-
21 catling
[`kʒtliç]n1) кошеня; кішечка2) мeд. ампутаційний ніж3) мeд. тонкий кетгут -
22 kitling
n; діал. -
23 kitten
-
24 kitty
-
25 гадить
1) каляти, поганити, паскудити. [Кошеня паскудить у хаті. Корова напаскудила коло самих дверей];2) нівечити, псувати, поганити.* * *1) (о животных, птицах) паску́дити, ги́дити, каля́ти2) ( кому-чему - делать пакости) паску́дити, ги́дити (кого-що); ( вредить) шко́дити (кому-чому)3) (пачкать, марать) паску́дити, каля́ти, пога́нити; ( портить) псува́ти -
26 заважничать
запишатися, запишнитися, завеличатися, запаніти. [Запишавсь, як кошеня в попелі (Номис). Куди тобі, як запанів].* * *завелича́тися, розвелича́тися; ( горделиво) запиша́тися, розпиша́тися, запри́ндитися, -джуся, -дишся, розпри́ндитися, розпиндю́читися; ( высокомерно вести себя) запані́ти, спані́ти, розпано́шитися; ( начать зазнаваться) поча́ти задава́тися; ( зазнаться) зазна́тися -
27 котёночек
ласк.котеня́тко, котя́тко, кошеня́тко, киценя́тко -
28 подвижной
и подвижный1) жвавий, моторний, рух[ш]ливий, ворух[ш]ливий, ворушкий, движкий; (о живых существах ещё) меткий, непосидя[ю]чий, непосидя[ю]щий, побігущий, потовкущий, пострибущий, поворотн[к]ий; (об экипаже) бігкий. [Жвава як рибка в річці. Моторна як соколиця (М. Вовч.). На його звичайно ворушкому обличчі тепер був якийсь застиглий вираз (Корол.). Непосидюще кошеня. Побігуща дитина - не всидить, а все метушиться то туди, то сюди. Як-би я була трохи поворотніша, а то обмамурилась]. Шутл. об очень -ном существе - як на шрубах. [Ваша дівчина уся як на шрубах];2) (передвижной) рухомий, пересувний, поворотний, порушний. [Купив рухомі літери і заходився вчити сина читати. Проробив дірку і забив поворотною дощечкою. Порушне сполучення кісток (Троян.)]. -ной состав (на жел. дороге) - рухома частина.* * *тж. подв`ижный1) рухли́вий; ворушли́вий, ворухли́вий; ( живой) жва́вий; ( проворный) мото́рний; ( деятельный) дія́льний2) (передвигаемый; перемещающийся) рухо́мий; ( передвижной) пересувни́йподвижно́е равнове́сие — хим. рухо́ма рівнова́га
подвижно́е ударе́ние — лингв. рухо́мий (пересувни́й) на́голос
\подвижной мост — рухо́мий міст
-
29 Запышаться
1) (запыхаться) задихатися, засапатися, ухекатися;2) (заважничать) запишатися запишнитися, запишніти. [Запишався як кошеня в попелі (Номис). І геть то честію такою запишнився (Греб.)]. -
30 (as) playful as a kitten
грайливий як кошеняEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) playful as a kitten
-
31 kit
I [kɪt] n1) су́мка з набо́ром інструме́нтів2) тех. компле́кт, набі́р (речей, інструментів)3) військ. ра́нець, речови́й мішо́к4) спорти́вне (туристи́чне) споря́дження5) військ. особи́сте обмундирува́ння і споря́дження6) шотл. ді́жка, чан••II [kɪt] nthe whole kit розм. — вся компа́нія, весь гурт
(скор. від kitten) кошеня́ -
32 kitten
['kɪtn] 1. nкошеня́2. v(о)коти́тися -
33 kittenish
['kɪtnɪʃ]adjграйли́вий як кошеня́ -
34 love
[lʌv] 1. n1) любо́в, прихи́льність, симпа́тія (of, for, to, towards)there's no love between them — вони́ недолю́блюють оди́н о́дного
2) зако́ханість; коха́нняto be in love with — бу́ти зако́ханим у
to fall in love with — закоха́тися у
to fall out of love with smb. — розлюби́ти кого́сь
to make love to smb. — залиця́тися до ко́гось
3) любо́вна інтри́га4) предме́т коха́ння; лю́бий; лю́ба; коха́ний; коха́на (особл. у звертанні my love)5) міф. аму́р, купідо́н6) щось прина́днеa regular love of a kitten — чарівне́ кошеня́тко
7) спорт. нульwon by four goals to love — ви́грано з раху́нком 4:0
love all — раху́нок 0:0
love game — "суха́"
••for the love of — зара́ди, в ім'я́
not for love or money, not for the love of Mike — ні за що́, ні за я́кі гро́ші
to give [to send] one's love to smb. — передава́ти (посила́ти) приві́т кому́сь
for love of the game — з любо́ві до спра́ви
2. vto play for love — гра́ти не на гро́ші
1) люби́ти, коха́ти2) хоті́ти, бажа́тиI'd love to go — я б пішо́в із задово́ленням
-
35 killing
котеня, кошеня -
36 Кӧтэ
прізв. кошеня О. -
37 мышых
кішка, кіт; мышых бала кошеня О, БТ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кошеня — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
кошеня — я/ти, с. Маля кішки. || перен., зневажл. Про малу на зріст, кволу, але задирливу людину … Український тлумачний словник
кошеня — [кошеин’а/] н а/тие, ор. н а/м, м. (на) н а/т і, мн. н а/та … Орфоепічний словник української мови
кошеня — ні, ж. Пр. Кишеня … Словник лемківскої говірки
кошенятко — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
кошеняточко — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
КОШКА — жен. известное домашнее животное, Felis catus; вообще же, весь род этот: лев, бабр, барс и пр., а в частности самка животных этих, особ. кота домашнего. Дикой кошки нет у нас, кроме Кавказа; аральская, кирмышак, F. chaus; зюнгорская, F. manul.… … Толковый словарь Даля
дряпучий — а, е. 1) Який дряпається або любить дряпатися. Дряпуче кошеня. 2) перен. Який виявляє різкість, грубість у поведінці, любить суперечки; задирливий … Український тлумачний словник
кошенятко — а, с. Зменш. пестл. до кошеня … Український тлумачний словник
кошеняточко — а, с. Зменш. пестл. до кошеня … Український тлумачний словник
котеня — (маля кішки), котя, кошеня … Словник синонімів української мови