-
1 ход конем
move of the knight шахм.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ход конем
-
2 На свинью хоть седло надень - все конем не будет
See Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (К)Cf: An ass is an ass, though laden with gold (Am.). An ass is but an ass, though laden with gold (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На свинью хоть седло надень - все конем не будет
-
3 ход конем
-
4 ход конем
manobra f -
5 делать ход конем
brusquer les choses | forcer l'événement -
6 маневр конем
knight's tour шахм.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > маневр конем
-
7 ход конем
knight's move шахм.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > ход конем
-
8 ход конем
move of the knight шахм. -
9 ход конем
-
10 Згаєного часу конем не доженеш
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Згаєного часу конем не доженеш
-
11 Знайся кінь з конем, а віл з волом
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Знайся кінь з конем, а віл з волом
-
12 Судженого конем не об'їдеш
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Судженого конем не об'їдеш
-
13 конь
1) (зоол.) кінь (р. коня, зв. коню, мн. коні, -ней), (стар.) комонь; ум.-ласк. коник, коничок (-чка), кониченько, конячка, коненя (мн. конята, коненята); ув. коняка; (пренебр.) шкапа, шкапіка, шкапина, соб. кінва и коньва (Звин.); (резвый) баско, громак; (ратный) румак, бахмат; (дрянной) пакінь (-коня), шевляга; (дикий) дичко, тарпан (-на), (необъезж.) неук; (шагистый) ступак; (имеющий большую гриву) гривань, гривач, довгогривець; (белый с чёрными или рыжими пятнами) таркач; (гнедой) гнідан[ш], гнідко; (вороной) воронько, воронець (-нця). [Швидше, коню, швидше, коню, поспішай додому (Шевч.). Ой у мене був коняка, був коняка-розбишака (Щоголів). Під ним коник вороненький насилу ступає (Шевч.). Під ним кониченько сильне дужий (Пісня). Та купуй уже, купуй, - славная конина! (Рудан.). Війна гогоче, комоні ржуть, грохочуть тулумбаси (Куліш)]. Дарёному коню в зубы не смотрят - дарованому коневі зубів не лічать. Был конь, да изъездился - був кінь та з'їздився. Конь прядёт ушами - кінь стриже вухами. Гарцовать на коне - конем вигравати. На коне, на конях - конем, кіньми, кінно. [Кожен міщанин повинен служити кінно й оружно (Куліш). Слуги їдуть кінно округ воза (Куліш)]. Конь о четырёх ногах да спотыкается - кінь на чотирьох та й то спотикається. Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй - куди кінь з копитом, туди й жаба з хвостом; коваль коня кує, а жаба й собі ногу дає (наставляє) (Приказки). С чужого -ня среди грязи долой - з чужого воза й серед болота злазь (Приказка). Чешись конь с -нём, а свинья с углом - знайся кінь з конем, а віл з волом (Приказка);2) конь водный - см. Гиппопотам;3) (рыба) см. Конёк 6;4) (в шахм. игре) коник.* * *кінь, род. п. коня́по ко́ням!, на́ конь! — ( военная команда) на коня́!, на ко́ней!
ход конём — шахм., перен. хід коне́м
-
14 отскакивать
отскакатьI. відбігати, відбігти (конем), пробігати, пробігти (конем), гнати, прогнати (конем). [Верховець відбіг від міста на 10 верстов]. -ать круг (на скачках) - оббігати, оббігти круг.II. Отскакивать, отскочить, отскакнуть - відскакувати, відскочити, відскакнути, відскокнути. [Опука відскакує від землі]. -вать в сторону - відстрибувати відстрибнути, відплигувати, відплигнути, відхвачуватися, відхватитися. [Вона засвітила світло, а я тоді й відхвативсь від скрині, не встиг нічого взяти]. -чить в ужасе - віджахнутися. У стула -чила ножка - у стільця (в стільці) ніжка відпала.* * *несов.; сов. - отскоч`итьвідска́кувати, відско́чити и повідска́кувати, несов. ско́чити -
15 aller sur la haquenée des Cordeliers
шагать на своих на двоих, ходить с посошком в рукеComme on voyait toujours les Franciscains marcher à pied, on avait jadis surnommé le bâton des voyageurs el Caballo de s. Francisco, en Espagne, et en France, la haquenée des Cordeliers. (R. de Gourmont, Esthétique de la langue française.) — Поскольку францисканцы всегда странствовали пешком, то в старые времена посох странника в Испании прозвали el Caballo de s. Francisco [конем св. Франциска], а во Франции - конем кордельеров (францисканцы носили вместо пояса веревку "la corde" с тремя узлами).
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller sur la haquenée des Cordeliers
-
16 cheval de foin, cheval de rien
prov.сенным конем не ездить, соломенным конем не пахатьDictionnaire français-russe des idiomes > cheval de foin, cheval de rien
-
17 ride
In1) прогулянка; їзда; поїздка2) тривалість прогулянки3) дорога, алея4) верховий кінь5) група вершників6) фінансовий округto take smb. for a ride — а) уколошкати когось; б) вилаяти когось; в) пожартувати над кимсь, розіграти когось
IIv (past rode; p.p. ridden)1) їхати (їздити) верхи; скакати2) кататися верхи, займатися верховою їздою3) брати участь у перегонах4) їхати, їздити (на машині тощо)5) управляти, водити (автомобіль тощо)8) гнати9) перен. заїздити; затягати; заялозити10) іти, котитися11) бути придатним для верхової їзди (про грунт)12) рухатися; пливти; ширяти13) кататися; гойдатися14) носити; возити15) лежати; стояти; перебувати16) оволодівати, охоплювати, опановувати17) стояти на якорі18) тримати на якорі19) рухатися по орбіті; обертатися20) робити складки21) відокремлювати, відбивати (тварину від стада)22) служити в кавалерії23) зважувати разом з конем24) амер. імпровізувати (про джаз)25) амер., розм. пускати на самоплив; не втручатися27) суворо критикувати; лаяти; шпетити28) тероризувати29) розм. паруватися, покривати30) мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки)31) брати участь у кавалерійському рейдіride away (off) — а) від'їжджати, поїхати; б) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м'яча (водне поло)
ride down — а) загнати, вимотати; б) наздогнати верхи; в) вибити з сідла; г) топтати
ride out — а) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); б) виходити із скрутного становища
ride over — а) відхиляти, відкидати; б) задавити; в) заїжджати, навідуватися
ride up — вибитися, з'їхати набік (про комірець, краватку тощо)
to ride for a fall — а) мчати щодуху; б) діяти необачно
to ride off on a side issue — а) ухилитися від відповіді; б) заговорити про другорядне
to ride (it) blind — діяти наосліп (необачно)
* * *I [raid] n1) прогулянка (на велосипеді, автомобілі, верхи); їзда, поїздка3) дорога, алея для верхової їзди6) перегони, скачки; автоперегони7) cл. прийом наркотику, ЛСДII [raid] v(rode; ridden)1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи; займатися верховою їздою; їздити верхи ( на чому-небудь); займатися кінним спортом; брати участь у скачках; займатися кінним полюванням (особл. на лисиць)2) їхати, їздити (у машині, на велосипеді, поїзді); управляти, керувати, водити3) (at) направлятися; направляти4) гнатиto ride a horse to death — загнати коня; затаскати, заїздити (нaпp., жарт)
5) іти, котитися, мати ( той або інший) хідthe car rides easy — машина йде легко; бути придатним для верхової їзди ( про ґрунт)
6) рухатися; плисти, сковзати; ширяти7) кататися, гойдатися; катати, качати; носити, возити8) спочивати, покоїтися; стояти, лежати9) долати, опановувати, охоплювати10) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі11) (on) залежати ( від чого-небудь); бути пов'язаним ( з чим-небудь)12) рухатися по орбіті; обертатися13) відокремлювати, відбивати ( тварину від стада)15) важити разом з конем; важити ( про жокея перед скачками)16) aмep. імпровізувати ( у джазі)17) aмep. пускати на самоплив, не втручатися; залишатися на місці ( про ставку в азартній грі)18) aмep. знущатися, потішатися ( над ким-небудь); висміювати, піднімати на сміх ( кого-небудь); суворо критикувати, сварити, шпетити, вичитувати; тероризувати19) утворювати складки; заходити на що-небудь інше; частково перекривати20) жapг. злягатися; "покривати"21) мeд. неправильно суміщатися ( про кінці зламаної кістки) -
18 ski-joring
-
19 ехать
їхати. [Їхати кіньми, машиною, морем], (быстро) бігти; (медленно) тюпати, плуганитися, теліжитися. -ать верхом - їхати верхи, бігти верхи, бігти конем. [Татарин біжить конем]. -ать галопом - бігти з копита, учвал, чвалем, чвалувати. [Їздець чвалує (М. Вовч.)]. -ать рысью - їхати тюпки, в-клус, клусом, труськом. -ать шагом - їхати ходою, ступою. -ать цугом - витягом, упростяж їхати. -ать в направлении к чему - прямувати до чого.* * *ї́хати (ї́ду, ї́деш) -
20 Гарцовать на коне
га[е]рцювати, вигравати (грати) конем. [Ось їде коханий, конем виграва (Грінч.)]; (о лошади) басувати, грати. [Грай, кониченьку, під молодим Богданком. Ой коню мій, коню, заграй підо мною].
См. также в других словарях:
конем — порожняком. Возвращался из аэропорта конем. (Таксишный сленг) … Словарь бизнес-сленга
Конем езжу - не выезжу, пером пишу - не выпишу. — Конем езжу не выезжу, пером пишу не выпишу. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
конем отсюда — [2/1] Просьба покинуть место пребывания в срочном порядке. Ану конем отсюда, надоел уже! Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Ход конем (фильм, 1992) — Ход конем Knight Moves Жанр детектив В главных ролях Кристофер Ламбер Том Скерритт Дайан Лэйн Страна США ФРГ Год … Википедия
на коне и под конем — (иноск.) в счастье и несчастье Счастье на коне, бессчастье под конем. Ср. Хотелось на коня, а досталось под коня . Ср. (Он) человек тертый, бывавший и на коне и под конем. Даль. Новые картины русского быта. 2. Самородок. См. колесо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
суженого конем не объедешь — Суженого ни обойти, ни объехать. Ср. Напрасно хотела ты миновать меня. Не миновать никому судьбы, не объехать конем суженого! Видно, искони, боярыня, было тебе на роду написано, чтобы досталась ты мне! Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 16. Кн.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Голосом петь, а конем воевать. — Голосом петь, а конем воевать. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Голосом петь, а конем воевать. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Конь конем, а хода даром. — Баран бараном, а рога даром. Конь конем, а хода даром. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ Конь конем, а хода (а побежка) даром. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ХОД КОНЕМ — «ХОД КОНЕМ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1962, цв., 82 мин. Комедия. По мотивам повести М.Жестева «Приключения маленького тракториста». Пятнадцатилетний Алешка Левшин, мечтающий стать таким же классным трактористом, как передовик Шугай, из за возраста не… … Энциклопедия кино
Молод был - конем слыл; стар стал - одер стал. — Молод был конем слыл; стар стал одер стал. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чешися конь с конем, вол с волом, а свинья в кол, коли не с кем. — Чешися конь с конем, вол с волом, а свинья в кол, коли не с кем. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа