Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

корка

  • 1 kenyérhéj

    * * *
    корка хлеба; хлебная корка

    Magyar-orosz szótár > kenyérhéj

  • 2 sebvar

    Magyar-orosz szótár > sebvar

  • 3 kéreg

    задник у обуви
    кора дерева, земли
    корка у льда
    * * *
    формы: kérge, kérgek, kérget
    кора́, ко́рка ж (льда и т.п.)
    * * *
    [kérget, kérge, kérgek] 1. {fáé, földé) кора; {fáé} корка;
    a föld kérgének mozgása движение земной коры; a jég kérge корка льда; 2. {nyírfáé} береста; 3. {mint fa-melléktermék) корьё; 4. orv. (мозговая) кора;

    \kéreg alatti — субкортикальный, подкорковый;

    5. { cipőé) задник, задок

    Magyar-orosz szótár > kéreg

  • 4 héj

    кожура скорлупа,кожица
    шелуха кожура
    * * *
    формы: héja, héjak, héjat
    ко́жа ж, кожура́ ж; ко́жица ж; ко́рка ж; скорлупа́ ж; шелуха́ ж
    * * *
    ísz, msz. 1. (hívás) э, эй; nép. гей;
    2. (sóhajtás) e-xe-xé

    Magyar-orosz szótár > héj

  • 5 könyv

    * * *
    формы: könyve, könyvek, könyvet
    1) кни́га ж; кни́жка ж

    érdekes könyv — интере́сная кни́га

    könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой

    2) кни́жка ж ( членская), биле́т м
    * * *
    [\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;

    régi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;

    ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedele
    a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;
    b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;
    a \könyv gerince — корешок книги;
    a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгу

    до конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);

    ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;

    a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?
    a) — куда (за)девалась книга?
    b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;
    ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;
    ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;

    2. (igazolvány) билет;

    tagsági \könyv — членский билет;

    párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;

    3.

    ker. üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга;

    \könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжный

    Magyar-orosz szótár > könyv

  • 6 vár

    дворец крепость
    замок крепость
    * * *
    I várni
    формы глагола: várt, várjon
    1) ждать; подожда́ть

    várj! — подожди́!, обожди́!, погоди́!

    2) v-re ждать, ожида́ть кого-чего

    várni, míg sor kerül rá — ждать свое́й о́череди

    3) vkit vkitől ждать, ожида́ть что от кого; предсто́ять кому
    4) встреча́ть кого-что
    II vár
    формы: vára, várak, várat
    1) кре́пость ж
    2) замо́к м

    királyi vár — короле́вский дворе́ц м

    * * *
    [\vart, \varja, \varok] 1. (seben) струп; корка на ране;
    2. nép. ld. ótvar

    Magyar-orosz szótár > vár

  • 7 bekötési

    переплётный;

    \bekötési tábla — переплёт; (könyvé) твёрдая обложка (книги); крышка (переплёта); biz. корка

    Magyar-orosz szótár > bekötési

  • 8 citromhéj

    лимонная корка; (őrölt, reszelt tört.) лимонная цедра;

    cukrozott \citromhéj — лимонный цукат

    Magyar-orosz szótár > citromhéj

  • 9 dinnyehéj

    nép. dinnyehaj арбузная/дынная корка

    Magyar-orosz szótár > dinnyehéj

  • 10 gyümölcshéj

    кожа/кожица плода; (vastagabb, pl. narancsé) кожура/корка плода

    Magyar-orosz szótár > gyümölcshéj

  • 11 jéghártya

    ледяная плёнка/корка

    Magyar-orosz szótár > jéghártya

  • 12 jégkéreg

    ледяная кора; корка льда; (a hó fagyos felülete) наст; (ólmos eső után) гололедица;

    vékony \jégkéreg — ледок;

    \jégkéreg borít (vmit — покрываться ледяной корой

    Magyar-orosz szótár > jégkéreg

  • 13 kínafakéreg

    хинная корка; хина

    Magyar-orosz szótár > kínafakéreg

  • 14 könyvgerínc

    корешок (книги); biz. корка;

    egyenes \könyvgerínc — английский корешок;

    \könyvgerínc széle — рубчик

    Magyar-orosz szótár > könyvgerínc

  • 15 különválik

    1. (leválik) отделиться/отделиться; (elkülönül) обособляться/обособиться, огораживаться/огородиться;

    a kenyér \különválikt a héjától — корка хлеба отделилась;

    2. (elválik, szétválik) разлучаться/разлучиться, расходиться/разойтись;

    utaink \különváliktak — наши пути разошлись;

    félévi házasság után \különváliktak — после полугодового брака они разошлись

    Magyar-orosz szótár > különválik

  • 16 narancshéj

    1. апельсиновая цедра/корка;
    2.

    átv. elcsúszik egy \narancshéjon — поскользнуться на пустяке

    Magyar-orosz szótár > narancshéj

См. также в других словарях:

  • КОРКА — КОРКА, корки, жен. 1. Те же, что кора в 1 знач. Хинная корка. || Толстая кожа, оболочка фруктов. Апельсинная корка. 2. Верхний затвердевший слой чего нибудь. На ране образовалась корка. Ледяная корка. 3. Твердый наружный запекшийся слой. Корка… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОРКА — ритидом (rhytidoma), наружная часть коры, ежегодно наращивается за счёт омертвения поверхностных слоев перидермы. Особенно мощная К. на старых стволах и корнях деревьев. У кустарников в больших кол вах не образуется, т. к. обычно рано… …   Биологический энциклопедический словарь

  • корка — отдуть на обе корки, отшелушить на обе корки. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. корка слой, папка, наст, струп, корочка, нилас, наледь, слуд, мостовье, цедра, документ,… …   Словарь синонимов

  • КОРКА — КОРКА, корковый и пр. см. кора. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • КОРКА — в палец, не угрызёшь. Сиб. О жизни в бедности, нищете. ФСС, 96. Корка на глаза кинулась кому. Сиб. О наступающей слепоте. ФСС, 96. Бесхлебные корки. Кар. Скудное питание. СРГК 2, 430. Во все корки. Прост. Очень быстро (бежать, убегать). Мокиенко… …   Большой словарь русских поговорок

  • корка — КОРКА, и, КОРА, ы, ж. 1. Документ, удостоверение, пропуск Университетская корка (диплом). 2. только мн. Ботинки, туфли, обувь. 3. Какая л. смешная, интересная вещь, выходка, событие. 4. Прозрачная папка для хранения бумаг. См. также: откалывать… …   Словарь русского арго

  • КОРКА — у древесных растений наружный защитный слой коры на старых стеблях и корнях, состоящий из прослоек перидермы и луба. Периодически слущивается или разрушается с поверхности …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОРКА — КОРКА, и, жен. 1. Кожура нек рых плодов, фруктов. Апельсинная к. 2. Наружный твёрдый слой хлеба. Чёрствая к. 3. Затвердевший слой чего н. Рана покрылась коркой. 4. Верхняя, отсыхающая часть коры (в 1 знач.). 5. Одна из двух поверхностей переплета …   Толковый словарь Ожегова

  • корка — (корказь) Удмуртське зимове житло у вигляді дерев яного зрубу, яке складалося з теплого приміщення і холодних сіней (порівн. кенос, куала) …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • корка — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN crust …   Справочник технического переводчика

  • корка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? корки, чему? корке, (вижу) что? корку, чем? коркой, чём? о корке; мн. что? корки, (нет) чего? корок, чему? коркам, (вижу) что? корки, чем? корками, о чём? о корках 1. Коркой называют слой,… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»