-
81 Congressional Budget Office
сокр CBOВспомогательный орган Конгресса США [ Congress, U.S.], занимающийся рассмотрением проекта государственного бюджета [ congressional budget], представленного на утверждение законодательного органа власти. В его обязанности входит предоставление Конгрессу информации и аналитических данных по финансово-бюджетным вопросам независимо от исполнительной ветви власти и Административно-бюджетного управления [ Office of Management and Budget]. Создано в 1974 по Закону о государственном бюджете [ Congressional Budget and Impoundment Control Act of 1974]English-Russian dictionary of regional studies > Congressional Budget Office
-
82 Congressional Quarterly
"Конгрэшнл куортерли"Официальное ежеквартальное издание Конгресса США [ Congress, U.S.], содержащее информацию о деятельности Палаты представителей [ House of Representatives] и Сената [ Senate, U.S.], сведения о расстановке политических сил и др. Состоит из материалов, публикующихся еженедельно в "Конгрэшнл куортерли уикли рипорт" [Congressional Quarterly Weekly Report]. В 1983 создана компьютеризированная база данных о деятельности Конгресса. Научно-исследовательский отдел проводит специальные исследования по заказамEnglish-Russian dictionary of regional studies > Congressional Quarterly
-
83 Congressional Record
"Конгрэшнл рекорд"Официальное издание Конгресса США [ Congress, U.S.], содержащее стенограммы прений и документы, относящиеся к существу рассматриваемых вопросов; основано в 1873. Во время сессий Конгресса выходит ежедневно. Издается Управлением правительственной печати [ Government Printing Office]. До 1873 стенограммы выпускались частным издательством "Конгрэшнл глоуб" [ Congressional Globe]English-Russian dictionary of regional studies > Congressional Record
-
84 Congressional Research Service
сокр CRSГруппа сотрудников Библиотеки Конгресса США [ Library of Congress], занимающихся исследовательской деятельностью по запросам комитетов и отдельных членов этого законодательного органа. Была создана в 1914 как "Законодательная справочная служба" [Legislative Reference Service]. Насчитывает около 900 сотрудников. Аналогичные службы созданы также при законодательных собраниях штатов [ Legislature]English-Russian dictionary of regional studies > Congressional Research Service
-
85 Congressional Rural Caucus
сокр CRC; политДвухпартийная коалиция членов Палаты представителей [ House of Representatives] Конгресса США [ Congress, U.S.], представляющих интересы сельскохозяйственных штатов. Создана в 1973.тж Rural CaucusEnglish-Russian dictionary of regional studies > Congressional Rural Caucus
-
86 Dana, Francis
(1743-1811) Дейна, ФрэнсисЮрист, дипломат. Делегат провинциального совета Массачусетса (1776-80) и Континентального конгресса (1776-78); его подпись стоит под текстом Статей Конфедерации [ Articles of Confederation]. Сопровождал Дж. Адамса [ Adams, John] во время его миссии в Париж (1779). По поручению Конгресса США [ Congress, U.S.] посетил Россию (1781-83) для подписания договоров с царским двором, но так и не был официально признан. В 1785-1806 - член верховного суда Массачусетса (в 1785-1806, с 1791 - председатель). Один из основателей Американской академии гуманитарных и точных наук [ American Academy of Arts and Sciences] (1780).English-Russian dictionary of regional studies > Dana, Francis
-
87 discharge a committee
политОсвобождение комитета от дальнейшего рассмотрения того или иного вопроса, переданного ему одной из палат Конгресса США. Равнозначно передаче рассмотрения этого вопроса в соответствующую палату КонгрессаEnglish-Russian dictionary of regional studies > discharge a committee
-
88 Library of Congress system
Классификационная система каталогизации Библиотеки Конгресса США [ Library of Congress]. Является эталоном для других библиотек страны. Основана на десятичной системе Дьюи [ Dewey Decimal System].English-Russian dictionary of regional studies > Library of Congress system
-
89 system of lights and bells
Система оповещения членов Палаты представителей [ House of Representatives] и Сената [ Senate, U.S.] в зданиях Конгресса США о происходящем в залах заседаний палат. Охватывает все помещения зданий на Капитолийском холме и состоит из звонков (зуммеров) и световых сигналов, расположенных повсюду в зданиях, где могут находиться члены Конгресса. Включается, когда необходимо созвать кворум; разные комбинации световых и звуковых сигналов информируют конгрессмена или сенатора о поводе для его созываEnglish-Russian dictionary of regional studies > system of lights and bells
-
90 whip
Заместитель по организационным вопросам лидера партийной фракции (большинства [majority whip] и меньшинства [minority whip]) в каждой из палат Конгресса США [ Congress, U.S.] и законодательных собраниях штатов [ state legislature]. Следит за соблюдением повестки дня заседаний, обеспечивает присутствие коллег по партии при обсуждении важнейших для партии вопросов и голосовании по ним, договаривается о парном голосовании [ pairing] и т.п. Пост является неофициальным и не предполагает вознаграждения за выполнение этих функций. Должность была введена в Палате представителей [ House of Representatives] в 1899, в Сенате [ Senate, U.S.] в 1913. Как сама должность, так и ее наименование заимствованы из английской парламентской системы.тж party whip -
91 joint resolution
совместная резолюция. Принимается обеими палатами Конгресса США и подписывается президентом. Подобно законодательному акту Конгресса, принимается по вопросам внешней политики, для выделения разовых ассигнований и вынесения предложений об изменении КонституцииСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > joint resolution
-
92 concurrent resolution
• постановление конгресса США, принятое раздельно обеими палатами• постановление конгресса, принятое раздельно обеими палатамиАнгло-русский дипломатический словарь > concurrent resolution
-
93 go native
•• * Выражение to go native стало частотным сравнительно недавно. Особенность его в том, что оно может встретиться в самом неожиданном контексте. Вот, например, цитата из передовой статьи Wall Street Journal:
•• Mr. Bush is proposing spending increases in only two big discretionary accounts: defense (7%) and homeland security (10%). Most other domestic areas would rise by less than 1%, which may sound onerous but really isn’t considering the outlay boom that has prevailed since the GOP Congress began to go native in the late-1990s.
•• На первый взгляд не совсем понятно. Эта фраза встречалась мне раньше в основном в контекстах, касающихся людей, живущих в чужой стране и постепенно вживающихся (иногда слишком) в ее культуру. Так, для дипломата слова he has gone native звучат обвинением. Заголовок статьи на эту тему:
•• When diplomats go native: Roh ready to fire “ United States worshiping” diplomats. (Речь идет о Корее)
•• Автор поясняет выражение так:
•• In my last post, I talked about how Tom Cruise’s character in The Last Samurai “ went native;” that is he rejected his own culture and adopted that of the locals.
•• Другая трактовка этого выражения в статье из журнала Atlantic:
•• A U.S. official overseas, photographed and registered with the local intelligence and security services, can’t travel much, particularly in a police-rich country like Pakistan, without the “ host” services’ knowing about it. An officer who tries to go native, pretending to be a true-believing radical Muslim searching for brothers in the cause, will make a fool of himself quickly.
•• То есть работать под местного.
•• Статья на сайте www.cfo.com, названная Going Native, фактически посвящена адаптации к условиям глобализации, что ясно уже из ее подзаголовка:
•• Globalization brings exposure to all kinds of business cultures. One former CFO says finance managers need to blend the best of them.
•• Характерная цитата:
•• In a paper released in January this year, Jim O’Neill, head of global economic research at Goldman Sachs, explains that “globalization requires not only incorporating local best practices, but also taking local best practices back to home countries and continuously adapting them to current conditions.”
•• Новое издание Oxford English Dictionary дает следующее определение: go native (humorous or derogatory, of a person living away from their own country or region) abandon one’s own culture, customs, or way of life and adopt those of the country or region one is living in.
•• Таким образом, to go native может означать освоиться в/приспособиться к непривычной среде, слиться с местной культурой, грубо говоря, с «туземцами», «аборигенами» ( natives), приспособиться к новым обстоятельствам, вжиться в новую ( для себя) среду.
•• Но как же быть с первыми двумя примерами? Wall Street Journal критикует нынешний, преимущественно республиканский состав Конгресса США за несоблюдение консервативных принципов бюджетной дисциплины. Стало быть, по мнению газеты, под воздействием традиционного для Конгресса расточительства республиканцы «переродились». Этот же перевод вполне подходит и во втором примере: дипломаты (и герой Тома Круза) перерождаются, фигурально говоря, «переходят на чужую сторону». Впрочем, последний вариант я не предлагаю в качестве перевода – это все-таки очень сильное обвинение.
•• Интересный пример из заметки о Стинге и его жене – активных борцах за сохранение тропических лесов, последователях йоги и т. д.:
•• Wholesome singer Sting and wife Trudie Styler have found a new way to go native – riding camels for five days in India.
•• Здесь to go native – что-то вроде убежать от цивилизации.
•• И последнее замечание. Возможно, что оксфордская помета humorous or derogatory не всегда верна. См. такой пример – подзаголовок статьи из журнала Time:
•• U.S. special forces in Afghanistan are going native in their hunt for al-Qaeda’s No. 1.
•• В тексте находим пояснение того, что имеется здесь в виду:
•• Increasingly, the job of persuading locals to provide intelligence on the whereabouts of al-Qaeda and Taliban leaders is being carried out in remote outposts <...>, where small groups of U.S. special forces live side by side with local tribesmen.
•• В переводе можно попробовать, например:
•• Американские спецвойска « идут в народ» в погоне за лидером/первым лицом « Аль-Каиды».
•• Судя по тексту статьи, ничего уничижительного автор не имел в виду, просто «подвернулось словцо».
-
94 Humphrey-Hawkins testimony
эк., амер. заявление Хампри-Хокинса* (зимнее или летнее выступление главы Федеральной резервной системы перед двумя банковскими комитетами Конгресса США (нижней и верхней палат Конгресса); доклад представляет новые планы и цели Федеральной резервной системы при проведении денежной политики; для финансовых рынков доклад является одним из самых важных событий года)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Humphrey-Hawkins testimony
-
95 the other end of the Avenue
амер.Белый дом или здание Конгресса [Белый дом и здание конгресса США расположены в разных концах Пенсильвания-авеню]But I will say that without the Senate I would be lost. After a time, nothing seems real except one's work, and of course the morbid study of whoever happens to be at the other end of the Avenue. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part VI, ch. V) — Должен сказать, у меня нет жизни вне стен сената. С течением времени все перестает существовать, кроме твоей работы и, конечно, какого-то болезненного интереса к тому, кто оказался на другом конце Пенсильвания-авеню, то есть в Белом доме.
On the tariff question it seems almost certain that there will be a sharp difference of opinion between the White House, group and the leaders of the other end of the Avenue. (DAE) — В вопросе о тарифах Белый дом и Конгресс почти наверняка разойдутся во мнениях.
Large English-Russian phrasebook > the other end of the Avenue
-
96 Civil Rights Acts
док.эк. тр., юр., амер. законы "О гражданских правах" (серия законов конгресса США, направленных против дискриминации, прежде всего по расовому признаку; первоначально предназначенные для защиты прав чернокожего населения США, в настоящее время используются как основа антидискриминационного законодательства в области трудовых отношений; важнейшими из этих законов являются параграфы 1981, 1983 и 1985 гг., 42 раздела Свода законов США (историческое название этих параграфов — законы "О гражданских правах" 1866, 1870, 1871 гг.) и закон "О гражданских правах" 1964 г.; все эти законы дополняют друг друга, в частности закон 1964 г. был принят специально с целью регулирования ситуаций, не охваченных одноименными законами 19-го в.)See:Civil Rights Act of 1866, Civil Rights Act of 1870, Civil Rights Act of 1871, Civil Rights Act of 1964, United States Code, equal employment opportunity, antidiscrimination law, civil rights movement, civil rights* * *. . Словарь экономических терминов . -
97 American Samoa
Территория США в южной части Тихого океана (Полинезия). Состоит из семи (из них пять вулканических) островов в восточной части архипелага Самоа (или островов Мореплавателей [Navigators Islands]). Основные - Тутуила [Tutuila] и Аунуу [Aunuu]. Площадь 197 кв. км, население около 67 тыс. человек (2000). Административный центр - г. Паго-Паго [Pago-Pago] на острове Тутуила, 31 тыс. жителей. Основная этническая группа - самоанцы [ Samoans], полинезийский народ; в основном протестанты. Официальные языки - английский и самоанский; большинство населения двуязычно. Острова открыты в 1722. Стали владением США по Берлинскому договору 1899. В 1900-51 территория находилась под управлением Министерства ВМФ [ Department of the Navy], с 1951 - Министерства внутренних дел [ Department of the Interior, U.S.]. По Конституции 1960 и 1967 исполнительная власть осуществляется губернатором, избираемым населением на четыре года. Законодательный орган Фоно [Fono, the] состоит из Сената [ Senate] (18 сенаторов), избираемого из вождей племен на четыре года, и Палаты представителей [ House of Representatives] (20 депутатов, избираемых населением на два года). С 1981 делегат Самоа с совещательным голосом направляется в Палату представителей Конгресса США [ Congress, U.S.]. Главные отрасли экономики - производство копры и рыбных консервов. Выращиваются ямс [ yam], бананы, цитрусовые, кокосы. Развиты также кустарные промыслы и рыболовство. Туризм.тж SamoaEnglish-Russian dictionary of regional studies > American Samoa
-
98 Attorney General of the United States
Государственный пост, учрежденный решением Конгресса США от 24 сентября 1789; лицо, занимающее этот пост, является руководителем министерства юстиции США [ Department of Justice, U.S.]. Главный советник Президента [ President, U.S.] и федерального правительства по правовым вопросам. Выполняет функции надзора над деятельностью федеральных прокуроров и системы федеральных тюремEnglish-Russian dictionary of regional studies > Attorney General of the United States
-
99 casting vote
Голос председательствующего в случае равного распределения голосов. Вице-президент США [Vice-President, U.S.], являющийся по Конституции США [ Constitution, U.S.] председателем Сената [ Senate, U.S.], а также вице-губернаторы [ vice-governor] штатов, являющиеся председателями законодательных собраний [ Legislature] штатов, имеют право голосовать лишь в случае равного распределения голосов. Спикер Палаты представителей [ House of Representatives] Конгресса США, чья фамилия фигурирует последней в списке для поименного голосования [roll-call vote], также может голосовать лишь в случае равного распределения голосов или же в том случае, если решение выносится большинством всего лишь в один голосEnglish-Russian dictionary of regional studies > casting vote
-
100 Cherokee Strip
1) Полоса земли площадью около 3,1 млн. га вдоль южной границы Канзаса, гарантированная племени чероки [ Cherokee] по договорам с США 1828 и 1833. Индейцам не разрешалось строить в ее пределах жилища, но они могли выходить сюда с Индейской территории [ Indian Territory] в Оклахоме для охоты на бизонов [ buffalo]. По договору 1866 чероки продали часть земель дружественным племенам. В 1883 они отдали территорию в пятилетнюю аренду Скотоводческой ассоциации "Чероки стрип" [Cherokee Strip Livestock Association]. В 1891 США купили эти земли и 16 сентября 1893 [ Cherokee Strip Day] они вошли в состав Территории Оклахома [Territory of Oklahoma]тж Cherokee Outlet2) полит Последние ряды в Палате представителей Конгресса США, занимаемые партией большинства, которые, не умещаясь на своей стороне (справа или слева от прохода), вынуждены занимать пустующие задние кресла, предназначенные для партии меньшинстваEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cherokee Strip
См. также в других словарях:
Золотая медаль Конгресса США — Оригинальное название Congressional Gold Medal Страна … Википедия
Библиотека Конгресса США — Координаты: 38°53′16″ с. ш. 77°00′14″ з. д. / 38.887778° … Википедия
Библиотека конгресса США — Координаты: 38°53′16″ с. ш. 77°00′14″ з. д. / 38.887778° … Википедия
Офис Конгресса США по бюджету — это федеральное агентство, подчиняющееся Конгрессу США Правительства Соединённых Штатов. Оно было создано во исполнение Закона США о контроле Конгресса США за бюджетом и конфискациями 1974 года (Congressional Budget and Impoundment Control Act of … Википедия
Управление Конгресса США по бюджету — Управление Конгресса США по бюджету федеральное агентство, подчиняющееся Конгрессу США Правительства Соединённых Штатов. Оно было создано во исполнение Закона США о контроле Конгресса США за бюджетом и конфискациями 1974 года (Congressional … Википедия
Комиссия Конгресса США по Катыни (1951) — Основная статья: Катынский расстрел Комиссия конгресса США по Катыни специальная комиссия Палаты представителей Конгресса США под председательством Рэя Джона Мэддена, созданная в 1951, в США для расследования катынского расстрела … Википедия
Комиссия конгресса США (по Катыни) — Основная статья: Катынский расстрел Комиссия конгресса США по Катыни специальная комиссия Палаты представителей Конгресса США под председательством Рэя Джона Мэддена, созданная в 1951, в США для расследования катынского расстрела. Президент… … Википедия
БИБЛИОТЕКА КОНГРЕССА США — БИБЛИОТЕКА КОНГРЕССА, национальная библиотека США, в Вашингтоне. Основана в 1800. В 1993 св. 86 млн. ед. хр., фонд почти универсален (кроме иностранной, сельскохозяйственной и медицинской литературы). Редкие американские издания, коллекции… … Энциклопедический словарь
Здание Конгресса США — Координаты: 38°53′23″ с. ш. 77°00′32″ з. д. / 38.889722° с. ш … Википедия
Палата представителей конгресса США — Большая печать Палаты представителей США Палата представителей США (англ. The United States House of Representatives) нижняя палата Конгресса США. В ней представлен каждый штат пропорционально численности населения. Количество мест в палате… … Википедия
Комиссия Конгресса США по делам нефтяной промышленности — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Oil Industry CommissionOIC … Справочник технического переводчика