-
1 коробить
несовер. - коробить;
совер. - покоробить безл.
1) (делать погнутым) warp
2) перен. jar upon, grate upon его покоробило от этого ≈ it grated on himкороб|ить -, покоробить (вн.) warp (smth.) ;
перен. jar (upon), grate (on) ;
меня ~ит его неискренность, меня ~ит от его неискренности his insincerity grates on me;
~иться, покоробиться
1. warp;
2. (об одежде и т. п.) curl.Большой англо-русский и русско-английский словарь > коробить
-
2 коробить
-
3 inflex
-
4 distort
-
5 distort
коробить(ся); перекашивать(ся); выгибать(ся); искажать(ся); деформировать(ся); искривлять(ся) -
6 warp
wɔ:p
1. сущ.
1) основа (ткани)
2) деформация( древесины)
3) извращенность;
неправильность, отклонение от нормы;
предубеждение
4) мор. верповальный трос или перлинь
5) наносный ил
2. гл.
1) коробить(ся) ;
деформироваться( особ. о древесине) the table-top has warped ≈ крышка стола покоробилась
2) извращать, искажать (мнение, взгляды и т. п.)
3) мор. верповать(ся)
4) удобрять наносным илом искривление, деформация ( особ. древесины) ;
коробление извращенность (в суждениях, характере) ;
отклонение( от нормы и т. п.) ;
уклон( текстильное) основа (ткани) (морское) верповальный трос или перлинь (геология) отложение наносного ила, аллювий( сельскохозяйственное) выкидыш( у животного) коробиться, деформироваться, искривляться( особ. о древесине) - seasoned timber does not * выдержанное дерево не коробится коробить, деформировать, искривлять - the sun *ed the boards доски повело от солнца - the covers of the book are *ed переплет покоробился извращать, искажать;
фальсифицировать;
портить, уродовать - to * one's life исковеркать /испортить/ свою жизнь - their minds are *ed with suspicion их рассудок отравлен подозрениями пронестись по воздуху (редкое) ползти;
ходить на четвереньках( from) отвлечь( от чего-л.) ;
совратить (с пути и т. п.) (морское) верповаться( текстильное) сновать( сельскохозяйственное) удобрять илом;
затоплять с целью удобрения илом, аллювием (сельскохозяйственное) выкидывать, абортировать ( о животных) (together) связывать;
сплетать (тж. * up) забивать илом, аллювием (тж. * up) забиваться илом, аллювием ~ коробить(ся) ;
искривляться;
деформироваться, перекашиваться( о древесине) ;
the tabletop has warped крышка стола покоробилась warp мор. верповальный трос или перлинь ~ мор. верповать(ся) ~ извращать, искажать (взгляды и т. п.) ;
to warp one's judgement мешать быть объективным;
to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь ~ извращенность;
неправильное суждение, отклоняющееся от нормы суждение;
предубеждение ~ коробить(ся) ;
искривляться;
деформироваться, перекашиваться (о древесине) ;
the tabletop has warped крышка стола покоробилась ~ коробление;
деформация (древесины) ~ наносный ил ~ основа (ткани) ~ удобрять наносным илом ~ извращать, искажать (взгляды и т. п.) ;
to warp one's judgement мешать быть объективным;
to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь ~ извращать, искажать (взгляды и т. п.) ;
to warp one's judgement мешать быть объективным;
to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь -
7 buckle
['bʌk(ə)l]1) Общая лексика: выгибать, выгнуть, гнуть, жениться, застёгивать, застёгивать пряжку, застегнуть пряжку, изгиб (вертикальный), морщина, неровность, подаваться, приготовиться, приниматься энергично за дело, прогиб, пряжка, сгибать, сгибаться (от давления), скреплять пряжкой, согнуть, согнуться, схватиться (с противником), сцепиться, хомутик, энергично приниматься за дело2) Биология: пряжка (у грибов)3) Авиация: закреплять скобой, закрепляться скобой, застёжка4) Морской термин: коробиться (о бумаге), сгибаться (под давлением), создавать складки5) Разговорное выражение: сплотиться (перёд лицом опасности), прогнуться (she's so pushy, i'm ready to buckle), сдаться (под давлением, под натиском)6) Устаревшее слово: туго завитые волосы7) Техника: втяжка (дефект в матрице, в стереотипе), коробить, подвеска, складка (на поверхности листового материала), скоба, скобка, стяжка, стяжная муфта, хомут, коробление (в поперечном направлении), коробиться (в продольном направлении), поперечный гофр (дефект листового проката), закрепа (полотнища пилы), деформироваться (продольно), отдулина8) Шутливое выражение: поженить9) Математика: выгибаться, выпучивать, выпучить, гнуться10) Железнодорожный термин: перемещаться, скручиваться11) Автомобильный термин: деформироваться, застёгивать пряжкой, привязывать пряжкой, прогибаться, (up) пристегнуться (ремнём безопасности)13) Кулинария: закрытый пирог с черникой (дословно: "плетенка")14) Лесоводство: длинные деревянные гвозди (забиваемые при сооружении крыш, крытых соломой или листьями), коробление (напр. шпона)15) Металлургия: волнистость, вспучивание, поперечные гофры, продольный изгиб, вспучивание поверхности песчаной формы (вследствие расширени), дефект отливки (вследствие расширения поверхности песчаной формы), вспучивание (поверхности)16) Полиграфия: вспучиваться, карман (дефект фальцовки), петля листа (в кассете фальцмашины), втяжка (в матрице, стереотипе), выпучивание (дефекты, напр. листа у передних упоров)17) Текстиль: стяжка (для закрепления обвязки кип)18) Картография: коробиться (о бумаге)19) Машиностроение: поводить, закрепка (для полотнища пилы)20) Механика: изгибать21) Сопротивление материалов: терять устойчивость22) Реклама: плёночный салат (о плёнке, застрявшей или замятой в аппарате и забившей его)23) Бурение: выпучиваться, терять устойчивость при продольном изгибе24) Нефтегазовая техника вмятина (в стенке трубы)25) Автоматика: выпучивание, изгибаться, соединять скобой27) Общая лексика: стяжная муфта (ремня безопасности)28) Производство тары: пряжка (для скрепления концов обвязочных лент)29) Макаров: продольное коробление прутка, коробить (в продольном направлении), "отдулина" (дефект отливки), выпучиваться (изгибаться продольно; о стержне), зажим для крепления мешка (на выбойном патрубке), коробиться (при потере устойчивости)30) Каспий: коробление (частичное смятие элемента конструкции платформы или трубопровода при избыточном прогибе вследствие обвала, размыва грунта, землетрясения и т.п.), гофр31) Одежда: застёгивать на пряжку -
8 покоробить
несовер. - коробить;
совер. - покоробить безл.
1) (делать погнутым) warp
2) перен. jar upon, grate upon его покоробило от этого ≈ it grated on himБольшой англо-русский и русско-английский словарь > покоробить
-
9 distort
dɪsˈtɔ:t гл.
1) искажать;
искривлять, изгибать;
коверкать;
перекашивать;
лишать формы;
деформировать to distort the image ≈ искажать изображение Syn: disfigure, bend
2) представлять в ложном свете, искажать, извращать( высказывания, факты и т. п.)
3) искажаться;
деформироваться;
терять форму искажать;
искривлять;
перекашивать - his face was *ed with /by/ pain его лицо исказилось от боли искажать, извращать, передергивать - to * facts извращать /передергивать/ факты - to * the meaning of a text исказить смысл текста (техническое) деформировать;
коробить distort деформировать ~ извращать (факты и т. п.) ~ извращать ~ искажать;
искривлять;
перекашивать ~ искажать ~ искривлять ~ коробить ~ перекашивать -
10 jar
I1. noun1) неприятный, резкий или дребезжащий звук2) сотрясение, дрожание, дребезжание3) потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражен этим сообщением4) дисгармония5) несогласие; ссора6) tech. вибрация2. verb1) издавать неприятный, резкий звук; дребезжать2) вызывать дрожание, дребезжание (upon, against); сотрясать3) раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать кого-л.4) дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились5) ссориться6) tech. вибрировать7) mining бурить ударным буромIInoun1) банка; кувшин; кружка2) electr. Leyden jar лейденская банка3) obsolete мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л)IIInoun collocationon the jar collocation приоткрытый (о двери и т. п.)* * *1 (n) банка; дребезжание; дребезжащий звук; дрожание; неприятное впечатление; потрясение; сотрясение; шок2 (v) вызывать потрясение; дрожать; сотрясать* * *неприятный, резкий* * *[dʒɑr /dʒɑː] n. неприятный звук, дребезжащий звук, резкий звук, неприятный эффект, сотрясение, дрожание, дребезжание, потрясение, нервное потрясение, шок, дисгармония, несогласие, ссора, вибрация, банка, кувшин, сосуд, кружка, кружка пива, содержимое банки, джар, мера жидкости v. издавать резкий звук, встряхивать, дребезжать, дрожать; раздражать, действовать на нервы; дисгармонировать, не согласовываться; ссориться, сталкиваться* * *банкадисгармонироватьдисгармониядребезжаниедребезжаниядребезжатьдрожаниекоробитькружкакувшиннеприятныйнесогласиепотрясениераздражатьсотрясатьсотрясениессорассоритьсясталкиваться* * *I 1. сущ. 1) а) неприятный, резкий, дребезжащий звук или сочетание звуков б) муз. диссонанс в) устар. звук тикающих часов 2) дребезжание 3) а) дрожание б) перен. нервное потрясение в) перен. сильный шок 2. гл. 1) а) издавать неприятный, резкий звук б) муз. создавать диссонанс; дисгармонировать (с чем-л.) 2) а) вызывать дрожание, дребезжание (upon, against) б) перен. раздражать; потрясать; действовать на нервы 3) а) противоречить, вступать в конфликт, сталкиваться (with - с кем-л., с чем-л.) б) пререкаться II сущ. 1) банка 2) электр. 3) а) полная банка, полный кувшин (чего-л.) б) устар. мера жидкости ( = 8 пинтам = 4,54 л) в) разг. порция III сущ.; разг. поворот, отворот; состояние приоткрытости -
11 warp
1. noun1) основа (ткани)2) коробление; деформация (древесины)3) извращенность; неправильное, отклоняющееся от нормы суждение и т. п.; предубеждение4) naut. верповальный трос или перлинь5) наносный ил2. verb1) коробить(ся); искривляться; деформироваться, перекашиваться (о древесине); the tabletop has warped крышка стола покоробилась2) извращать, искажать (взгляды и т. п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь3) naut. верповать(ся)4) удобрять наносным илом* * *(v) коробиться* * ** * *[wɔrp /wɔːp] n. деформация, коробление; извращенность; основа ткани v. коробиться, деформироваться, искривляться; набирать основу, верповать; сновать; удобрять наносным илом* * *искажениеискривление* * *1. сущ. 1) основа (ткани) 2) деформация (древесины) 3) извращенность; неправильность, отклонение от нормы 2. гл. 1) коробить(ся); деформировать(ся) (особ. о древесине) 2) извращать, искажать (мнение, взгляды и т. п.) 3) мор. верповать 4) удобрять наносным илом -
12 jar
[̈ɪdʒɑ:]jar разг.: on the jar разг. приоткрытый (о двери и т. п.) jar эл.: Leyden jar лейденская банка jar банка; кувшин; кружка jar горн. бурить ударным буром jar тех. вибрация jar тех. вибрировать jar вызывать дрожание, дребезжание (upon, against); сотрясать jar дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились jar дисгармония jar издавать неприятный, резкий звук; дребезжать jar уст. мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л) jar неприятный, резкий или дребезжащий звук jar несогласие; ссора jar потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражен этим сообщением jar раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать (кого-л.) jar сотрясение, дрожание, дребезжание jar ссориться jar раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать (кого-л.) jar эл.: Leyden jar лейденская банка Leyden jar эл. лейденская банка jar потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражен этим сообщением jar разг.: on the jar разг. приоткрытый (о двери и т. п.) jar дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились -
13 warp
[wɔ:p]warp коробить(ся); искривляться; деформироваться, перекашиваться (о древесине); the tabletop has warped крышка стола покоробилась warp мор. верповальный трос или перлинь warp мор. верповать(ся) warp извращать, искажать (взгляды и т. п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь warp извращенность; неправильное суждение, отклоняющееся от нормы суждение; предубеждение warp коробить(ся); искривляться; деформироваться, перекашиваться (о древесине); the tabletop has warped крышка стола покоробилась warp коробление; деформация (древесины) warp наносный ил warp основа (ткани) warp удобрять наносным илом warp извращать, искажать (взгляды и т. п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь warp извращать, искажать (взгляды и т. п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь -
14 deform
деформировать
коробить(ся)
искажать
портить форму
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deform
-
15 distort
деформироваться
деформировать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
искривлять
искажать
перекашивать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
искривляться
искажаться
перекашиваться
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
коробиться
коробить
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > distort
-
16 покоробить(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > покоробить(ся)
-
17 deform
dɪˈfɔ:m гл.
1) лишать что-л. привычной формы, структуры, организации а) обезображивать, калечить, уродовать a face deformed by bitterness ≈ лицо, омраченное чувством горечи Syn: disfigure б) искажать (мысль) в) портить (характер) a marriage deformed by jealousy ≈ свадьба, испорченная ревностью Syn: deform, distort, contort, warp
2) тех. деформировать (физическое тело) обезображивать, уродовать;
искажать;
портить - his body was *ed by illness его тело было обезображено болезнью (техническое) деформировать, коробить;
деформироваться, коробиться deform тех. деформировать ~ искажать (мысль) ~ уродовать -
18 start
stɑ:t
1. сущ.
1) а) отправление;
начало at the start ≈ в начале from the start ≈ с начала for a start ≈ для начала For a start let's agree where we should meet. ≈ Для начала давайте договоримся, где встретимся. flying start ≈ отличное (многообещающее) начало;
перевес head start ≈ рывок на старте;
хорошее начало;
преимущество fresh start, new start ≈ начало с нуля promising start, running start ≈ многообещающее начало false start б) спорт старт (начало соревнования, дистанции и т.д.) в) авиац. взлет( начало полета)
2) а) преимущество, фора he gave me a start of 10 yards ≈ он дал мне фору 10 ярдов б) спорт рывок на старте Syn: head start
3) тех. пуск в ход;
запуск( какого-л. механизма)
4) вздрагивание;
толчок He woke with a start. ≈ Он проснулся, как от толчка.
2. гл.
1) а) начинать;
браться( за что-л.) to start a subject ≈ начать разговор о чем-л. б) начинаться The film starts at 5 o'clock. ≈ Фильм начинается в пять часов. ∙ Syn: begin
2) бросаться, кидаться( куда-л.) He started when a shot rang out. ≈ Он кинулся (бежать), когда прогремел выстрел. Syn: spring I
2.
3) а) отправляться, пускаться в путь;
трогаться( о трамвае, поезде и т. п.) The train has just started. ≈ Поезд только что ушел. б) спорт стартовать в) авиац. взлетать
4) перен. начинаться от какой-то отправной точки, 'стартовать' the rates start at $10 ≈ стартовая ставка 10 долларов
5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ;
открывать (свое) дело
6) тех. пускать, запускать( машину, механизм и т.д.;
тж. start up)
7) а) спорт давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании
8) вздрагивать, содрогаться
9) вспугивать to start a hare охот. ≈ поднять зайца
10) а) расшатать(ся) ( о механизме, частях механизма) б) расходиться( о шве) в) коробиться( о древесине) ∙ start back start in start off start on start out start up start with to start another hare ≈ поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора начало - from * to finish с начала до конца - a * in life начало жизненного пути - to have a good * in life удачно начать карьеру - to give smb. a * in life помочь кому-л. встать на ноги - to give an ex-convict a fresh * in life дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь отправление - we shall make an early * for town рано утром мы отправимся в город( техническое) начало движения;
пуск, запуск (авиация) взлет (военное) начало атаки - * time время начала атаки - * line рубеж атаки (космонавтика) запуск двигателя( спортивное) старт - high * высокий старт (легкая атлетика) - individual * раздельный старт (велоспорт) - standing * старт с места( велоспорт) - false * фальстарт - * line линия старта - to line up for the * выстроиться на старт - * list стартовый протокал преимущество - to get the * of smth. опередить кого-л.;
получить преимущество перед кем-л. (спортивное) гандикап - he gave me a * of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов вздрагивание;
рывок - to give a * вздрогнуть - to give smb. a * испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть - he sprang up with a * он вдруг /рывком/ вскочил (с места) - your sudden, silent appearance gave me quite a * вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался (редкое) порыв, приступ( разговорное) неожиданность (часто rum *) > by fits and * урывками;
неравномерно > to get off to a good * удачно стартовать;
удачно начаться;
удачно начать (какую-л. работу) > the conference got off to a good * начало конференции было обещающим;
> to get off to a slow * медленно развертываться /развиваться/;
с трудом раскачиваться отправляться, пускаться в путь, трогаться - to * on a journey отправиться в поездку - to * in pursuit of smb., smth. броситься в погоню за кем-л., чем-л. - the train has just *ed поезд только что отошел - he *ed for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию - we're going to * as early as possible мы отправимся как можно раньше отправлять - to * a train отправлять поезд направляться - to * north направляться на север - to * forward броситься /рвануться/ вперед - he *ed towards the door он направился к двери начинать;
приступать( к чему-л.) - to * a squarrel затеять ссору - to * a subject завести разговор о чем-л. - to * a fresh loaf of bread начать /разрезать/ новую буханку хлеба - we must * work at once мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/ - when do I *? когда мне приступить (к работе) ? - he got *ed on his literary work он всерьез взялся за свой литературный труд - a young man *ing in life молодой человек, начинающий жизнь начинаться - how did the war *? как началась война? - the fire *ed in the kitchen пожар возник на кухне - the rates * at $10 налоги взимаются, начиная с десяти долларов порождать, начинать - to * a rumour пустить слух - to * a movement in art положить начало какому-л. течению в искусстве зажечь - to * a fire развести костер;
поджечь - to * cigar закурить сигару вздрагивать, пугаться (тж. * up) - he *s at every noise он вздрагивает при каждом шорохе (устаревшее) заставить вздрогнуть, испугать вскакивать, выскакивать (тж. * up) - to * from one's bed вскочить с постели - to * in one's seat подскочить на стуле - to * in one's feet вскочить на ноги - to * from sleep внезапно проснуться (out of) пробудить от чего-л. - the appearance of the teacher at his side *ed John out of his happy daydreaming когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез - the audience was *ed out of its somnolence by a sudden crash of the drums сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов сдвигать( с места) ;
расшатывать - the damage was trifling, not a rivet was *ed повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало сдвигаться( с места) ;
расшатываться - his tooth *ed у него расшатался зуб вылезать, выступать - his eyes *ed from their sockets у него глаза на лоб полезли (полиграфия) выступать (о листах книги) политься, хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - tears *ed from her eyes у нее из глаз полились слезы выливать;
переливать - to * the beer into a new cask перелить пиво в другой бочонок завести( что-л.), обзавестись( чем-л.) - to * a horse завести себе лошадь - to * a family обзавестись семьей /детьми/ - to * a baby забеременеть выращивать, разводить - to * chicks разводить цыплят (спортивное) стартовать (тж. * out) - five cars *ed but only three finished стартовало пять машин, а к финишу пришло только три давать старт - to * the ball in play ввести мяч в игру быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика) (тж. * up) заводить( механизм) ;
запускать (двигатель) - to * a watch заводить часы заводиться( о машине, двигателе) - I can't get the engine of my car to * моя машина не заводится поднимать, выдвигать( вопрос и т. п.) - to * an objection (юридическое) делать возражение( в процессе) - to * a subject поднять вопрос учреждать, основывать( дело, предприятие и т. п.) - to * a new clothing-store открыть новый магазин готового платья - he decided to * a newspaper он решил издавать газету ослаблять, отпускать (трос и т. п.) (морское) потравливать (шкот, брас) расходиться (о шве) коробить( древесину) коробиться (о древесине) (охота) поднимать (дичь) - to * a hare поднять зайца - to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действию - the news *ed me thinking эта новость заставила меня задуматься - this smell always *s my cat sneezing от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать - to start smb. (off) in smth. помогать кому-л. начать что-л. - to * smb. in life помочь кому-л. встать на ноги - there's nobody who could * me off in London в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги - to start smb. (off) on smth. заставить кого-л. говорить о чем-л. - don't * him off on his invention не вызывайте его на разговор о его изобретении - to start smb. (off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.;
поставить кого-л. на какую-л. должность - the station *ed him as a news announcer он был принят на радио диктором последних известий - to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. оклад - they *ed him at a low salary ему установили низкий оклад как глагол-связка начинать;
передается тж. приставкой за- - to * talking заговорить - to * smoking закурить - to * into song запеть - the bells *ed ringing зазвонили колокола - she *ed crying она заплакала > to * with начать с того, что..., прежде всего;
сначала, поначалу;
сперва > you have no right to be here, to * with во-первых, ты не имеешь права находиться здесь > I'll pay you twelve dollars a week to * with для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю > to * the ball rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to * smth. заварить кашу > don't you *! ну, брось! > to * another hare переменить тему разговора;
поднять новый вопрос > to * on smb. (разговорное) дразнить, задирать кого-л.;
подшучивать над кем-л. deck ~ мор. ав. взлет с палубы ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ out разг. собираться сделать( что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ ав. взлетать ~ ав. взлет ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ выращивать ~ спорт. давать старт ~ вчт. запуск ~ вчт. запустить ~ коробиться (о древесине) ~ начало ~ начало движения ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ отправление ~ отправлять ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ отправляться ~ помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) ~ порождать ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ преимущество ~ приступать ~ вчт. пуск ~ пуск в ход;
запуск ~ пускать (машину;
тж. start up) ~ разводить ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ расшатать(ся) ~ старт ~ спорт. старт ~ спорт. стартовать ~ учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ~ учреждать, открывать (предприятие и т.п.) ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед to ~ for Leningrad отправиться в Ленинград ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ out разг. начинать ~ out отправляться в путь ~ out разг. собираться сделать (что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ up вскакивать ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда -
19 deform
[dıʹfɔ:m] v1. обезображивать, уродовать; искажать; портить2. тех.1) деформировать, коробить2) деформироваться, коробиться -
20 distort
[dısʹtɔ:t] v1. искажать; искривлять; перекашиватьhis face was distorted with /by/ pain - его лицо исказилось от боли
2. искажать, извращать, передёргиватьto distort facts - извращать /передёргивать/ факты
3. тех. деформировать; коробить
См. также в других словарях:
коробить — 1. см. корчить. 2. см. раздражать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. коробить … Словарь синонимов
КОРОБИТЬ — КОРОБИТЬ, короблю, коробишь, чаще безл., несовер. (к покоробить). 1. что. Делать неровным, искривленным. Доски коробит от сырости. 2. перен., кого что. Производить неприятное, отталкивающее впечатление (разг.). Меня коробит от его грубостей. Его… … Толковый словарь Ушакова
КОРОБИТЬ — КОРОБИТЬ, блю, бишь; обычно безл.; несовер. 1. что. Кривить, делать погнутым. Переплёт коробит (безл.) от сырости. 2. перен., кого (что). Вызывать неприятное чувство, внушать отвращение (разг.). Коробит (безл.) от его грубости. Бестактность… … Толковый словарь Ожегова
коробить — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и короб. Коробить буквально «искривлять, гнуть» (коробом) … Этимологический словарь русского языка
коробить — короблю, ся: его коробит, его свело коробом, укр. коробитися – то же, чеш. krabiti делать неровным , sе покрываться бороздами . Вероятно, родственно нов. исл. hеrраsk судорожно съеживаться , hаrра щипать , др. сакс. hаrра орудие пытки , шв. hаrра … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Коробить — I несов. перех. 1. Делать неровным, искривленным. 2. безл. Сводить судорогами. II несов. перех. Производить неприятное, отталкивающее впечатление; вызывать отвращение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коробить — Образовано от той же основы, что и коробь (короб). Если сегодняшнее значение этого слова – гнуть(ся), выгибаться) , то первоначально оно значило – искривляться от сухости … Этимологический словарь русского языка Крылова
коробить — кор обить, блю, бит … Русский орфографический словарь
коробить — (II), коро/блю(сь), ро/бишь(ся), бят(ся) … Орфографический словарь русского языка
коробить — блю, бишь; нсв. 1. (св. покоробить). что. Гнуть, выгибать, делать неровным, выпуклым. Влага коробит деревянную обшивку стен. □ безл. Фанеру коробит от сырости. 2. кого. безл. Разг. Сводить судорогами; корчить. 3. (св. покоробить). Производить… … Энциклопедический словарь
коробить — блю, бишь; нсв. 1) а) (св. покоро/бить) что Гнуть, выгибать, делать неровным, выпуклым. Влага коробит деревянную обшивку стен. б) лекс., безл. Фанеру коробит от сырости. 2) кого безл.; разг. Сводить судорогами; корчить … Словарь многих выражений