-
21 compo pack
-
22 organic restaurant
Реклама: ресторан, предлагающий блюда только из натуральных продуктов (не консервированных, не содержащих вкусовых добавок, красителей) -
23 packing season
Логистика: период консервированных продуктов -
24 tinned issue
Логистика: выдача консервированных продуктов -
25 tinned ration equivalent
Универсальный англо-русский словарь > tinned ration equivalent
-
26 Birds Eye
"Бердс ай"Товарный знак замороженных овощных блюд и консервированных овощей и фруктов, самостоятельных блюд и гарниров, в том числе для приготовления в микроволновой печи производства компании "Бердс ай фудс" [Birds Eye Foods, Inc.], г. Рочестер, шт. Нью-Йорк (основана в 1961). Рекламный лозунг: "Принадлежит фермерам. Выращивается с гордостью" ["Farmer Owned. Proudly Grown"]. -
27 Chef Boyardee food products
"Блюда шефа Бойярди"Товарный знак консервированных блюд (главным образом итало-американской кухни) производства компании "Конагра фудс" [ Conagra Inc.]English-Russian dictionary of regional studies > Chef Boyardee food products
-
28 Van Camp's
"Ван Кэмпс"Товарный знак консервированных смесей с фасолью в томатном соусе производства компании "Конагра" [ConAgra Foods; Conagra Inc.]. Рекламный лозунг - "Оригинальная американская фасоль" ["America's Original Bean"] - связан с тем, что брэнд существует с 1861 (приобретен компанией в 1995). Популярностью пользуются фасоль со свининой [Van Camp's Pork & Beans], мелкая фасоль [Van Camp's Beanee Weenees]. -
29 Van de Kamps
"Ван де Кампс"Товарный знак замороженных и консервированных полуфабрикатов и консервов (рыбных, мясных, сырных блюд, блюд из морепродуктов) производства компании "Орора фудс" [Aurora Foods, Inc.], г. Сент-Луис, шт. Миссури. Выпускались разными фирмами с 1915 (некоторое время (в 50-е годы) под этим брэндом существовали кафетерии)English-Russian dictionary of regional studies > Van de Kamps
-
30 Waterloo
Город на северо-востоке штата Айова, на р. Сидар [Cedar River]. 68,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1845, статус города с 1848. Торговый центр сельскохозяйственного района. Машиностроение (тракторы "Джон Дир" [ John Deere] и другая сельскохозяйственная техника); пищевая (производство мяса, консервированных бобов) и текстильная промышленность; производство цемента, стеклянной тары. Одна из крупных общин афро-американцев [ Afro-Americans]. Место проведения ежегодного общенационального Конгресса молочного животноводства [National Dairy Cattle Congress] -
31 Welch's
"Уэлчз"Товарный знак фруктовых соков, в том числе консервированных и замороженных концентратов, фруктовых желе и т.п. производства компании "Уэлч фудс" [Welch Foods Inc.], г. Конкорд, шт. Массачусетс. Компания создана в 70-е гг. XIX в. дантистом Т. Б. Уэлчем [Welch, Thomas Bramwell], товарный знак существует с 1893. Основная специализация - виноградные соки. -
32 Heinz
[haɪnz] «Хайнц», фирменное назв. консервированных продуктов одноимённой фирмы. На банках надпись: «Хайнц, 57 сортов» [Heinz 57 varieties]; фраза стала нарицательной, когда хотят сказать, что что- то имеется в большом ассортименте -
33 Batchelors
['bætʃiləz]"Ба́тчелорз" (дочерняя компания концерна "Юнилевер" [ Unilever]; владеет предприятиями по производству консервированных продуктов. Основана в 1899)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Batchelors
-
34 Campbell Soups
['kæmbl,suːps]"Ка́мпбелл супс" (фирменное название консервированных супов, соусов и т.п. производства английского филиала одноимённой американской компании)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Campbell Soups
-
35 Heinz
[haɪnts]"Хайнц" (фирменное название консервированных продуктов филиала одноимённой американской компании)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Heinz
-
36 Kearley & Tonge
[,kɪəlɪən'tɔŋ]"Ки́рли энд Тонг" (оптовая фирма, поставляющая широкий ассортимент товаров, особ. бакалейных: чая, консервированных фруктов, табаков и сигарет. Основана в 1895)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Kearley & Tonge
-
37 Libby's
['lɪbɪz]"Ли́ббиз" (фирменное название различных консервированных продуктов филиала американской компании "Либби, Макнилл энд Либби" [Libby, McNeill & Libby])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Libby's
-
38 Robinsons
['rɔbɪnsənz]"Ро́бинсонз" (фирменное название фруктовых напитков, консервированных фруктов и овощей фирмы "Томас Робинсон, санз энд К°" [Thomas Robinson, Sons & Co])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Robinsons
-
39 packing season
-
40 tinned issue
См. также в других словарях:
Состав: 1 баночка консервированных ананасов, 2 авокадо, — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из консервированных красных помидоров (зимний) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Компот из консервированных фруктов — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Компот из консервированных фруктов — яблок, груш, персиков, абрикосов, черешни и др. перед подачей на стол надо лишь разложить в вазочки, причем крупные фрукты, как, например, яблоки, груши, необходимо разрезать на дольки, после чего залить сиропом. Для улучшения вкуса компота… … Книга о вкусной и здоровой пище
Борщ зеленый из шпината и щавеля консервированных — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 8 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из консервированных крабов — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 8 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из консервированных крабов — Отобрать несколько крупных кусков краба для гарнира, остальные пропустить через мясорубку, положить в кастрюлю, залить стаканом бульона или воды и, закрыв, поставить варить на 5 10 минут. В отдельной кастрюле слегка поджарить муку с 2 ст. ложками … Книга о вкусной и здоровой пище
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Вредоносность аэробных спорообразующих бактерий и их патогенные свойства — Различные виды спорообразующих бактерий широко распространены в окружающей среде и нередко рассматривались как возбудители разнообразных процессов порчи пищевых продуктов. Спорообразующие бактерии стали важным объектом… … Биологическая энциклопедия
Сорта оливок — Зелёные оливки на ветке … Википедия
крюшоны — Это слово в переводе с французского означает «кувшинчик». Так называются холодные напитки, приготовляемые из смеси различных вин с добавлением различных свежих или консервированных фруктов или ягод. (Кулинарный словарь. Зданович Л.И.… … Кулинарный словарь