-
41 quattrino a quattrino si fa il fiorino
сущ.погов. копейка рубль бережётИтальяно-русский универсальный словарь > quattrino a quattrino si fa il fiorino
-
42 quattrino risparmiato due volte guadagnato
сущ.погов. копейка рубль бережётИтальяно-русский универсальный словарь > quattrino risparmiato due volte guadagnato
-
43 ŝpar·i
vt 1. сберегать, копить, экономить, сохранять; отложить (сбережения) \ŝpar{}{·}i{}{·}i siajn fortojn беречь, экономить свои силы \ŝpar{}{·}i{}u groŝon — vi havos plenan poŝon посл. копейка рубль бережёт; 2. помочь избежать, избавить (от чего-л. утомительного, неприятного) \ŝpar{}{·}i{}{·}i al iu suferojn помочь кому-л. избежать страданий, избавить кого-л. от страданий, отвести от кого-л. страдания, предотвратить чьи-л. страдания \ŝpar{}{·}i{}{·}a сберегательный; экономичный \ŝpar{}{·}i{}{·}a banko сберегательный банк, сбербанк \ŝpar{}{·}i{}(ad){·}o экономия, экономное расходование, сберегание \ŝpar{}{·}i{}aĵ{·}o сбережения \ŝpar{}{·}i{}em{·}a бережливый, экономный \ŝpar{}{·}i{}em{·}e бережливо, экономно \ŝpar{}{·}i{}em{·}o бережливость, экономность \ŝpar{}{·}i{}ig{·}i см. \ŝpar{}{·}i{}{·}i 2.. -
44 cuatrín
-
45 look after the pence and the pounds will look after themselves
посл.(look after (или take care of) the pence and the pounds will look after (или take care of) themselves)"береги пенсы - целы будут и фунты" (ср. копейка рубль бережёт)Large English-Russian phrasebook > look after the pence and the pounds will look after themselves
-
46 many a little makes a mickle
посл.из мелочей слагается крупное; ≈ курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает (ср. копейка рубль бережёт)Large English-Russian phrasebook > many a little makes a mickle
-
47 take care of the pence and the pounds will take care of themselves
"береги пенсы, а фунты сами себя сберегут" (ср. копейка рубль бережёт); см. тж. take care of the penceHiggins: "...It is these little things that matter, Pickering. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves is as true of personal habits as of money." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act II) — Хиггинс: "...Должен вам сказать, Пикеринг, что все эти мелочи чрезвычайно существенны. "Берегите пенсы, а уж фунты сами себя сберегут" - эта пословица так же справедлива для формирования личности, как и для накопления капитала."
Large English-Russian phrasebook > take care of the pence and the pounds will take care of themselves
-
48 Pfennig
m <-s, -e и с числ ->1) (сокр Pf) ист пфеннигwer den Pfénnig nicht ehrt, ist des Tálers nicht wert посл — ≈ копейка рубль бережёт
kéínen [nicht éínen] Pfénnig wert sein разг — ничего [гроша ломаного] не стоить
für j-n [etw.] kéínen Pfénnig gében* — не поручаться за кого-л [за что-л]
jeden Pfénnig (dréímal) úmdrehen, auf den Pfénnig séhen* — считать каждый пфенниг, трястись над каждым пфеннигом
nicht für fünf Pfénnig — ни за что
-
49 Taler
m <-s, ->1) талер (старинная немецкая монета до XIII в.)2) разг устарев талер (серебряная монета ценностью в три марки)mit blánken Tálern bezáhlen — платить наличными
wer den Pfénnig nicht ehrt, ist des Tálers nicht wert посл ≈ — копейка рубль бережёт (букв кто пфенниг не чтит, тот и талера не достоин)
См. также в других словарях:
Копейка — У этого термина существуют и другие значения, см. Копейка (значения). Современная копейка (Россия) Копейка (устаревшая форма: копейная монета) разменная монета России, Белоруссии, Приднестровья (1/100 рубля), Украины (1/100 гривны),… … Википедия
КОПЕЙКА — Денежная единица, равная 1/100 рубля*, а также мелкая монета этого достоинства. Копейка как единица денежной системы появилась после 1635 г. в результате унификации денежной системы России. Название копейка произошло от изображения на лицевой… … Лингвострановедческий словарь
бережёный — прил. Бережёная копейка рубль бережёт … Орфографический словарь русского языка
бережёный — ая, ое.; нар. разг. 1) Тщательно оберегаемый; расчётливо, постепенно расходуемый. Б ое платье. * Бережёная копейка рубль бережёт (посл.) 2) а) устар. Осторожный, осмотрительный. б) лекс., в зн. сущ … Словарь многих выражений
БЕРЕЖЁНЫЙ — БЕРЕЖЁНЫЙ, береженая, береженое (разг.). Охраняемый, оберегаемый. «Бережёная копейка рубль отрежет.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОПЕЙКА — КОПЕЙКА, и, жен. Мелкая монета, сотая доля рубля. К. рубль бережёт (посл.). Знать счёт копейке (быть экономным). К. в копейку (при подсчёте денег: совершенно точно; разг.). Без копейки сидеть (совершенно без денег). Потратиться до копейки. Ни… … Толковый словарь Ожегова
береженый — БЕРЕЖЁНЫЙ ая, ое. Нар. разг. 1. Тщательно оберегаемый; расчётливо, постепенно расходуемый. Б ое платье. * Бережёная копейка рубль бережёт (Посл.). 2. Устар. Осторожный, осмотрительный. □ в зн. сущ. * Бережёного Бог бережёт (Посл.) … Энциклопедический словарь
беречь — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я берегу, ты бережёшь, он/она/оно бережёт, мы бережём, вы бережёте, они берегут, береги, берегите, берёг, берегла, берегло, берегли, берегущий, берёгший, бережённый; св. сберечь 1. Когда вы бережёте что либо … Толковый словарь Дмитриева
Пословица — Пословица малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Содержание 1 Поэтика 2 Из истории пословиц 3 Примеры … Википедия
НЕСТЯЖАТЕЛЬСТВО — одна из главных духовно нравственных основ Святой Руси. Суть его заключалась в преобладании духовно нравственных мотивов жизненного поведения над материальными интересами. В душе наших предков, прежде всего крестьян, жило чувство справедливости,… … Русская история
ТОРГОВЛЯ — Хороший товар сам себя хвалит. Хорошо дешево не бывает. Цена по товару, и товар по цене. Купи коня, и хода твоя (а хода даром). Конь конем, а хода (а побежка) даром. Баран бараном, а рога даром. Кафтан кафтаном, а бора даром. Умереть не хочется,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа