Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

конь+и+о+четырёх+ногах

  • 21 il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche

    гл.
    посл. конь о четырёх ногах, и тот спотыкается

    Французско-русский универсальный словарь > il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche

  • 22 сүһүөхтээх

    1) имеющий суставы; с... суставами; имеющий коленья; с... коленьями (о растениях); алта сүһүөхтээх араҕас от фольк. шестиколёнчатая жёлтая трава; сүһүөхтээх бүдүрүйбэт буолбат погов. не бывает того, чтобы имеющий ноги не спотыкался (соотв. конь о четырёх ногах, и то спотыкается); 2) имеющий крепкие ноги, с крепкими ногами (в силу чего-способный к национальным легкоатлетическим видам спорта) \# сүһүөҕэ суох саҥарар он говорит быстро, монотонно и неразборчиво.

    Якутско-русский словарь > сүһүөхтээх

  • 23 түмүктээх

    1) имеющий узел, узелок; с... узлом, с... узелком; узловатый; түмүктээх сап нитка с узелком; оннооҕор быа түмүктээх погов. даже верёвка и та бывает с узлами (соотв. конь о четырёх ногах, а спотыкается); 2) перен. разг. имеющий результат; с... результатом; результативный; хайыһар күрэхтэһиитэүчүгэй түмүктээх барда лыжные соревнования прошли с хорошими результатами.

    Якутско-русский словарь > түмүктээх

  • 24 мүдүрүл-

    спотыкаться;
    төрт аяктуу мал да мүдүрүлөт погов. конь (букв. скотина) о четырёх ногах, да спотыкается;
    мүдүрүлүп-сүдүрүлүп спотыкаясь и запинаясь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мүдүрүл-

  • 25 джӧмдавны

    неперех. многокр.
    1) спотыкаться; оступиться;

    тшупӧдъясӧ джӧмдавны — оступаться на ступеньках;

    мунны джӧмдалӧмӧн — (деепр.) идти спотыкаясь вӧв нёль кока да джӧмдалӧ — погов. конь на четырёх ногах, да спотыкается

    2) запинаться, заикаться;

    кутіс джӧмдавны — стал заикаться;

    лыддьысигас джӧмдалӧ — при чтении запинается

    Коми-русский словарь > джӧмдавны

  • 26 it is a good horse that never stumbles

    посл.
    (it is a good horse that never stumbles (тж. a horse stumbles that has four legs))
    ≈ конь о четырёх ногах, да и то спотыкается

    Large English-Russian phrasebook > it is a good horse that never stumbles

  • 27 вер

    Г.: вӓр

    Верым налаш занимать место;

    вашлийме вер место встречи;

    илыме вер местожительство.

    Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.

    Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.

    2. место, местность

    Кӱкшака вер возвышенная местность;

    курыкан вер гористая местность;

    мотор вер красивая местность.

    Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.

    3. место, должность, служба

    Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.

    Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.

    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе)

    Эн сай вер самое лучшее место;

    пытартыш вер последнее ме-сто;

    икымше вер первое место.

    Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.

    5. места, периферийные организации или учреждения

    Верлашке лекташ выходить на места.

    Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.

    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения

    Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;

    сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.

    – Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.

    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта

    Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.

    Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.

    Верым шараш постелить постель.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вер

  • 28 нылыт

    ныл(ыт)

    Ныл пуд четыре пуда;

    ныл кече четыре дня;

    ныл шӱдӧ четыреста.

    Чужган кугызан ныл эргыже уло. С. Чавайн. У старика Чужгана есть четыре сына.

    Имне ныл йолан гынат, шӱртня. Калыкмут. Конь о четырёх ногах и то спотыкается.

    Марийско-русский словарь > нылыт

  • 29 вöв

    (вöл-) лошадь, конь || лошадиный, конский; пара \вöв пара лошадей; \вöв cіт конский навоз; \вöв яй конина; \вöв вердны кормить лошадь; пасти лошадь; \вöв вердісь ( дозирайтісь) конюх; \вöв гусялісь конокрад; \вöв кутны поймать лошадь; зауздать лошадь; вöлöн мунны ехать на лошади; \вöв нёль кока да и то джöмдалö погов. лошадь о четырёх ногах и то спотыкается; \вöв видзан ( карта) помещение для лошадей, конюшня. \вöв гормöг бот. волчник, волчье лыко; \вöв йöн бот. чертополох поникающий

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöв

  • 30 вер

    Г. вӓр
    1. место. Верым налаш занимать место; вашлийме вер место встречи; илыме вер местожительство.
    □ Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте. Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.
    2. место, местность. Кӱкшака вер возвышенная местность; курыкан вер гористая местность; мотор вер красивая местность.
    □ Корныеҥчара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.
    3. место, должность, служба. Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.
    □ Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.
    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе). Эн сай вер самое лучшее место; пытартыш вер последнее ме-сто; икымше вер первое место.
    □ Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.
    5. места, периферийные организации или учреждения. Верлашке лекташ выходить на места.
    □ Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.
    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения. Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы; сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.
    □ – Колышт, – манын, урядник – кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.
    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта. Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.
    □ Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калык мут. Нитка рвётся на тонком месте.
    8. постель. Верым шараш постелить постель.
    ◊ Шке верым муаш, шке верыште лияш быть занятым своим делом, соответствующим своим способностям, склонностям. Физик лияш шонышым – химик лияш темлышт, --- Пытартышлан, шке верем мый муым. Н. Лекайн. Мечтал быть физиком – предложили стать химиком. Наконец, я нашёл своё место. Чон (шӱм) верыште огыл душа не на месте, о чувстве тревоги, сильного беспокойства. Ындыже чон верыштыже огыл, ик верыште шогенат ом керт. «У вий». Душа у меня не на месте, даже стоять не могу на одном месте. Верыш шындаш поставить на место; призвать к порядку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вер

  • 31 ныл(ыт)

    четыре. Ныл пуд четыре пуда; ныл кече четыре дня; ныл шӱ дӧ четыреста.
    □ Чужган кугызан ныл эргыже уло. С. Чавайн. У старика Чужгана есть четыре сына. Имне ныл йолан гынат, шӱ ртня. Калыкмут. Конь о четырёх ногах и то спотыкается.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ныл(ыт)

См. также в других словарях:

  • КОНЬ — КОНЬ, я, мн. кони, коней, муж. 1. То же, что лошадь (преимущ. о самце). Боевой к. По коням! (кавалерийская команда; также перен.: призыв, распоряжение всем присутствующим ехать, отправляться; разг.). На коне (также перен.: чувствует себя… …   Толковый словарь Ожегова

  • Герб Российской империи — Большой Герб Российской империи …   Википедия

  • СПОТКНУТЬСЯ — СПОТКНУТЬСЯ, нусь, нёшься и (прост.) СПОТЫКНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. Зацепив за что н. ногой, покачнуться, потерять равновесие. С. о порог. 2. перен. Внезапно прекратить что н. делать, остановиться, испытав неожиданное затруднение (прост.) …   Толковый словарь Ожегова

  • Motaro — Мотаро персонаж вселенной Mortal Kombat. Один из самых сильных и свирепых воинов Внешнего Мира. Место рождения = Внешний мир Раса = Минотавр (ранее кентавр) Мировоззрение = Зло Боевой стиль = Конь Оружие = Металлический хвост Появления в играх =… …   Википедия

  • спотыкаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Споткнуться и Спотыкнуться. * Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается (посл.; о том, что ошибиться может каждый). 2. Идти, с трудом поднимая ноги и задевая ими о землю (от усталости, слабости и т.п.) …   Энциклопедический словарь

  • спотыкаться — а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к споткнуться и спотыкнуться. * Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается (посл.; о том, что ошибиться может каждый) 2) Идти, с трудом поднимая ноги и задевая ими о землю (от усталости, слабости и т.п.) …   Словарь многих выражений

  • Домашняя лошадь — Домашняя лошадь …   Википедия

  • Лошадь — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus caballus) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Лошадь домашняя — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus ferus caballus) Научная классификация …   Википедия

  • Рыцарский турнир — Рыцарский турнир, иллюстрация из германской средневековой книги, 1480 год …   Википедия

  • Герб России — Герб России …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»