oil-skin 8. olive/sweet/salad oil дървено масло, зехтин 9. sl. ласкателство, подкуп, рушвет 10. to add oil to the flames, to pour oil on the flames, to take oil to extinguish the flames наливам масло в огъня 11. to oil one's tongue лаская, подмазвам се 12. to oil someone's hand/palm давам някому подкуп/рушвет, подкупвам някого 13. to oil the wheels/works смазвам колелетата, прен. улеснявам/уреждам работата с тактичен подход/вежливост/подкуп 14. to pour oil on troubled waters/on the waters успокоявам духовете/атмосферата 15. обик. pl маслени бои, картина с маслени бои 16. омаслявам, импрегнирам, проливам с масло 17. петрол, земно масло, нефт, газ 18. разтапям се (за краве масло и пр.) 19. течно мазилно вещество
    * * *
    oil[ɔil] I. n 1. масло (обикн. течно); fixed \oils нелетливи масла; essential ( volative) \oils етерични (летливи) масла; cooking \oil олио; olive ( sweet, salad) \oil дървено масло, зехтин; lubricating ( machine) \oil машинно масло; castor \oil рициново масло; Holy \oil рел. миро; 2. петрол, земно масло, нефт, светилен газ; the \oil industry петролна промишленост; crude \oil суров нефт; fuel \oil мазут; to strike \oil откривам петрол; прен. ам. изобретявам, правя находка, откривам нещо ценно; бързо (внезапно) забогатявам; 3. маслоподобно вещество; \oil of vitriol олеум, димяща сярна киселина; 4. обикн. pl маслени бои; 5. картина, нарисувана с маслени бои; 6. ам. sl ласкателство; \oil and vinegar непримирими противоположности; to add \oil to the flames наливам масло в огъня, раздухвам пожар; to burn the midnight \oil работя до късно през нощта; to pour \oil on troubled waters действам успокоително, уталожвам духовете; to give s.o. a little strap \oil набивам някого; II. v 1. намазвам, смазвам; to \oil s.o.'s fist ( hand, palm) прен. давам рушвет; подкупвам някого; to \oil o.'s tongue прен. лаская, угоднича, подмазвам се; to \oil the wheels смазвам колелата; прен. улеснявам, уреждам работата с тактичен подход, с вежливост или с подкуп; 2. импрегнирам, пропивам с масло, намаслявам; 3. разтапям се (за краве масло и под.); 4. текст. омекотявам с масло.

    English-Bulgarian dictionary > oil

  • 4 butter

    Bútter f o.Pl. (краве) масло; frische ( ranzige) Butter прясно (огранено) масло; umg es ist alles in Butter всичко е наред, върви по мед и масло; umg sich (Dat) nicht die Butter vom Brot nehmen lassen не се оставям да ме минат.
    * * *
    die масло (от мляко);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > butter

  • 5 zerlassen

    zerlássen unr.V. hb tr.V. топя, разтопявам (масло, мас); zerlassene Butter разтопено (краве) масло.
    * * *
    * tr топя (мазнина, захар).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zerlassen

  • 6 manteca

    f 1) животинска мас; 2) разг. пари; 3) краве масло; 4) растително масло; 5) помада; 6) каймак; como manteca прен. мек, нежен.

    Diccionario español-búlgaro > manteca

  • 7 mantequilla

    f 1) краве масло; 2) маслен крем.

    Diccionario español-búlgaro > mantequilla

  • 8 maternizar

    tr 1) придавам черти на майчинство; отнасям се като към майка; 2) хуманизирам краве мляко.

    Diccionario español-búlgaro > maternizar

  • 9 beaufort

    m. (de Beaufort, n. d'une ville de Savoie) вид савойско краве сирене.

    Dictionnaire français-bulgare > beaufort

  • 10 bleu2

    m. (frq. °blao; cf. all. blau) 1. син цвят, синьо, синева, синевина; bleu2 clair светлосиньо; 2. синка, синило; 3. мед. синина, синьо петно (от удар); 4. вид краве сирене със синкава плесен от вътрешната страна; 5. в. арго новобранец; 6. разг. нов ученик; 7. начин на приготвяне; poisson au bleu2 пъстърва или шаран, сварени живи в бульон от вода, оцет, масло и подправки; 8. ост. карта-писмо в син цвят, което се изпращало в Париж по пневматични тръби; 9. лошо червено вино; 10. син работнически комбинезон. Ќ n'y voir que du bleu2 не разбирам нищо; passer au bleu2 избягвам или забравям да направя нещо; tu me prends pour un bleu2! смяташ ме за наивен; bleu2 de méthylène вид антисептично лекарство.

    Dictionnaire français-bulgare > bleu2

  • 11 bondon

    m. (de bonde) 1. запушалка на бъчва; чеп; 2. вид краве сирене от Нормандия с кръгла форма.

    Dictionnaire français-bulgare > bondon

  • 12 brie

    m. (pour fromage de la Brie, province de France) вид френско краве сирене ( от областта Бри). Ќ quart de brie разг. голям нос. Ќ Hom. bris.

    Dictionnaire français-bulgare > brie

  • 13 caillebotte

    f. (de caillebotter "reduire en caillots") извара; вид краве сирене от Поату.

    Dictionnaire français-bulgare > caillebotte

  • 14 cantal

    m. (region de France) вид краве сирене с жълт цвят.

    Dictionnaire français-bulgare > cantal

  • 15 chaource

    m. (n. d'une commune de l'Aube) вид краве сирене от Шампания.

    Dictionnaire français-bulgare > chaource

  • 16 cheddar

    m. (mot angl., n. d'un village) вид английско краве сирене.

    Dictionnaire français-bulgare > cheddar

  • 17 coulommiers

    m. (nom de ville) вид краве сирене.

    Dictionnaire français-bulgare > coulommiers

  • 18 époisses

    m. (du n. d'un village de la Côte-d'Or) вид меко краве сирене.

    Dictionnaire français-bulgare > époisses

  • 19 fourme

    f. (var. anc. de forme "forme а fromage") диал. краве сирене от централна Франция с цилиндрична форма.

    Dictionnaire français-bulgare > fourme

  • 20 gruyère

    m. (nom de lieu, en Suisse) вид краве швейцарско сирене с дупки. Ќ visage de gruyère нар. лице, надупчено от едра шарка.

    Dictionnaire français-bulgare > gruyère

См. также в других словарях:

  • кравець — [краве/ц ] аўц а/, ор. аўце/м, м. (на) аўце/в і/ аўц у/, кл. а/ўчеи, мн. аўц і/, аўц і/ў …   Орфоепічний словник української мови

  • кравецтво — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • Кравець — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

  • кравець — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • кравецький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • кравец — род. п. вца портной , юго зап., также кровец, диал. (Преобр.), укр. кравець, блр. кравец, польск. krawiec; связано чередованием с кроить, крою; см. Бернекер 1, 620; Зубатый, AfslPh 16, 396 и сл …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Serbian Christmas traditions — An icon representing the Nativity of Jesus Christ. The Serbian Orthodox Church uses the traditional Julian Calendar. From 1900 until 2100, the Julian calendar is 13 days behind the Gregorian and therefore Serbian Christmas Day falls on 7 January… …   Wikipedia

  • Кравец — Содержание 1 Мужчины 1.1 A 1.2 В 1.3 Л …   Википедия

  • Secret of the Runes — Secret of the Runes …   Википедия

  • Кравец, Артём Анатольевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кравец. Артём Кравец …   Википедия

  • Кравец, Владимир Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кравец. Владимир Алексеевич Кравец укр. Володимир Олексійович Кравець …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»