Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

кормило

  • 1 кормило

    ср.;
    прям. и перен. helm стоять у кормила власти/правления ≈ to be at the helm of state
    кормил|о - с.: стоять у ~а власти, правления be* at the helm (of State).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кормило

  • 2 ailron

    English-Macedonian dictionary > ailron

  • 3 rudder

    кормило; кормило

    English-Macedonian dictionary > rudder

  • 4 helm of state

    кормило правления, бразды правления

    Новый англо-русский словарь > helm of state

  • 5 handle bar

    кормило
    халка, звено, съединителен прът

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > handle bar

  • 6 handle bars

    кормило
    халка, звено, съединителен прът

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > handle bars

  • 7 hydrofoil rudder

    кормило с обтекаема форма

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > hydrofoil rudder

  • 8 internally-balanced rudder

    кормило с вътрешна компенсация

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > internally-balanced rudder

  • 9 rudder

    кормило
    рул

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rudder

  • 10 helm

    I
    1. noun
    1) руль; кормило
    2) власть, управление; helm of state бразды правления
    3) рулевое колесо; штурвал, румпель; the man at the helm рулевой; кормчий; to answer the helm слушаться руля
    2. verb
    направлять, вести
    II
    noun
    1) obsolete шлем
    2) chem. шлем реторты
    * * *
    (n) кормило власти; кормило правления; руль
    * * *
    рулевое колесо; румпель, штурвал
    * * *
    [ helm] n. шлем, румпель, штурвал, рулевое колесо, власть, управление, кормило
    * * *
    власть
    кормило
    кормчий
    руль
    румпель
    стебель
    управление
    штурвал
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) рулевое колесо б) оборот руля 2) перен. а) власть б) руль; кормило (рычаг управления) 2. гл. 1) вести 2) править II сущ. 1) устар. каска 2) хим. шлем реторты

    Новый англо-русский словарь > helm

  • 11 helm

    {helm}
    I. 1. кормило, мор. румпел, щурвал
    man at the HELM кормчия, прен. ръководител, водач
    to be at the HELM държа/направлявам кормилото (и прен.)
    2. прен. власт, водачество, управление
    the HELM of the state правителството, управляващата група в държавата
    to take the HELM поемам юздите, вземам управлението в свои ръце
    II. v направлявам, насочвам, управлявам
    III. n ост. шлем
    * * *
    {helm} n 1. кормило; мор. румпел; щурвал; man at the helm кормчия; (2) {helm} v направлявам, насочвам; управлявам.{3} {helm} n ост. шлем.
    * * *
    шлем; управлявам; рул; румпел; кормило; насочвам; направлявам;
    * * *
    1. i. кормило, мор. румпел, щурвал 2. ii. v направлявам, насочвам, управлявам 3. iii. n ост. шлем 4. man at the helm кормчия, прен. ръководител, водач 5. the helm of the state правителството, управляващата група в държавата 6. to be at the helm държа/направлявам кормилото (и прен.) 7. to take the helm поемам юздите, вземам управлението в свои ръце 8. прен. власт, водачество, управление
    * * *
    helm [helm] I. n 1. кормило, волан; мор. румпел; щурвал; the ship answers the \helm корабът се подчинява на кормилото, корабът се управлява леко; man at the \helm кормчия; прен. ръководител, водач; to be at the \helm държа (направлявам) кормилото; steady the \helm! мор. дръж права посока! \helm-hole, \helm-port отвор за кормилото; 2. прен. власт, управление; the \helm of the state правителство; управляваща група в една държава; to take the \helm взимам управлението в свои ръце; поемам юздите, кормилото; II. v направлявам, насочвам, управлявам. II. n 1. ост., поет. шлем; 2. хим. горната част на реторта.

    English-Bulgarian dictionary > helm

  • 12 rudder

    {'rʌdə}
    1. кормило, рул
    2. ръководен принцип/начало
    * * *
    {'r^dъ} n 1. кормило, рул; 2. ръководен принцип/начало.
    * * *
    кормило;
    * * *
    1. кормило, рул 2. ръководен принцип/начало
    * * *
    rudder[´rʌdə] n 1. мор. кормило, рул; \rudder-chain кормилна верига; \rudder-horn кормилна вилка; 2. прен. ръководен принцип (начало).

    English-Bulgarian dictionary > rudder

  • 13 handlebar

    {'hændlba:}
    n кормило на велосипед
    HANDLEBAR moustache дълги извити нагоре мустаци
    * * *
    {'handlba:} n кормило на велосипед; handlebar moustache дълги извит
    * * *
    1. handlebar moustache дълги извити нагоре мустаци 2. n кормило на велосипед
    * * *
    handlebar[´hændl¸ba:] n кормило на велосипед; a \handlebar moustache дълги щръкнали мустаци със завити краища.

    English-Bulgarian dictionary > handlebar

  • 14 rudderless

    {'rʌdəlis}
    1. без кормило/рул
    2. прен. без компас, лутащ се, без ръководно начало/принцип
    * * *
    {'r^dъlis} a 1. без кормило/рул; 2. прен. без компас, лута
    * * *
    1. без кормило/рул 2. прен. без компас, лутащ се, без ръководно начало/принцип
    * * *
    rudderless[´rʌdəlis] adj без кормило; прен. без ръководно начало, лутащ се, блуждаещ.

    English-Bulgarian dictionary > rudderless

  • 15 tiller

    {'tilə}
    I. 1. мор. лост на кормило, румпел
    2. тех. лост, ръчка, манивела
    II. n издънка, филиз, фиданка
    III. v пускам издънки/филизи
    * * *
    {'tilъ} n 1. мор. лост на кормило, румпел; 2. тех. лост, ръчка(2) {'tilъ} n издънка, филиз; фиданка.{3} {'tilъ} v пускам издънки/филизи.
    * * *
    филиз; фиданка; ръчка; румпел; земеделец; лост; култиватор;
    * * *
    1. i. мор. лост на кормило, румпел 2. ii. n издънка, филиз, фиданка 3. iii. v пускам издънки/филизи 4. тех. лост, ръчка, манивела
    * * *
    tiller[´tilə] I. n 1. земеделец; 2. култиватор; II. tiller n 1. мор. румпел, лост на кормило; 2. тех. лост, ръчка, манивела, ръкохватка; III. tiller n издънка, филиз, фиданка; IV. v пускам издънки (филизи).

    English-Bulgarian dictionary > tiller

  • 16 hydroplane

    {'haidrouplein}
    1. (кораб с) подводни криле, хидрокрило
    2. мор. глисъор
    3. ост. хидроплан, водосамолет
    4. хоризонтално кормило на подводница (за изплуване и пр.)
    * * *
    {'haidrouplein} n 1. (кораб с) подводни криле; хидрокрило;
    * * *
    хидроплан; водосамолет; глисьор;
    * * *
    1. (кораб с) подводни криле, хидрокрило 2. мор. глисъор 3. ост. хидроплан, водосамолет 4. хоризонтално кормило на подводница (за изплуване и пр.)
    * * *
    hydroplane[´haidrou¸plein] n 1. хидроплан, водосамолет; 2. глисер, хлъзгач; 3. хоризонтално кормило на подводница (за изплуване).

    English-Bulgarian dictionary > hydroplane

  • 17 shift

    {ʃift}
    I. 1. меня (се), променям (се), местя (се), премествам (се), отмествам (се), измествам (се), прехвърлям (се), обръщам/променям посоката (за вятър), завъртвам, обръщам (кормило и пр.)
    to SHIFT the blame/responsibility (on) to прехвърлям вината/отговорността на
    to SHIFT one's ground променям становището/подхода/доводите си
    to SHIFT the scene театр. сменям декорите, прехвърлям действието (в роман и пр.) другаде
    2. авт. сменям (скорост), минавам (to на) (друга скорост)
    3. справям се, оправям се, карам криво-ляво (обик. to SHIFT for oneself), изхитрям се, хитрувам
    to SHIFT for a living изкарвам си как да е/както мога прехраната
    4. sl. изяждам, изпивам
    5. sl. движа се бързо
    6. ряд. извъртам, шикалкавя
    II. 1. (постепенна) промяна, разместване, изместване
    population SHIFT движение на населението
    sound SHIFT фон. систематична звукова промяна
    2. смяна, сменяне
    SHIFT of crops сеитбообращение
    SHIFT of the wind промяна на посоката/обръщане на вятър
    3. смяна (работници)
    to work in SHIFTs работя на смени
    to be on the day/night SHIFT на дневна/нощна смяна съм
    4. прехвърляне (на отговорност и пр.)
    5. авт. скорост, скоростен механизъм, превключване
    6. геол. отсед, косо изместване
    7. средство, хитрина, хитрост, уловка, въдица
    to make SHIFT справям се (with с, without без)
    to make SHIFT to do something успявам (някак) да направя нещо
    as a last SHIFT като последно средство
    8. бридж обявяване на цвят, различен от този на партнъора
    9. тясна, невталена рокля, ост. риза
    * * *
    {shift} v 1. меня (се), променям (се); местя (се), премествам (с(2) {shift} n 1. (постепенна) промяна; разместване, изместване;
    * * *
    сменен; сменявам; смяна; премествам; придвижвам; гешефт;
    * * *
    1. as a last shift като последно средство 2. i. меня (се), променям (се), местя (се), премествам (се), отмествам (се), измествам (се), прехвърлям (се), обръщам/променям посоката (за вятър), завъртвам, обръщам (кормило и пр.) 3. ii. (постепенна) промяна, разместване, изместване 4. population shift движение на населението 5. shift of crops сеитбообращение 6. shift of the wind промяна на посоката/обръщане на вятър 7. sl. движа се бързо 8. sl. изяждам, изпивам 9. sound shift фон. систематична звукова промяна 10. to be on the day/night shift на дневна/нощна смяна съм 11. to make shift to do something успявам (някак) да направя нещо 12. to make shift справям се (with с, without без) 13. to shift for a living изкарвам си как да е/както мога прехраната 14. to shift one's ground променям становището/подхода/доводите си 15. to shift the blame/responsibility (on) to прехвърлям вината/отговорността на 16. to shift the scene театр. сменям декорите, прехвърлям действието (в роман и пр.) другаде 17. to work in shifts работя на смени 18. авт. скорост, скоростен механизъм, превключване 19. авт. сменям (скорост), минавам (to на) (друга скорост) 20. бридж обявяване на цвят, различен от този на партнъора 21. геол. отсед, косо изместване 22. прехвърляне (на отговорност и пр.) 23. ряд. извъртам, шикалкавя 24. смяна (работници) 25. смяна, сменяне 26. справям се, оправям се, карам криво-ляво (обик. to shift for oneself), изхитрям се, хитрувам 27. средство, хитрина, хитрост, уловка, въдица 28. тясна, невталена рокля, ост. риза
    * * *
    shift[ʃift] I. v 1. меня (се), променям (се), сменям, местя (се), премествам (се), прехвърлям, отмествам (се); обръщам, променям посоката си (за вятър); завъртвам, обръщам ( кормило); to \shift o.'s lodging премествам се нова квартира); to \shift gears авт. сменям скорости; to \shift the scene променям декорите; прен. премествам действието (на литературна творба) на друго място; the scene \shifts действието се мести; to \shift the fire воен. пренасям огъня; 2. справям се, прибягвам до различни средства, карам криво-ляво, изхитрям се; to \shift for o.s. оправям се сам; намирам изход от затруднено положение; to \shift for a living изкарвам си прехраната, както мога; II. n 1. промяна; превратност; population \shift движение на населението; 2. смяна ( работници); работници от една смяна; to work in \shifts работа на смени; an eight-hour \shift осемчасов работен ден; to operate a two-\shift system работя на две смени; 3. смяна, сменяне, промяна; \shift of clothes смяна на бельото; \shift of the wind смяна в посоката на вятъра; \shift of fire воен. пренасяне на огъня; 4. средство; хитрост, хитрина, фокус, извъртане, уловка, "въдица"; 5. геол. свличане, отсед, разместване.

    English-Bulgarian dictionary > shift

  • 18 steering-wheel

    {'stiəriŋwi:l}
    n кормило, волан, щурвал
    * * *
    {'stiъrinwi:l} n кормило, волан, щурвал.
    * * *
    n кормило, волан, щурвал
    * * *
    steering-wheel[´stiəriʃ¸wi:l] n щурвал, кормилно колело.

    English-Bulgarian dictionary > steering-wheel

  • 19 wheel

    {wi:l}
    I. 1. колело
    ground/landing WHEELs ав. колесници на самолет
    2. ост. велосипед
    3. волан, кормило, щурвал
    to take the WHEEL хващам кормилото, прен. поемам ръководството
    the man at the WHEEL кормчията, разг. ръководителят, главният
    4. въртене, кръгообразно движение
    5. чекрък
    6. грънчарско колело
    7. ист. колело за изтезания
    8. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big WHEEL)
    9. ам. рефрен
    10. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола
    11. ам. sl. долар
    12. огнено колело (фойерверк)
    WHEELs of life жизнени процеси
    the WHEELs of government/state държавният апарат
    to grease the WHEELs давам рушвет
    to go on (oiled) WHEELs вървя гладко/като по мед и масло
    WHEELs within WHEELs сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди
    fly on the WHEEL фуклъо
    to break a fly/a butterfly on the WHEEL наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа
    II. 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.)
    2. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари)
    3. карам с голяма скорост
    to WHEEL along карам/движа се гладко
    4. поставям колела на
    5. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round)
    to WHEEL about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180
    6. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.)
    вкарвам (in, into в)
    изкарвам (out, out of от)
    7. въртя се, вия се (за птица и пр.)
    8. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед
    WHEEL and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно
    * * *
    {wi:l} n 1. колело; ground/landing wheels ав. колесници на самолет;(2) {wi:l} v 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.); 2. к
    * * *
    щурвал; волан; колело;
    * * *
    1. 1 ам. sl. долар 2. 1 огнено колело (фойерверк) 3. fly on the wheel фуклъо 4. ground/landing wheels ав. колесници на самолет 5. i. колело 6. ii. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.) 7. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола 8. the man at the wheel кормчията, разг. ръководителят, главният 9. the wheels of government/state държавният апарат 10. to break a fly/a butterfly on the wheel наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа 11. to go on (oiled) wheels вървя гладко/като по мед и масло 12. to grease the wheels давам рушвет 13. to take the wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството 14. to wheel about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180 15. to wheel along карам/движа се гладко 16. wheel and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно 17. wheels of life жизнени процеси 18. wheels within wheels сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди 19. ам. рефрен 20. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.) 21. вкарвам (in, into в) 22. волан, кормило, щурвал 23. въртене, кръгообразно движение 24. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round) 25. въртя се, вия се (за птица и пр.) 26. грънчарско колело 27. изкарвам (out, out of от) 28. ист. колело за изтезания 29. карам с голяма скорост 30. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари) 31. ост. велосипед 32. поставям колела на 33. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед 34. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big wheel) 35. чекрък
    * * *
    wheel [wi:l] I. n 1. колело; cog \wheel (spur \wheel) зъбно колело; ground ( landing) \wheels ав. колесници на самолет; Fortune's \wheel колелото на щастието, на съдбата; third ( fifth) \wheel пето колело, излишен човек; 2. щурвал, кормило; волан; to take the \wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството; the big \wheel, the man at the \wheel кормчията; разг. главният; 3. ам. велосипед; 4. чекрък; 5. грънчарско колело; 6. въртене, кръгообразно движение; 7. тех. шлифовъчен кръг; 8. ист. колело, на което са връзвали престъпници, за да им счупят костите с чук; to break on the \wheel чупя костите на ( престъпник); the \wheels of life жизнените процеси; the \wheels of State ( government) държавният апарат; to grease the \wheels подпомагам ( процес), способствам (нещо да върви гладко); to put a spoke in s.o.'s \wheel спъвам, осуетявам плановете на някого; to set the \wheels in motion задвижвам машината (колелата); стартирам (процес и пр.); to put o.'s shoulder to the \wheel залавям се енергично за работа (да подпомагам); to spin o.'s \wheels ам. тъпча на едно място, не напредвам, не постигам резултат; \wheels within \wheels сложно (заплетено) положение; преплитане на интереси (мотиви); to reinvent the \wheel прен. откривам Америка; II. v 1. карам (движа) кола, количка; изкарвам ( out); 2. карам, прекарвам (стоки, товари); поставям колело на; 3. карам с голяма скорост; 4. обръщам (се), извъртам (се) (и \wheel round); right ( left) \wheel! дясното (лявото) рамо напред! 5. вия се (за птица); 6. карам велосипед; карам, возя се в кола; 7. прен. променям си мнението ( about, around); 8. тех. шлифовам с шлифовъчен кръг; \wheel and deal заговорнича, правя машинации.

    English-Bulgarian dictionary > wheel

  • 20 helm

    I
    1. [helm] n
    1. арх., поэт. шлем
    2. уст. верх, верхушка (чего-л.)
    3. = helm-cloud
    2. [helm] v поэт.
    II
    1. [helm] n
    1. мор.
    1) руль
    2) румпель; штурвал; рулевое устройство
    2. кормило власти, кормило правления

    the man at the helm - рулевой, кормчий

    at the helm of state - у власти, у кормила государства

    2. [helm] v
    управлять, вести, руководить
    II [helm] = haulm

    НБАРС > helm

См. также в других словарях:

  • кормило — взять в руки кормило правления, держать в руках кормило правления. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кормило руль, штурвал Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • КОРМИЛО — КОРМИЛО, кормила, ср. (книжн.). 1. Руль судна (поэт. устар.). «Мачту поставил… сделал кормило, дабы управлять поворотами судна.» Жуковский. 2. перен. употр. в образных выражениях, уподобляющих государство кораблю и означающих власть, управление… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРМИЛО — КОРМИЛО, а, ср.: у кормила правления, власти (стоять, быть) (высок.) во главе государства, управления [кормилоруль судна; стар. ]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КОРМИЛО — (стар.) руль. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • кормило власти — власть, кормило правления, кормило государства Словарь русских синонимов. кормило власти сущ., кол во синонимов: 3 • власть (51) • …   Словарь синонимов

  • кормило государства — сущ., кол во синонимов: 3 • власть (51) • кормило власти (3) • кормило правления …   Словарь синонимов

  • кормило правления — сущ., кол во синонимов: 3 • власть (51) • кормило власти (3) • кормило государства …   Словарь синонимов

  • Кормило(правленья) — Кормило (правленья) иноск. власть (намекъ на кормило судна для управленія имъ). Ср. У кормила стоять (иноск.) быть во главѣ, управлять. Ср. Я у кормила никогда не стаивалъ, а они цѣлую жизнь все по морю ахъ, по морю, да по Хвалынскому, въ косной… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • кормило(правления) — (иноск.) власть (намек на кормило судна для управления им) Ср. У кормила стоять (иноск.) быть во главе, управлять. Ср. Я у кормила никогда не стаивал, а они целую жизнь все по морю ах, по морю, да по Хвалынскому, в косной лодочке погуливали...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кормило — ср. 1. Руль, кормовое весло для управления ходом судна. 2. перен. Власть над кем либо или над чем либо, управление кем либо или чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кормило — кормило, кормила, кормила, кормил, кормилу, кормилам, кормило, кормила, кормилом, кормилами, кормиле, кормилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»