-
81 Они не могут не поддерживать нас по этому вопросу
Универсальный русско-английский словарь > Они не могут не поддерживать нас по этому вопросу
-
82 Политическая напряженность не ослабнет, как м
General subject: The political tension will not ease until the end of next year at the earliest (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)Универсальный русско-английский словарь > Политическая напряженность не ослабнет, как м
-
83 Положение о кредитных комитетах, советах и комис
General subject: Regulation Concerning the Credit Committees, Boards and Commissions (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный русско-английский словарь > Положение о кредитных комитетах, советах и комис
-
84 Прошу прощения за небольшое опоздание
Универсальный русско-английский словарь > Прошу прощения за небольшое опоздание
-
85 Регламент кредитования клиентов малого и среднег
General subject: Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized Businesses (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный русско-английский словарь > Регламент кредитования клиентов малого и среднег
-
86 Регламент кредитования клиентов розничного бизнеса
Banking: Rules of Procedure for Lending to Retail Businesses (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный русско-английский словарь > Регламент кредитования клиентов розничного бизнеса
-
87 Стороны подтверждают свои обязательства по действующим Договорам креди
General subject: the Parties hereby acknowledge their obligations under the Existing Loan Agreements to which they are party (контекстуальный перевод на русс. язык)Универсальный русско-английский словарь > Стороны подтверждают свои обязательства по действующим Договорам креди
-
88 Ухудшение перспективы экономического роста
General subject: Crippling growth prospect (контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > Ухудшение перспективы экономического роста
-
89 Что за вопрос?
General subject: But why? (контекстуальный перевод на русский язык) -
90 а точнее, ...
Citations: and, more precisely,... (контекстуальный перевод на русс. язык) -
91 абсолютно ясно, что
Универсальный русско-английский словарь > абсолютно ясно, что
-
92 автор романтических романов
General subject: writer of romantic novels (контекстуальный перевод на русс. язык)Универсальный русско-английский словарь > автор романтических романов
-
93 ага, значит, вот почему!
oil&gas: no wonder (контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > ага, значит, вот почему!
-
94 адаптированный к ведению бизнеса с низкой общей рентабельностью
Economy: accustomed to low profit margin (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times)Универсальный русско-английский словарь > адаптированный к ведению бизнеса с низкой общей рентабельностью
-
95 адвокат по делам о разводе
Law: divorce attorney (контекстуальный перевод на русский язык), divorce lawyerУниверсальный русско-английский словарь > адвокат по делам о разводе
-
96 адвокат по делам, связанным с медицинскими ошибками
Универсальный русско-английский словарь > адвокат по делам, связанным с медицинскими ошибками
-
97 адвокат по правам человека
Универсальный русско-английский словарь > адвокат по правам человека
-
98 адвокат по сделкам с недвижимостью
Универсальный русско-английский словарь > адвокат по сделкам с недвижимостью
-
99 адвокат по семейным спорам
Универсальный русско-английский словарь > адвокат по семейным спорам
-
100 адресная терапия
1) General subject: targeted drug delivery
См. также в других словарях:
Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
художественный стиль речи — (художественно изобразительный, художественно беллетристический) Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Художественный стиль речи — (художественно изобразительный, художественно беллетристический). Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ — понятие, обозначающее многообразные концепции, школы и течения западной философии XX в., сложившиеся в рамках того, что можно назвать аналитическим стилем в философии. Этот стиль утвердился в Великобритании, США, Канаде, Австралии, получил… … Современная западная философия. Энциклопедический словарь
Этос — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Этос ( … Википедия
Японские частицы — Частицы в японском языке (яп. 助詞 дзёси?), также тэни о ха (яп. てにをは?) это неизменяемая часть речи в японском языке, которая всегда следует за одной из следующих частей речи: существительным, глаголом, прилагательным; или целым предложением … Википедия