-
1 кора
пӯст, қишр -
2 кора
ж пӯст, пӯстлоқ, қишр; кора деревьев пӯсти дарахтон <> кора полушарий головного мозга анат. қишри нимкураҳои мағзи сар -
3 кора выветривания
қишри бодхӯрдашавӣ. геол.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > кора выветривания
-
4 земная кора
қишри замин. геол.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > земная кора
-
5 земной
1. заминӣ, …и замин; земная поверхность рӯи замин; земная ось меҳвари замин; земн ая кора қишри замин; земн ой шар кураи замин2. …и рӯи замин, …и рӯи олам; земные блага неъматҳои рӯи замин; земное поприще арсаи амалиёт, фаъолият дар рӯи олам; земной рай биҳишти рӯи замин3. перен. муқаррарӣ, ҳаррӯза; земные интересы талаботи оддӣ (муқаррарӣ) <> земн ой магнетизм магнетизми замин (1. физ. қувваҳои магнитии гирди кураи замин2. геофиз. як қисми илми геофизика, ки доираи магнитии заминро меомӯзад); земной поклон таъзим, саҷда -
6 вязовый
…и ларг, …и дарахти ларг, ларгӣ; вязовая кора пӯстлоқи ларг -
7 древесный
чӯбӣ, чӯбин, …и дарахт, …и чӯб; древесный ствол танаи дарахт; древесная кора пӯсти дарахт; древесные породы ҷинсҳои дарахт; древесная масса хамираи чӯб; древесная смола қатрони дарахт; древесный спирт спирти чӯб; древесный уголь ангишти чӯб; ангишти дуоташа; \древесныйая лягушка қурбоққаи дарахтй -
8 задраться
сов. разг.1. бардошта шудан, |қат шуда| боло шудан; рубаха задралась курта боло шуд2. хестан; кора задралась пӯсти дарахт хест -
9 ивовый
беди, …и бед; ивовая кора пӯстлохи бед; ивовая корзинка сабади аз химчаҳои бед бофташуда -
10 липовый
II, -ая, -ое …и зерфун, зерфунӣ; липовая кора пӯстлоқи зерфун; липовый мёд асали [гули] зерфун; липовый цвет гули зерфунIIII, -ая, -ое прост. қалбакӣ (сохта); липовый документ ҳуҷҷати қалбакӣ -
11 миленький
разг.1. нағзакак, дилрабо; миленькая девушка духтараки дилрабо2. дилкаш, дилчасп, ҷозиб, ширин3. азиз, маҳбуб, дӯстдошта; -миленький папа! падари азизам!4. в знач. сущ. обращ. миленький м азизам, ҷонам; миленькая ж азизаам, ҷонам; ты куда, миленький? азизам, куҷо рафта истодаӣ?5. в знач. сущ. миленький м маъшуқ, маҳбуб; миленькая ж маъшуқа, маҳбуба <> миленькое дело! аҷаб коре!, кора бинед-а!, ина бинед-а!; как миленький прост. 1) (беспрекословно) бечуну чаро, ҳатман, албатта, ғинги накарда 2) (беспрепятственно) бемалол, осуда, беташвиш -
12 милый
(мил, -а, -о)1. хуб, нағз; она очень милая женщина вай зани хеле хуб аст2. дилкаш, дилчасп, дилрабо, ҷозиб, ширин; милое местечко ҷои дилкаш; милая улыбка табассуми ширин3. тк. кр. ф. меҳрубон; как он мил! вай чӣ хел меҳрубон аст!4. азиз, маҳбуб, дӯстдошта; милая отчизна ватани азиз; милый друг дӯсти азиз5. в знач. сущ. обращ. милый м азизам, ҷонам, дӯстам; милая ж азизаам, ҷонам о. в знач. сущ. милый м маъшуқ, маҳбуб; милая ж маъшуқа, маҳбуба <> милое дело 1) (выражение одобрения) бисёр хуб, бисёр мусоид 2) (выражение удивления, возмущения) кора бинед!, ина бинед-а!; мил человек прост. дӯстам; вот [это] мило! ана кори аҷиб!; за милую душу 1) (охотно) бо ҷону дил, аз таҳти дил 2) (не задумываясь) даррав, зуд, дар як лаҳза, фикр карда наистода; милые бранятся - только тешатся посл. мил зану шӯ ҷанг кунанд остонаи дар механдад; насильно мил не будешь посл. мил бо зӯрӣ диле дарнамеебӣ; не по хорошу мил, а по милу хорош посл. « Лайлиро ба чашми Маҷнун бояд дид; с милым и в шалаше рай посл. бо ёр [дар] кулба ҳам ҷаннат -
13 мирровый
…и ҳанут; …и дарахти ҳанут; мирровая кора пӯсти дарахти ҳанут; мирровое масло равғани ҳанут -
14 ольховый
бот. …и роз-дор; ольховая кора пӯстлоқи роздор -
15 омут
м1. (яма на дне) гуми дарё, ҷои чуқури об2. (водоворот) гирдоб // перен. доми бало, кайд, банд, гирдоб; в омуте событий дар гирдоби ҳодисаҳо <> в тихом омуте черти водятся валвалакон лаблаби бом, фисфисакон кора тамом; каждуми таҳи бӯрё -
16 отслойться
сов. қабат-қабат (варақ-варақ) ҷудо шудан; кора отслойлась пӯсти дарахт қабат-қабат ҷудо шуд // таҳнишин (софӣ, полуда) шудан; песок отслойлся рег таҳнишин шудааст -
17 полупяный
(полупян, -а, -о) ниммаст, щиракайф, сархуш, ним-корақайф -
18 сырой
(сыр, сыра, сыро)1. нам, тар, мартуб, рутубатдор, заҳ; сырая погода ҳавои нам; сырое помещение хонаи заҳ; сырой климат иклими нам; сырые дрова ҳезуми тар2. хом; сырая рыба моҳии хом; сырая вода оби ноҷӯшида3. нопухта, хом; картбфель ещё сырой картошка ҳанӯз напухтааст4. хом; сырые дыни харбузахои хом5. тк. полн. ф. хом, нимкола, ним-кора, чала; сырые стихи шеъри хом, шеъри нимкола6. перен. разг. хомфарбеҳ; ой мужчина марди хомфарбех -
19 так
1. нареч. ҳамин тавр, инак, ин хел, ҳамин хел; он сказал именно так вай маҳз ҳамин тавр гуфтааст2. нареч. ин қадар, он қадар, чунон; я так много ходил, что едва стою на ногах ман чунон бисёр гаштам, ки ба зӯр пойҳоям рост меистанд3. нареч. бенатиҷа, беҷазо; это так не пройдет ин беҷазо намемонад; так оставить этого нельзя ин корро бенатиҷа монондан мумкин нест4. нареч. ҳамту, беғаразона; он сказал это просто так ӯ инро ҳамту гуфт 5.нареч. разг. худ ба худ, ҳамту; болезнь не пройдет так дард худ ба худ намемонад; я итак достану, без лестницы ман ҳамту бе нардбон ҳам мегирам6. частица разг. ҳеҷ чиз, ҳеҷ, ҳеҷ гап не; что с тобой ? - Так ба ту чӣ шуд?- Ҳеҷ гап не7. союз дар он сурат, пас,набошад, -дия; работу сделал, так можно и отдохнуть корро иҷро карда бошӣ, дам гирифтан мумкин аст; работать, так работать кор кардан бошад - кор кардандия8. частица пас; бинобар ин; хӯш; так ты мне не веришь? пас ту ба ман бовар намекунӣ?; так едем? пас меравем?9. союз аммо, вале; афсӯс, ҳайф; я говорил ему, так он не сделал этого ман ба ӯ гуфта будам, аммо вай ин корро накард10. частица бале, ҳа, оре, дар ҳакиқат; так это он? ин кас дар ҳақиқат, вай бошад?; так вы не ошиблись бале, шумо хато накардед11. частица усил. чунин; чӣ хел; я так думаю, что ты неправ ман чунин фикр дорам, ки гапи ту ҳак нест; вот у него конь так конь! аспаш кирои таъриф будааст!12. частица огранич. қариб, тахминан; человек лет так пятидесяти одами тахминан панҷоҳсола13. частица масалан, чунончӣ; в Душанбе летом жарко, так, температура в тени доходит до сорока градусов дар Душанбе тобистон гарм мешавад, масалан дар соя ҳарорат ба чил дараҷа мерасад вот так ана халос, ана, анаю мана; вот так так кор ҳамту будаастда, ана, дидӣ, халос; вот так клюква!, вот так фунт!, вот так штука! прост. аҷабо!, кора бинед-а!; всё так фарз кардем хамин тавр бошад; розӣ ҳастам, гирем ки…; давно бы так кайҳо ҳамин тавр карданатон даркор буд; за - прост. муфт, ройгон; и так [уж] бе ҳамон ҳам, бе ин ҳам; и так [уж] достаточно бе ин ҳам кифоя аст; и так далее (и т. д.) ва хоказо, ва ғайра (ва ғ.); [и] так и сяк I) ҳам ин тавру ҳамон тавр; ҳар хел; она [и] так и сяк примеряла шляпу вай шляпаро ҳам ин тавру ҳам он тавр пӯшида медид 2) (кое-как) чала-чулпа, нимкора 3)(ни то, ни сё) як навъ, на нағзу на бад; [и] так и так, [и] так и этак 1) см. [и] так и сяк 1); 2) ҳам ин тавр, ҳам он тавр, ҳам инчунин, ҳам ончунон; как [бы] не так ! ҳамин тавр набудагист!, ин тавр набошад даркор!; пусть так хуб, майлаш, бошад, ҳамин тавр бошад, бигузор; так бы ҳамин, ҳамин тавр; так бы и бросил всё ҳамин тавр ҳамаашро мепартофтам; так вот 1) инак, ҳамин тавр; так вот, слушайте, что дальше произошло [хайр набошад] гӯш кунед, охираш чӣ шуд; 2) ана [аз] барои ҳамин; так вот ему и приходится уезжать ана аз барои ҳамин аз ин ҷо рафтанаш лозим меояд; так его (их)! ҷазояш(он) бинад (бинанд)!, ҳақ!, меарзад!; так и 1) сахт, бисёр; слёзы так и льются из глаз ашк шаш катор аз чашмонаш мерезанд; солнце так и жжёт офтоб сахт месӯзонад 2) якбора, ҳамту; он так и обмер вай якбора карахт шуда монд 3) хеҷ; так они пойдёт с вами! вай ҳеҷ ҳамроҳи шумо намеравад!; так он тебя и послушал! магар вай гапи туро гӯш мекунад!; 4) нағз, хуб; я так и знал … ман нағз медонистам, ки …; так и быть шавад, шудан гирад, майлаш; так и есть дар ҳақиқат ҳам ҳамин тавр аст; так и знай(те) дониста мон(етон), дониста гир(ед), дар ёдат(он) бошад; так и знай, что это тебе не удастся дониста мон, ки ин корро карда наметавонӣ; так и надо (нужно) кому сазояш ҳамин аст, ҳаққаш ҳамин аст; так ему и надо! вай бо ҳамин сазовор аст!, ҳаққаш ҳамин!; так и так [мол, дескать] гӯё ҳамин хел; так или иначе 1) ба ҳар ҳол, ҳар тавре ки бошад 2) бо вуҷуди ин, ба ҳар ҳол; так как союз чунки, зеро ки…; я спешу, так как пора идти на работу ман мешитобам, чунки вақти ба кор рафтан шуд; так называемый ба номаш, гӯё ки; так на так прост, сар ба сар; так нет аммо; баръакс; ему надо быть дома, так нет, он ушёл вай бояд дар хона мебуд, аммо рафта мондааст; так себе ҳамту, бад не, як навъ; как вы себя чувствуете? - Так себе аҳволатон чӣ тавр? - Як навъ; так сказать вводн. ел. гуфтан мумкин; так точно воен. ҳа, ҳамин тавр; так что союз бинобар ин, барои ҳамин ҳам; времени у нас мало, так что поторопись вақтамон кам, бинобар ин ту тез бош; так чтобы союз ки…, то ки…, барои он ки…; надо выйти пораньше, так чтобы не опоздать барвақттар баромадан лозим, то ки дер намонем; будьте \так добры марҳамат фармоед, бемалол бошад, агар заҳмат нашавад -
20 тихий
(тих, -а, -о)1. паст, оҳиста; тихий смех хандаи паст; говорить тихим голосом бо овози паст гап задан2. хомӯш, ором, сокит, тинҷ, осуда, хилват, бешавқун; тихая ночь шаби ором; тихая улица кӯчаи хилват3. ором, ҳалим, сокит, фурӯтан; тихий ребёнок бачаи ором; тихий нрав феълн нарм4. ором, тинҷ, осуда; тихая река дарёи ором; тихая погода ҳавои ором5. оҳиста, суст, секин; поезд пошёл тихим ходом поезд оҳиста рафтан гирифт <> тихое помешательство девонагии хаппак; тихий час вақти истироҳат; тихой сапой хапу дам; в тихом омуте черти водятся валвалакон лаб-лаби бом, фис-фисакон кора тамом; аз он натарс, ки ҳою ҳуй дорад, аз он битарс, ки сар ба ту дорад
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кора́ — кора, ы, у … Русское словесное ударение
кора́лл — коралл … Русское словесное ударение
кора́ль — кораль, я … Русское словесное ударение
КОРА — жен. наружная оболочка чего либо, твердая кожа, скорлупа, кожура; на дереве: липовая кора, луб; березовая, береста, скала; пробкового дерева, пробка. Кора хлебная, щебенная; кора земного шара. Кора дерева состоит из загрубелого от непогоды… … Толковый словарь Даля
кора — сущ., ж., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? коры, чему? коре, (вижу) что? кору, чем? корой, о чём? о коре 1. Кора это верхний слой, наружный покров дерева, древесного растения. Древесная кора. | Сосновая кора. | Толстая кора. | Он содрал… … Толковый словарь Дмитриева
КОРА — • КОРА, в анатомии растений и животных наружный слой железы или ткани. В качестве примера можно упомянуть кору НАДПОЧЕЧНИКОВ, КОРУ ГОЛОВНОГО МОЗГА и, с другой стороны, кору как слой растительной ткани на корнях и стволах растений, лежащий между… … Научно-технический энциклопедический словарь
КОРА — КОРА, коры, мн. нет, жен. 1. Наружная, легко отделяющаяся оболочка древесных стволов и стеблей. Ивовая кора. Кора сосны. 2. Твердый верхний слой, покров чего нибудь. «Под ледяной своей корой ручей немеет.» Баратынский. || перен. Наружное, внешнее … Толковый словарь Ушакова
кора — укр. кора, ст. слав. кора φλοιός (Супр.), болг. кора, сербохорв. ко̏ра, словен. kora, чеш. kůra, слвц. kо̑rа, польск. kоrа. Родственно лит. karnà липовое лыко , вин. п. kar̃ną; с другим вокализмом; kę̃ra, kẽro, kerti отстать, отделиться (о… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
КОРА — (cortex), комплекс тканей, расположенных в стеблях и корнях растений кнаружи от камбия. В стеблях травянистых растений К. совокупность первичной флоэмы, первичной коры и эпидермы. У древесных растений образуется при длит. вторичном утолщении (у… … Биологический энциклопедический словарь
Кора — ы; ж. 1. Наружный, большей частью легко отделяющийся от внутренней массы древесины покров ствола, стеблей или корней древесных растений. К. дуба. Сосновая к. Драть, обдирать кору. 2. Твёрдый, отвердевший слой чего л.; корка. Ледяная к. Земная к.… … Энциклопедический словарь
КОРА — КОРА, ы, жен. 1. У древесных растений: наружная многослойная ткань ствола, стебля и корня. Сосновая к. К. берёзы. 2. Отвердевший верхний слой чего н. Ледяная к. Земная к. (верхняя оболочка Земли). • Кора больших полушарий головного мозга (спец.)… … Толковый словарь Ожегова