Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

корабль+шёл+по+ветру

  • 1 нестись

    -сусь, -сшься, παρλθ. χρ. несся, -слась, -слось, μτχ. παρλθ. χρ. нсшийся р δ.
    1. κινούμαι, φεύγω, τρέχω με μεγάλη ταχύτητα•

    всадник -сётся на конё ο καβαλάρης πιλαλάει στο άλογο•

    корабль -сётся по ветру το καράβι σχίζει γοργά τα νερά με ούριο άνεμο.

    || τρέχω γρήγορα. || (για ήχο, μυρουδιά) αναδίδομαι, εκπέμπομαι, διαχέομαι. || σκορπίζομαι στον αέρα ακούομαι•

    отовсюду -сутся радостные голоса από παντού έρχονται χαρούμενες φωνές.

    || μτφ. διαδίδομαι•

    -сутся слухи κυκλοφορούν φήμες.

    2. (για χρόνο) περνώ γρήγορα. || (για γεγονότα)• εξελίσσομαι γρήγορα.
    3. γεννώ αυγά, ωοτοκώ•

    курица -тся η κότα γεννάει.

    4. μεταφέρομαι, μετακομίζομαι, κουβαλιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > нестись

См. также в других словарях:

  • КОРАБЛЬ — муж. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: | трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; | военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с 70 до 130 пушками. Фрегат также трехмачтовый (и корвет), но с одною… …   Толковый словарь Даля

  • Корабль — – морское парусное судно. Слово корабль (юго славянск. корабль), по видимому, происходит от кор, коробить, короб (сравн. крабни, ковчег, крабьица – коробка). Достойно внимания, что корабликом называется раковина naubilus , она… …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • Маренго (линейный корабль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Маренго. Маренго Marengo …   Википедия

  • Парусный корабль — Парусное судно  судно, которое использует парус и силу ветра для движения. Первые парусные и парусно гребные суда появились несколько тысяч лет назад в эпоху древнейших цивилизаций. Парусные суда способны развивать скорость, превышающую скорость… …   Википедия

  • Шпринг — растительный, или стальной трос, закрепленный одним концом на корме, а другим соединенный со становым якорем или якорной цепью, чтобы при переменах ветра или течения удержать корабль (судно) лагом к ветру или течению. Постановку корабля на шпринг …   Морской словарь

  • Деян.27:15 — Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись (волнам) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Деяния Святых Апостолов 27:15 — Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись (волнам) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Морские термины — Эта страница глоссарий. # А …   Википедия

  • Бикгед — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы …   Википедия

  • Бимсы — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы …   Википедия

  • Водорез, или грен — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»