-
1 все его усилия кончились ничем
Универсальный русско-английский словарь > все его усилия кончились ничем
-
2 все наши попытки кончились неудачей
General subject: all our efforts culminated in failureУниверсальный русско-английский словарь > все наши попытки кончились неудачей
-
3 все наши попытки кончились провалились
General subject: all our efforts culminated in failureУниверсальный русско-английский словарь > все наши попытки кончились провалились
-
4 запасы продовольствия кончились
General subject: the food supplies gave outУниверсальный русско-английский словарь > запасы продовольствия кончились
-
5 у меня кончились деньги
General subject: I have run short of money, my money has run shortУниверсальный русско-английский словарь > у меня кончились деньги
-
6 у меня кончились сигареты
Makarov: I am out of cigarettesУниверсальный русско-английский словарь > у меня кончились сигареты
-
7 у нас кончились боеприпасы
General subject: our ammunition was all spentУниверсальный русско-английский словарь > у нас кончились боеприпасы
-
8 у нас кончились деньги
General subject: our money gave outУниверсальный русско-английский словарь > у нас кончились деньги
-
9 у него кончились деньги
Makarov: he is out of moneyУниверсальный русско-английский словарь > у него кончились деньги
-
10 шутки кончились
Colloquial: the joke's over -
11 его мучения кончились
Универсальный русско-немецкий словарь > его мучения кончились
-
12 его планы кончились ничем
prongener. seine Pläne sind in Nichts zerronnen, seine Pläne sind zu Nichts zerronnenУниверсальный русско-немецкий словарь > его планы кончились ничем
-
13 его старания кончились плачевно
Универсальный русско-немецкий словарь > его старания кончились плачевно
-
14 его страдания кончились
proneuph. er hat ausgekämpftУниверсальный русско-немецкий словарь > его страдания кончились
-
15 запасы кончились
ngener. die Vorräte sind erschöpft -
16 морозы кончились
ngener. es hat ausgefroren -
17 переговоры кончились провалом
Универсальный русско-немецкий словарь > переговоры кончились провалом
-
18 у меня все монеты кончились
prepos.gener. meine Pinke ist alleУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня все монеты кончились
-
19 у меня кончились монеты
prepos.avunc. meine Pinke ist alleУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня кончились монеты
-
20 чернила кончились
ngener. die Tinte ist verschrieben
См. также в других словарях:
кончились — шутки кончились • действие, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Масть пошла, а деньги кончились — Жарг. мол. Ирон. О неудаче, невезении. Елистратов 1994, 241 … Большой словарь русских поговорок
Пс.71:20 — Кончились молитвы Давида, сына Иесеева … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 71:20 — Кончились молитвы Давида, сына Иесеева … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЧЕРНЫЙ ЛУКИЧ — В начале 1986 года Вадим Кузьмин (будущий Чёрный Лукич ) работал инженером на новосибирском заводе Сибсельмаш , выпускающем снаряды, а его институтский приятель Роник Вахидов на заводе им. Чкалова, выпускающем самолеты. Они и стали организаторами … Русский рок. Малая энциклопедия
Хуй забей — Хуй забей … Википедия
Х.. забей — Хуй забей Годы с 1989 Страна … Википедия
Х.З. — Хуй забей Годы с 1989 Страна … Википедия
ХЗ (рок-группа) — Хуй забей Годы с 1989 Страна … Википедия
ХЗБ — Хуй забей Годы с 1989 Страна … Википедия