Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кому-нибудь

  • 101 λέγω

    (αόρ. είπα и είπον, παθ. αόρ. ελέχθην и ειπώθηκα, μελλ. θα πεί, μετχ. είπωμένος и είρημένος) μετ.
    1) говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать;

    λέγ παραμύθια — рассказывать небылицы;

    λέγω ανοησίες — говорить вздор;

    τί (μού) λες! что ты говоришь!;
    σού είπα να σιωπήσεις! я тебе сказал — замолчи!; τί έχεις να πείς; что скажешь?; τί θέλετε να πείτε μ' αυτό; что вы этим хотите сказать?; σε ρωτώ και συ δε μού λες я тебя спрашиваю, а ты не отвечаешь; άλλα λες κι' άλλα κάνεις ты говоришь одно, а делаешь другое; 2) перен. говорить, передавать, сообщать; λένε πώς... говорят, ходят слухи...; τί λένε οι εφημερίδες γι' αυτό; что об этом пишут в газетах?; η παροιμία λέει... пословица гласит...; ο νόμος το λ,έγει καθαρά закон ясно говорит об отом; 3) говорить, выражать; τό πρόσωπο του λέει πολλά его лицо выражает многое; 4) говорить, обещать; ό, τι λέει δεν ξελέει он не берёт свои слова обратно; είπα ξείπα я пообещал, я и отказал; 5) полагать, считать, думать;

    λέγω να ξρθω και γώ — я тоже думаю прийти;

    λέγω να μην πας — тебе, по-моему. лучше не идти;

    ποτέ μου δεν τώλεγα να... никогда не думал, что...;
    ποιός να (μας) τώλεγε; кто бы мог подумать?; 6) означать, значить; τί πάει να πεί αυτό; что это значит?; αυτό θα πεί... это значит...; 7) называть, звать, именовать; πώς σε λένε; как тебя зовут?; 8) называть, считать; τον λες γι' άνθρωπο; разве можно его назвать человеком?; γιά κακό το λένε это считается плохим; μπορείς να το πείς αυτό φαγητό; разве это еда?; 9) читать, декламировать; петь; πες μας και συ ένα μινόρε спой и ты нам что-нибудь; τί ποίημα θα μας πείς; какое стихотворение ты нам прочтёшь?;

    § λέγω κατ' εμαυτόν — или λέγω με το νού μου — думать про себя, размышлять;

    είπε και εγένετο сказано — сделано;
    ό,τι πουν όλοι λέω κι' εγώ как все, так и я; δεν σού λέγω или δεν λέγω όχι я ничего не говорю, может быть это и так; εδώ τα λέμε мы беседуем; τα είπαμε ένα χεράκι а) мы поспорили, поссорились; б) мы, наконец, объяснились; τα λένε οι βουλευτές депутаты заседают; εγώ τα λέω, εγώ τ' ακούω говорить попусту; ούτε τού папа, να μην το πείς храни это в строжайшей тайне; κάτι μας λές ничего нового ты нам не сообщил; δεν μας λες τίποτε в твоих словах нет никакого смысла; αυτό δεν λέει τίποτε это ни о чём не говорит; τό λέει η περδικούλα του или τό λέει η καρδιά του он сильный, храбрый, мужественный человек; ; κατά το λέγειν του по его словам; σαν να λέμβ или πού λέει ο λόγος скажем, например, то есть; λέγε-λέγε..., πές-πές... мало-помалу, понемногу; πές-πές με καταφέρανε мало-помалу они меня уговорили;

    λέγω δεν κατάλαβα — будто я и не понял;

    οδτως ειπείν так сказать;
    πού λες... или πού λέτε... итак, значит; слушайте дальше; έτσι πού λες вот так, вот что получилось, вот что произошло; χωρίς να πεί κουβέντα не говоря ни слова; εδώ πού τα λέμε собственно говоря; между нами говоря; *ίξω απ' το χορό πολλά τραγούδια λένε легко тебе говорить; άζ πούμε (или πες), πώς... допустим, предположим, что...; ας πούμε (πες) πώς έγινες πλούσιος предположим, что ты разбогател; ο λόγος το λέει к слову сказать; (γιά) να πούμε την αλήθεια откровенно говоря, по правде говоря; φέρ' ειπείν например; λες και (как) будто; εχουμε και λέμε итак, значит у нас... (при счёте); τα είπαμε! решено!, договорились!; ποιός το λέει; где это записано?; εμένα μού λες; что ты мне рассказываешь?, кому ты это говоришь?, расскажи это кому-нибудь другому; άλλο να σού τα λέω κι' άλλο να τ'ακούσεις (να το δεις) словами не передать, это невыразимо (неописуемо); πού να τού (τό) πεί ο παπάς στ' αυτί (κι' ο διάκος στο κεφάλι) чтоб ему околеть; θα το κάνεις και θα πείς κι' ένα τραγούδι только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький;

    λέγομαι

    1) — называться, именоваться;

    2) слыть, считаться;

    § λέγεται — говорят, ходят слухи;

    δεν λέγεται — невыразимый, неописуемый;

    καθ' ά κοινώς λέγεται — то есть, другими словами;

    αυτό να λέγεται — само собой (разумеется), конечно, несомненно;

    ούτε να λέγεται — и речи быть не может, ни в коем случае

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λέγω

  • 102 рассказывать

    несов.

    расска́зывают, что... — se dice que..., cuentan que...

    ••

    расска́зывать ба́сни — contar historias (fábulas), decir cuentos

    расска́зывайте кому́-нибудь друго́му! — ¡vaya a contar eso a otro!, ¡a otro perro con ese hueso!

    что ты мне расска́зываешь? — ¡no seas cuentista!

    * * *
    несов.

    расска́зывают, что... — se dice que..., cuentan que...

    ••

    расска́зывать ба́сни — contar historias (fábulas), decir cuentos

    расска́зывайте кому́-нибудь друго́му! — ¡vaya a contar eso a otro!, ¡a otro perro con ese hueso!

    что ты мне расска́зываешь? — ¡no seas cuentista!

    * * *
    v
    gener. contar, mencionar, narrar, recitar, referir, relacionar, relatar

    Diccionario universal ruso-español > рассказывать

  • 103 показываться

    показаться
    1) показуватися (только в неоконч.). В музеях -ваются всякие редкости - по музеях показуються усякі дива;
    2) (являться, появляться) показуватися, показатися, з'являтися, з'явитися, проявлятися, проявитися, виявлятися, виявитися, (о мн.) повиявлятися. Вдали -лась гора - здалеку показалася гора. Солнце -залось на небе - сонце з'явилось на небі. -заться краем - виткнутися. [Сонце виткнулось із-за хмари]. -заться быстро, неожиданно - вигулькнути. -заться неясно вдали - забреніти, зама(н)ячіти, замріти, забовваніти. -заться из-за чего - висунутися, виткнутися з-за чого. На глазах -лись сльзы - на очах з'явились сльози; очі взялися сльозами (водою); на очах забреніли сльози; очі понялися сльозою. У него -лись усы - у його висипались (вийшли) уси, (образно) під носом засіялось. [Під носом засіялось, а на розум ще й не орано]. -зался молодой картофель - проявилась молода картопля. Он на глаза не -вается - на очі не дається (не навертається); у вічі не дається. -заться в-явь (воочию) - на явку датися. [Чорт на явку дався]. Хоть на люди не -вайся - хоч на люди не з'являйся, не потикайся. Хоть из избы не - вайся - хоч з хати не витикайся. И на глаза мне не -вайся - і на очі мені не навертайся (не потикайся). Ко мне и не -вайся - до мене і не потикайся;
    3) (представляться) привиджуватися, привидітися, повидітися, примарюватися, примаритися, замаритися, верзтися, поверзтися, приуздріватися, приуздрітися, (о мн.) попривиджуватися. Так ему со сна -залось - так йому зо сну повиділось. Меж деревьями что-то -залось - поміж деревами щось замарило (М. Вовч.). -залось мне - поверзлось мені. Мне -залось (во сне), и я проснулся - мені приуздрілось (примарилось), я й прокинувся;
    4) (кем) здаватися, здатися за кого, за що, видаватися, видатися за кого, за що, яким, чим. [В такі хвилини і лютий ворог міг за брата здатись (Л. Укр.). Роман видавсь мені недоладнім]. -заться долгим, продолжительным - видатися довгим, стягнутися, стягтися. [Їхали одну верству, а вона мені так стяглася, що думав і не доїду]. Мне -залось, что… - мені здалось, видалось, побачилось, звидилось, ніби… -заться (ошибочно) - удатися кому. [Я того не казав, це тобі так удалось, ти не розчув (Звин.)];
    5) сподобатися, уподобатися. Ему это не -залось - йому це не вподобалось (сподобалось).
    * * *
    несов.; сов. - показ`аться
    1) пока́зуватися, показа́тися; ( появляться) з'явля́тися, з'яви́тися, появля́тися, появи́тися; (являться куда-нибудь, к кому-нибудь) потика́тися, поткну́тися
    2) (несов.: представиться воображению) зда́тися, ви́датися; (безл.: померещиться) приви́дітися, пови́дітися, уздрі́тися; поверзти́ся; (безл.: послышаться) причу́тися, учу́тися
    3) (несов.: понравиться) сподо́батися, уподо́батися

    Русско-украинский словарь > показываться

  • 104 speak

    [spiːk]
    гл.; прош. вр. spoke, уст. spake; прич. прош. вр. spoken
    1)
    а) говорить; сказать; произнести

    She spoke her mind. — Она высказала своё мнение.

    English is spoken here. — Здесь говорят по-английски.

    I am sure she is speaking the truth. — Уверен, она говорит правду.

    Syn:
    б) говорить; разговаривать; изъясняться, выражать свою мысль

    to speak bluntly / candidly / frankly — говорить резко, открыто, откровенно

    to speak coherently — говорить логично, связно

    to speak fluently — говорить бегло, свободно

    to speak irresponsibly — говорить легкомысленно, безответственно

    to speak quickly / rapidly — говорить быстро

    to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко

    to speak to / преим. амер. with smb. about smb. / smth. — разговаривать, беседовать с кем-л. о ком-л. / чём-л.

    to know smb. to speak to — быть (достаточно) хорошо знакомым с кем-л. ( чтобы можно было заговорить при встрече)

    'Do you know him?' - 'Not to speak to.' — "Ты его знаешь?" - "Только наглядно."

    I'll speak to the director about a pay rise for you. — Я поговорю с директором о том, чтобы он увеличил вам заработную плату.

    The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить.

    Syn:
    talk 2.
    2) высказываться; отзываться (о ком-л. / чём-л.)

    to speak well of smb. — хорошо отзываться о ком-л.

    to speak ill / evil of smb. — дурно отзываться о ком-л.

    He is well spoken of. — О нём хорошо отзываются.

    Syn:
    3) произносить речь, выступать ( на собрании)

    to speak at a conference / rally — выступать на конференции, митинге

    The King spoke from the throne; his speech had been composed by himself. (Th. B. Macaulay) — Король произносил речь, сидя на троне; речь была составлена им самим.

    The councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm. — Советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие.

    United Kingdom and Germany spoke in favour of / against the motion. — Соединённое Королевство и Германия выступили в поддержку / против этого предложения.

    4)
    а) рассказывать; свидетельствовать; делать утверждения

    to speak volumes about / for smb. / smth. — красноречиво свидетельствовать о чём-л. в пользу кого-л. / чего-л.

    Witnesses spoke of a lengthy gunfight. — Очевидцы рассказывали о продолжительной перестрелке.

    It was admitted that the ancients spoke from justifiable data. — Было признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных.

    That phrase speaks volumes about her attitude. — Эта фраза красноречиво свидетельствует об её отношении.

    б) ( speak of) упоминать

    nothing to speak of, no smth. to speak of — ничего стоящего, особенного

    I've no money to speak of. — У меня почти нет денег.

    The rooms are nice but nothing to speak of. — Комнаты милые, но ничего особенного не представляют.

    Her child, Mary, died very young and was never spoken of. — Её дочь, Мэри, умерла, когда была младенцем, и о ней никогда не упоминали.

    Speaking of museums, there's a brewery museum in Brussels, — Кстати о музеях, в Брюсселе есть музей пивоваренного искусства.

    Syn:
    5)
    а) издавать характерный звук, звучать (о музыкальных инструментах, орудиях), "вести беседу"
    б) мор. окликать; переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов)
    6) юр. быть действительным, законным; вступать в силу

    A will now speaks from the death of testator. — Теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу.

    7) ( speak for) просить, требовать, ангажировать, заказывать для (кого-л.)

    The bell was rung, and the carriages spoken for. (J. Austen) — Прозвонил колокольчик, послали за каретами.

    I'm afraid you can't have these seats - they're already spoken for. — Очень жаль, но вы не можете сесть на эти места - они заказаны для других людей.

    Syn:
    ask for, beg, request 2., order 2., bespeak, engage 1.

    (This is) Mark Dixon speaking. — Марк Диксон у телефона.

    9) ( speak for)
    а) говорить за или от лица (кого-л.)

    This fact speaks for itself. — Этот факт говорит сам за себя.

    You must choose one person to speak for the whole group. — Вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы.

    I speak for all my colleagues. — Я говорю от имени всех моих коллег.

    б) представлять кого-л. в суде
    10) (speak to / with) выговаривать кому-л.

    I'll speak to that boy the minute he gets in. — Как только этот мальчишка появится, я с ним поговорю.

    I shall ask your father to speak with you when he comes home. — Я попрошу твоего папу поговорить с тобой, когда он придёт.

    11) ( speak to)
    высказываться, выражать мнение (по каком-л. вопросу)
    Syn:
    12) разговаривать друг с другом, не быть в ссоре

    They are no longer speaking (to each other). — Они больше не разговаривают (друг с другом).

    13) делать предложение руки и сердца, предлагать руку и сердце

    I think you may speak now, Frank - she is very fond of you. (Trollope) — Думаю, Франк, теперь ты можешь сделать предложение - ты ей очень нравишься.

    - speak small
    - speak out
    - speak up
    ••
    - speak like a book
    - so to speak

    Англо-русский современный словарь > speak

  • 105 anycast

    1. посылка "кому-нибудь"
    2. адресация любому

     

    адресация любому
    Вещание в распределенной сети с множеством объектов, при котором источник сообщений может адресовать сообщение любому из них.
    [Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]

    Тематики

    EN

     

    посылка "кому-нибудь"
    Метод рассылки пакетов, реализованный, в частности, в протоколе IPv6. Позволяет устройству посылать данные ближайшему из группы получателей (ср. unicast, см. также broadcast, multicast).
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > anycast

  • 106 ՈՒՄ

    դ. 1. Чей (чья, чьё). 2. Кому. ◊ Ու՛մ ես ասում кому говоришь! Ումն է, Ում և իցե кому-нибудь. Ու՞մ ինչ, Ու՞մ ինչ գործն է кому какое дело? Ում որ հարկն է кому следует. Նա ու՞մ շունն է (արհմրհ.) кто он такой? Ո՞վ ում кто кого?

    Armenian-Russian dictionary > ՈՒՄ

  • 107 посвітити

    2) (помогая кому-нибудь в пути, в работе) посвети́ть; (навести свет на кого-нибудь, что-нибудь) освети́ть
    3) ( заставить загореться) засвети́ть, позажига́ть, заже́чь
    4) (перен.: предстать с чем-нибудь неприкрытым, обнажённым) посвети́ть, показа́ть

    Українсько-російський словник > посвітити

  • 108 поступати

    = поступи́ти
    1) поступа́ть, поступи́ть; (становиться членом, участником чего-нибудь) вступа́ть, вступи́ть
    3) диал. ступа́ть, ступи́ть; (отправляться, направляться) дви́гаться, дви́нуться; (только соверш.: занять определённое место) стать

    Українсько-російський словник > поступати

  • 109 прибиватися

    I = приби́тися
    1) (присоединяться к кому-нибудь, к чему-нибудь; о животных также: направляться за кем-нибудь как за хозяином) пристава́ть, приста́ть, диал. прибива́ться, приби́ться
    2) ( достигать чего-нибудь) попада́ть, попа́сть; ( с трудом) добира́ться, добра́ться; (перен.) доходи́ть, дойти́
    II
    прибива́ться, приби́ться
    III страд. з., несоверш.
    прибива́ться; прикола́чиваться; пригвожда́ться

    Українсько-російський словник > прибиватися

  • 110 приєднуватися

    = приєдна́тися
    присоединя́ться, присоедини́ться; ( подключаться к чему-нибудь) подсоединя́ться, подсоедини́ться; (становиться на чью-нибудь сторону, следовать кому-нибудь) примыка́ть, примкну́ть; ( включаться в какую-нибудь деятельность) приобща́ться, приобщи́ться

    Українсько-російський словник > приєднуватися

  • 111 прилягати

    I
    прилега́ть; ( находиться совсем рядом) примыка́ть; ( иметь смежные границы) соприкаса́ться, входи́ть в соприкоснове́ние
    II = прилягти́
    1) ( принимать лежачее положение) прилега́ть, приле́чь
    2) (о хлебах, траве) прилега́ть, приле́чь
    3) ( давить на что-нибудь сверху) налега́ть, нале́чь
    4) ( опускаться) склоня́ться, склони́ться, приклоня́ться, приклони́ться;
    5) (приближать к чему-нибудь ухо, глаз, рот) прикла́дываться, приложи́ться
    6) (располагаться, вплотную касаясь чего-нибудь) прилега́ть, приле́чь, облега́ть, обле́чь
    7) (перен.: проявлять расположение к кому-нибудь) диал. приклоня́ться, приклони́ться

    Українсько-російський словник > прилягати

  • 112 другой

    1. further
    2. next
    3. others

    с другой, — on the other,

    4. something else

    кто-нибудь другой, кто-нибудь ещёanybody else

    5. such other

    такой, что другого не сыщешь — as … as the sun shines on

    6. other; another; different; else; next; second
    7. another
    8. different
    9. else
    Синонимический ряд:
    1. второй (проч.) второй
    2. иной (проч.) иной; остальной; прочей; прочею; прочий
    3. не тот (проч.) иною; не тот; не этот
    4. противоположный (проч.) противной; противною; противный; противолежащей; противолежащею; противолежащий; противоположный; супротивной; супротивною; супротивный

    Русско-английский большой базовый словарь > другой

  • 113 рука

    -и, αιτ. руку, πλθ. руки, рук, рукам θ.
    1. το χέρι•

    правая, левая рука δεξιό, αριστερό χέρι•

    поднять -и σηκώνω τα χέρια•

    опустить -и κατεβάζω τα χέρια•

    брать в -у παίρνω στο χέρι•

    взять ребнка на руки παίρνω στα χέρια το παιδάκι•

    скрестить -и σταυρώνω τα χέρια•

    вывехнуть -у εξαρθρώνω,βγάζω (στραμπουλίζω) το χέρι•

    протянуть -у τεντώνω το χέρι•

    подать -у δίνω το χέρι•

    умелые -и προκομμένα χέρια.

    || η άκρη του χεριού (παλάμη, δάχτυλα)•

    снимать с -и кольцо βγάζω από το δάχτυλο το δαχτυλίδι.

    2. γραφικός χαρακτήρας•

    это ваша -? αυτό είναι δικό σας γράψιμο;•

    это ме моя рука αυτό δεν είναι δικό μου γράψιμο.

    || υπογραφή (ιδιόχειρη)•

    подделать чью-н. -у πλαστογραφώ την υπογραφή κάποιου.

    3. πλθ. -и εργάτες•

    не хватает рук δε φτάνουν (αρκούν) τα χέρια.

    || άνθρωποι, άτομα•

    я знаю это из нескольких рук το ξέρω αυτό από μερικούς ανθρώπους.

    || μτφ. ισχυρός, δυνατός•

    властная (тяжёлая) рука στιβαρό χέρι.

    || βοηθός, προστάτης.
    4. παλ. συμφωνία γάμου•

    отдать кому-нибудь -у δίνω το χέρι σε κάποιον•

    он просит -у е дочери αυτός ζητά το χέρι της κόρης της (να παντρευτεί την κόρη της).

    5. θέση, σειρά (εργάτη, παίχτη κλπ.)• первая, вторая, третья рука πρώτος, δεύτερος, τρίτος εργάτης•

    на одной -е все четыре туза σ ένα χέρι (παίχτη) και οι τέσσερις άσσοι.

    6. κατηγορία, τάξη•

    мука первой руки αλεύρι πρώτης ποιότητας•

    7. (με αιτ. και πρόθεση «под») σημαίνει κατάσταση, διάθεση•

    под весёлую -у σε κατάσταση ευθυμίας•

    под пьяную -у σε κατάσταση μέθης.

    εκφρ.
    в –ах чьих ή у кого (быть находить(ся) – α) είμαι στα χέρια κάποιου (εξαρτιέμαι (από κάποιον), β) είμαι, βρίσκομαι στη διάθεση κάποιου, γ) είμαι, βρίσκομαι στην εξουσία κάποιου•
    на рукау – (στρατ. παράγγελμα) με προτετανένο το όπλο! προτείνατε!•
    на -у кому – προς όφελος κάποιου•
    на -ах чьих ή у кого (быть, находить(ся) – είμαι, βρίσκομαι στα χέρια κάποιου (υπο την κηδεμονία, προστασία)•
    на -ах у кого (быть, имеет(ся) – υπάρχει σε κάποιον•
    на рукаах у меня ни копейки нет – στα χέρια μου δεν έχω ούτε καπίκι•
    не рука кому – δεν ταιριάζει, αρμόζει σε κάποιον•
    по -е кому – α) ταιριάζω, πηγαίνω•
    перчатка не по - – το γάντι δε μου ταιριάζει στο χέρι. β) κατάλληλος, εύθετος, του χεριού•
    по -ам! – στα χέρια! (αποφασίστηκε, εγκρίθηκε)•
    под -у ходить – αγκαζέ (αλαμπράτσα) βαδίζω•
    под -у – με εμποδίζει κάποιος (όταν είμαι απασχολημένος): не говори под -у μη μου μιλάς όταν εργάζομαι•
    под -ой ή под -ами – μπροστά στα χέρια, πολύσιμά•
    под -сж)παλ. κρυφά, μυστικά, κρυφομιλώντας•
    с -и – ταιριάζει, πηγαίνει•
    -ами и ногами; с -ами и ногами; с -ами, ногами – α) με χέρια και με πόδια (ολόψυχα), β) ολόκληρα, ολότελα, πλήρως•
    рука в -уπαλ. αγκαζέ, αλαμπράτσα•
    рука об руку – χέρι με χέρι μαζί, αγαπημένα, αδερφωμένα•
    рука с рукаой – (παλ.) αγκαζέ, αλαμπράτσα•
    -и вверх! – απάνω τα χέρια! (παραδόσου)•
    -и прочь от... – κάτω τα χέρια απο... (μη επεμβαίνετε)•
    - и не доходят – δεν ευκαιρώ, δεν αδειάζω•
    рука не дрогнет – το χέρι δεν τρέμει (δε διστάζει μπροστά σε τίποτε)•
    - и опустились (отнялись) – κόπηκαν τα χέρια (οι δυνάμεις, η επιθυμία, ο ζήλος)•
    рука не поднимается у кого – δε σηκώνει το χέρι (είναι) αναποφάσιστος, διστακτικός•
    - и чешутся у кого – α) πάει φιρί-φιρί για καυγά. β) τρώνε τα χέρια για δουλειά (έχω όρεξη για δουλειά)•
    - ой не достать (не достанешь) – είναι απρόσιτος (για υψηλή προσωπικότητα)•
    - ой подать – πολύ σιμά, το χέρι ν' απλώσεις τον έφτασες•
    - ами и ногами отбиваться – με χέρια και με πόδια αντιστέκομαι, αποκρούω (σθεναρά, λυσσαλέα)•
    дать -у на отсечение – κόβω το κεφάλι μου (όρκος διαβεβαίωσης)•
    иметь -у – έχω μπάρμπα στην Κορώνα (έχω τα μέσα)•
    марать (пачкать) -и – λερώνω τα χέρια (αναμειγνύομαι σε βρώμικη υπόθεση)•
    обломать -и о кого – δέρνω, χτυπώ ανελέητα (σπάζοντας τα ίδια μου τα χέρια)•
    опустить -и – κατεβάζω το κεφάλι (αποθαρρύνομαι, απογοητεύομαι)•
    подать (протянуть) -у (помощи) – δίνω χείρα βοηθείας (βοηθώ)•
    поднять -у на кого, что – σηκώνω χέρι κατά κάποιου (αρχίζω αγώνα κατά κάποιου)•
    приложить -у к чему ή под чем – βάζω την υπογραφή κάτω απο•
    -и ή -у к чему – βάζω το χεράκι μου (συμμετέχω)•
    умыть -и – νίβω τα χέρια μου (απεκδύομαι πάσης ευθύνης)•
    как без рук кого-чего – σαν να μην έχω χέρια, κανένα(ν), τελείως ανίκανος•
    брать (взять) себя в -и – συγκρατώ τον εαυτό μου, αυτοεπιβάλλομαι, αυτοκυριαρχούμαι•
    взять в -и кого – παίρνω στα χέρια μου κάποιον πειθαρχώ, υποτάσσω, τιθασεύω•
    играть в четыре -и – παίζω κατρμέν (δυο παίχτες στο πιάνο)•
    попасть(ся) в -и – α) πέφτω, περιέρχομαι στα χέρια•
    письмо попало в -и начальника полиции – α) το γράμμα έπεσε στα χέρια του διευθυντή της αστυνομίας, β) πέφτω στα χέρια (τύραννου, βασανιστή κ.τ.τ.)•
    иметь (держать) в (своих) -ах – έχω, κρατώ στα χέρια μου (κατέχω)•
    смотреть (глядеть) из чьих рук – αποβλέπω σε βοήθεια κάποιου•
    прибрать к -ам – παίρνω, ιδιοποιούμαι, σφετερίζομαι•
    пройти между рук – (για χρήματα) ξοδεύονται, φεύγουν απαρατήρητα, από λίγα-λίγα•
    выдать на -и – δίνω στα χέρια, εγχειρίζω στον ίδιο•
    отдать на -и – αναθέτω την προστασία (κηδεμονία) σε κάποιον•
    получить на -и – παίρνω στα χέρια μου•
    бить, ударить по -ам – χειραψία αμέσως μετά το κλείσιμο της συμφωνίας•
    дать по -ам – χτυπώ στα χέρια (για να αποβάλλει κακές συνήθειες, για εκφοβισμό)•
    вести под -и – οδηγώ (πηγαίνω) κάποιον κρατώντας από τα χέρια μαζί με άλλον•
    попасть(ся), повернуться под -у кому – τυχαία βρίσκομαι σιμά σε κάποιον•
    в одни -и (продать, отпустить) – κατ άτομο, από έναν-έναν εξυπηρετώ, πουλώ εμπόρευμα•
    в наших -ах – στα χέρια μας, στην κατοχή μας, εξουσία μας•
    в одних -ах быть – στα χέρια ενός ανθρώπου είναι (υπάρχει)•
    из рук в -и ή с рук на -и – από τα χέρια ενός στου άλλου, απο τον έναν στον άλλον•
    из рук вон (плохо) – μακριά απ εδώ• κακά, ψυχρά κι ανάποδα•
    на -ах чьих умереть – πεθαίνω στα χέρια κάποιου•
    от -и писать – γράφω με το χέρι (όχι με γραφομηχανή)•
    по рукаам ходить – περιέρχομαι από χέρι σε χέρι•
    с рук продавать – πουλώ στο χέρι, κρατώντας στα χέρια•
    с рук сбыть (пустить) – απαλλάσσομαι, γλυτώνω, ξεφορτώνομαι•
    с рук сойти – ξεφεύγω από τα χέρια (τα νύχια), τη γλυτώνω, την περνώ ατιμώρητα•
    дело рук чьих – είναι έργο κάποιου, από σφάλμα κάποιου•
    обеими -ами подписаться – συμφωνώ απόλυτα, υπογράφω με τα δυο χέρια•
    обеими -ами ухватиться – επωφελούμαι (δράττομαι) της ευκαιρίας.

    Большой русско-греческий словарь > рука

  • 114 хоть

    [chot'] cong.
    1.
    1) (хотя) concessiva benché, sebbene

    он женился на ней, хоть он её не любил — la sposò sebbene non l'amasse

    2) particella sia... sia...

    "хоть честный человек, хоть нет, для нас ровнёхонько, про всех готов обед" (А. Грибоедов) — "Che sia una persona per bene o no, non importa: un ospite è sempre un ospite" (A. Griboedov)

    3) (хотя) almeno

    "Он упросил их хоть на время приютить его жену" (И. Тургенев) — "Li convinse ad ospitare la moglie almeno per qualche giorno" (I. Turgenev)

    4) anche, persino

    во время войны все были патриотами, да вот хоть мой брат: пошёл добровольцем — durante la guerra tutti erano patrioti; mio fratello, per esempio, partì volontario

    6) non importa quale (come, dove, chi)

    давай поедем за город, хоть куда-нибудь — andiamo in campagna, non importa dove!

    7)

    хоть бы — (a) potessi; (b) almeno

    хоть бы отдохнуть!potessi riposare! "хоть бы слово какое я от него услыхал" (Ф. Достоевский) "Mi dicesse almeno una parola!" (F. Dostoevskij)

    2.

    хоть бы хны: она его ругает, а он хоть бы хны — lei lo sgrida e lui se ne impippa (non batte ciglio)

    хоть убей (хоть умри): не помню, хоть убей! — non riesco a ricordarmelo neanche a piangere

    хоть стой, хоть падай! — roba da matti! (da non credere!)

    Новый русско-итальянский словарь > хоть

  • 115 play into the hands of

    Универсальный англо-русский словарь > play into the hands of

  • 116 ԴՈՒՌ

    դռան 1. Дверь, дверца. Դուռը փակ է дверь заперта. 2. (հնց․) Врата, ворота. 3. (հնց.) Горный проход, ущелье. 4. Двор, хозяйство․ 5. (պատմ.) Двор. Արքունի դուռ царский двор. 6. Выход․ 7. Դռանը у дверей, во дворе․ ◊ Դուռ-դրացի, Դուռ ու դրկից соседи. Դուռը դռան վրա по соседству, в соседстве. Դուռը երեսին փակել захлопнуть дверь (перед кем), не принять, отказать в приёме. Դռները բախել՝ թակել՝ ծեծել стучиться в дверь (за помощью). (Մեկի) դուռը գալ՝ գնալ ходить к кому-нибудь с просьбой․ Դուռ գտնել 1) найти дорогу, 2) найти выход. Դուռը բացվել найти выход, спасение. Դուռը դնել՝ ետ դնել прикрыть дверь. Դուռը կտրել не отходить от дверей, загородить дверь. Դուռը վրան փակել держать под замком, держать взаперти. Դուռը ցույց տալ показать (кому) на дверь. Դռները գցել пустить по миру, разорить. Դռները ընկնել 1) ходить по домам, 2) стучаться во все двери, просить помощи. Դուռը ոտք չդնել՝ չկոխել ни ногой (к кому, куда)․ Բերանին դուռ դնել заткнуть рот (кому)․ Կռվի վեճի դուռ բանալ дать повод к ссоре, вызвать споры. Դռանը չոքել стучаться в дверь, наступать. Շուտով մի դուռ կբացվի скоро найдётся выход.

    Armenian-Russian dictionary > ԴՈՒՌ

  • 117 üz

    1) лицо; 2) лицевая сторона; 3) поверхность; 4) обивка (мебели); 5) мат. грань. üz bağlamaq образоваться сливкам (на молоке); üz vermək 1) оказать ласковый прием; 2) случиться, приключиться; üz vurmaq настойчиво просить; приставать с просьбой, с требованием; üz qoymaq направиться; üz döndərmək изменить (кому); отречься, отвернуться (от кого); üz görmək относиться к кому-то благоприятно, помогать, поддерживать, ублажать; üz göstərmək потрафлять; üz tutmaq обращаться (к кому); üz çevirmək 1) обращаться к кому-нибудь с просьбой; 2) отвернуться, отворачиваться; üz çəkmək обвивать, облицовывать; üzdən baxmaq просмотреть наскоро, поверхностно; üzdən iraq минуй нас! не дай бог!; üzə vurmaq сказать в лицо обвиняя в чем-то; üzə qabarmaq дерзить, отвечать дерзостью; üzə dirənmək уличать в глаза; изобличать в лицо; üzə durmaq восстать, протестовать, быть непослушным, непокорным; üzə düşmək 1) упорствовать, противиться; 2) обнаружиться, выявиться; üzə salmamaq 1) не раскрывать, не оглашать секрета; 2) делать вид, будто не замечаешь, не видишь или не слышишь; üzə çıxmaq 1) подняться на поверхность (о жидкости); 2) обнаруживаться, появиться на людях, явиться к властям; легализироваться; üzü ağ olmaq оправдать доверие, ожидания; быть достойным похвалы, одобрения; üzü bərk olmaq быть упрямым, быть стойким, выносливым; üzü açılmaq становиться развязным, беззастенчивым, непослушным; üzü gülmək просиять, повеселеть; üzü danlamaq быть укоряемым, упрекаемым; üzü üstə лицом вниз, ниц; üzündən gəlməmək стесняться, почувствовать неловкость, считать неудобным; üzünə baxmamaq плохо принимать, не обращать внимания; üzünə qabarmaq дерзко отвечать, дерзить; üzünə dik baxmaq смотреть в упор (на кого); üzünə durmaq 1) уличать кого-то в глаза; 2) говорить дерзости, грубости; üzünə gəlmək попрекать (кого); üzünə salmaq действовать, поступать нагло, нахально; üzünə söz gəlmək подвергаться выговору, замечанию, упреку; получить выговор, замечание; üzünü ağartmaq переписать набело, начисто; üzünü ağ eləmək (etmək) своими действиями прославит (кого); заслужить одобрение, похвалу; üzünü almaq снять верхний слой; üzünü açmaq испортить (морально) заставить дерзить; üzünü yazmaq переписывать; üzünü köçürmək (götürmək) списывать; копировать, снимать копию, срисовывать; üzünü malalamaq 1) замазывать, заштукатуривать; 2) см. üstünü malalamaq (2); üzünü mürdəşir yusun чтоб ты издох; üzünün suyu tökülmək стать бесстыжим, нахальным, потерять стыд, обнаглеть; üzünü çıxarmaq см. üzünü köçürmək.

    Азербайджанско-русский словарь > üz

  • 118 замикати

    1) запира́ть, запере́ть, замыка́ть, замкну́ть; ( лишать свободы кого-нибудь) заключа́ть, заключи́ть

    замика́ти рот перен.( себе) молча́ть; держа́ть язы́к за зуба́ми; (кому-нибудь) замыка́ть уста́; безл. отнима́ть речь; ( о принуждении) заставля́ть молча́ть (кого)

    2) ( охватывать) замыка́ть, замкну́ть
    3) ( делать сплошным) замыка́ть, замкну́ть, смыка́ть, сомкну́ть
    4) (только несоверш. - быть в конце какой-нибудь цепи) замыка́ть

    Українсько-російський словник > замикати

  • 119 заховати

    1) (о вещах, деньгах, продуктах) спря́тать (только соверш.); (далеко, тщательно, так, что трудно найти) запря́тывать, запря́тать, (только соверш.) упря́тать; ( тайком) припря́тывать, припря́тать; (только соверш. - поберечь до времени что-нибудь) попридержа́ть
    2) (только соверш. - дать убежище кому-нибудь) спря́тать, укры́ть, скры́ть
    3) (делать невидимым, незаметным для других) скрыва́ть, скрыть, сокры́ть; (только соверш.) потаи́ть; (только соверш. - о каком-нибудь факте) покры́ть та́йной
    4) ( сберегать) сохраня́ть, сохрани́ть; (в памяти, в преданиях) уде́рживать, удержа́ть
    5) (только соверш. - предать земле умершего) похорони́ть

    Українсько-російський словник > заховати

  • 120 подивитися

    посмотре́ть, погляде́ть; ( в зеркало на себя) посмотре́ться, погляде́ться; (обратить взгляд и перен.: отнестись к чему-нибудь, к кому-нибудь как-нибудь) взгляну́ть, воззре́ть

    Українсько-російський словник > подивитися

См. также в других словарях:

  • Кому-нибудь и печи топить, а иному и трубы чистить. — Кому нибудь и печи топить, а иному и трубы чистить. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ведь, если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно? — Из стихотворения «Послушайте!» (1913) Владимира Владимировича Маяковского (Ш 1930). Иносказательно: у всякого явления есть своя причина. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно? — Из стихотворения «Послушайте!» (1914) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930). Иносказательно: у всякого явления есть свои причины, его породившие. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • расскажи кому-нибудь другому — нареч, кол во синонимов: 11 • врешь (22) • ври больше (17) • ври, да не завирайся (11) …   Словарь синонимов

  • посылка "кому-нибудь" — посылка "кому нибудь" Метод рассылки пакетов, реализованный, в частности, в протоколе IPv6. Позволяет устройству посылать данные ближайшему из группы получателей (ср. unicast, см. также broadcast, multicast).… …   Справочник технического переводчика

  • свинью(кому-нибудь) подсунуть(подложить, подпустить) — (иноск.) противодействовать, перегородить, помешать (устроить неудачу) Ср. Шпильку подпустить. Ср. Один из сослуживцев Павлищева, желавший подложить ему свинью , как то при докладе возбудил вопрос о неправильности ходатайства о пенсии вдове… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что, плохо живём или кому-нибудь должны?! — Говорится при необходимости сделать существенные расходы. В известной мере, смелый шаг в сравнении с обычной манерой поведения …   Словарь народной фразеологии

  • чей-нибудь — чья нибудь, чьё нибудь; местоим. прил. Принадлежащий кому нибудь, относящийся к кому , чему л., безразлично к кому именно. Ждать чьего нибудь сочувствия. Сравнить с чьим нибудь рассказом. Стараться поймать чей нибудь взгляд …   Энциклопедический словарь

  • чей-нибудь — местоим. прил.; чья/ нибудь, чьё нибудь Принадлежащий кому нибудь, относящийся к кому , чему л., безразлично к кому именно. Ждать чьего нибудь сочувствия. Сравнить с чьим нибудь рассказом. Стараться поймать чей нибудь взгляд …   Словарь многих выражений

  • кто-нибудь — кого нибудь, кому нибудь, кого нибудь, кем нибудь, о ком нибудь; местоим. сущ. Какой л. человек, безразлично кто. Позовите кого нибудь сюда! Хочется о ком нибудь заботиться …   Энциклопедический словарь

  • кто-нибудь — местоим. сущ.; кого/ нибудь, кому/ нибудь, кого/ нибудь, кем нибудь, о ком нибудь Какой л. человек, безразлично кто. Позовите кого нибудь сюда! Хочется о ком нибудь заботиться …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»